Глава 15: Родители на месте

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Суэ с сыном шумно собирались "разобраться", а Сяо Да спокойно сидел за столом и ел, положив в рот кусочек жареного яйца. — Не ищи проблем там, где их нет. Линь Суэ ещё больше вспылила, повернулась и сердито сказала: — Твоего сына обидели, а ты даже слова не сказал, ещё и говоришь, что я ищу проблем! Тебе что, мозги отшибло? Сяо Да с грохотом положил палочки на стол и громко сказал: — Ты ничего не понимаешь! Сяо Нань, увидев, что его родители собираются ссориться, испугался и, забыв о мести, поспешно скрылся во внутренней комнате.

Внутри его брат Сяо Юй невозмутимо лежал на кровати с закрытыми глазами, отдыхая. Увидев, что Сяо Нань вошёл, он на мгновение открыл глаза, а затем снова закрыл их и продолжил лежать.

Сяо Юю в этом году шестнадцать лет. Он должен был учиться в третьем классе средней школы, но его успеваемость была слишком низкой, он постоянно обижал одноклассников, а когда учитель вызвал родителей, он даже избил учителя. В конце концов, его отправили домой, и он уже несколько месяцев сидит дома.

Снаружи шум ссоры нарастал. Линь Суэ с белым от гнева лицом кричала: — Я ничего не понимаю? Только ты всё понимаешь! Тогда объясни мне по порядку, почему я ищу проблем! Если не можешь объяснить, то не ешь! С этими словами она выхватила палочки у Сяо Да и отбросила их в сторону.

Сяо Да выпучил глаза, но, несмотря на гнев, понизил голос и сказал: — Ерунда! Ты что, забыла про дом? Линь Суэ моргнула, и её эмоции успокоились.

Сяо Да продолжил: — Мы столько раз бегали, с таким трудом уговорили отца, чтобы он согласился отдать нам дом старшего брата. Сейчас отец как раз собирается пойти к старосте деревни поговорить об этом. Дело ещё не решено, а ты бежишь устраивать скандал в дом, где нет взрослых, только двое детей. Что о нас люди подумают? Не скажут ли, что мы притесняем младших? Закончив говорить, он снова бросил взгляд на Линь Суэ, поднял палочки и продолжил есть.

Линь Суэ подумала, что он прав. Раньше она всегда плохо обращалась с этими братом и сестрой, но делала это тайно, а на людях была с ними ласкова и дружелюбна.

Она подумала, что обычно она всё делает хорошо, но почему сейчас она так запуталась?

Линь Суэ обычно хорошо справлялась с внешним видом, иначе её чрезмерное поведение не вызвало бы таких сильных сплетен. Максимум, что говорили, это то, что дядя и тётя не любят своих племянников так, как их родители.

Это также было связано с тем, что Сяо Янь всегда была покорной и никогда не сопротивлялась. Теперь же, когда человек, которого она считала полностью под своим контролем, вдруг оказал сопротивление, она инстинктивно почувствовала, что её авторитет под угрозой, и потеряла рассудок.

— Хорошо, ты прав, — сказала Линь Суэ, подкладывая Сяо Да большой кусок яйца. — Как ты думаешь, когда это одобрят? — Думаю, будет сложно, придётся похлопотать. У тебя будет время подготовить подарок и отнести старосте деревни, — сказал Сяо Да с видом всезнайки. — Почему? — В конце концов, мой старший брат и его жена просто не вернулись, и вестей о их смерти не было. В семье ещё есть дети, они же не все умерли. Конечно, это дело непростое. — Но от старшего брата нет ни звонка, ни письма, он точно попал в беду! Иначе почему никто из тех, кто уехал с ними, ничего не знает? — недовольно сказала Линь Суэ. — Ох, если он никогда не вернётся, нам что, ждать его всю жизнь? Наш старший сын тоже не учится, я как раз прошу свою невестку разузнать о девушках примерно его возраста. А если он женится, то даже жить будет негде, в наших двух развалюхах никто не захочет жить! — Поэтому я и говорю, подготовь подарок! — Хм, опять тратить деньги. Почему нам, простым людям, так трудно что-то сделать? Вот, например, Чэнь Цзян, он сказал, что хочет построить завод на участке у реки, и староста деревни без промедления одобрил это, да ещё и благодарен ему. Действительно, разные люди, разные судьбы, — пожаловалась Линь Суэ.

Чэнь Цзян был богатым жителем их деревни. Недавно стало известно, что он арендовал участок у деревни и собирается строить завод. Эта новость уже разнеслась по всей деревне.

— Ерунда! Кто виноват, что у нас нет денег! Чэнь второй строит завод, чтобы зарабатывать, и он ещё и обеспечит работой многих жителей нашей деревни, так что староста, конечно, должен его поддерживать. Женщины, вы рассуждаете поверхностно, не болтайте лишнего на улице. Когда завод будет построен, может быть, наш Сяо Юй сможет найти там работу. Линь Суэ поджала губы, подумав: "Всё равно ты бесполезен. Если бы ты был хоть немного способным, мы бы давно жили в достатке". Но вслух она этого не сказала.

@

В одном южном городе, на железнодорожной станции.

Ещё не сезон праздничных перевозок, но на вокзале уже было шумно и многолюдно. Можно сказать, что в ту эпоху, когда транспорт ещё не был развит, железнодорожные станции всегда были оживлёнными.

Зал ожидания был переполнен людьми. По громкой связи объявляли: «Внимание, уважаемые пассажиры, поезд XX отправляется через XX минут. Просим пассажиров, которые ещё не сели, поскорее занять свои места...»

Объявления добросовестно повторялись снова и снова, но быстро тонули в шуме толпы. В углу зала, возле туалета, стоял встревоженный мужчина средних лет. Он был среднего роста, с тёмной кожей, квадратным лицом и большими глазами, выглядел порядочным.

Время от времени он поглядывал на вход в женский туалет. Проходящие мимо люди странно смотрели на него, возможно, думая: "Неужели он извращенец? Почему он так пристально смотрит на женский туалет?"

В этот момент из женского туалета вышла женщина средних лет. Её лицо было бледным, она держалась за живот, выглядела очень плохо.

— Ну как, лучше? — Мужчина с квадратным лицом, увидев вышедшую женщину, поспешно подошёл и поддержал её.

Женщина махнула рукой: — Ничего, наверное, вчера что-то не то съела. Пойдём скорее, скоро поезд отправится. — Точно ничего? Я же говорил, давай подождём ещё пару дней, но ты не послушала. Сейчас тебе так плохо, что будем делать в поезде? Может, всё-таки вернёмся? Не так уж и важно эти два дня! — обеспокоенно сказал мужчина с квадратным лицом.

— Как же не важно? Мне очень важно! — Женщина вмиг избавилась от слабости, её голос стал немного взволнованным. — Ты же знаешь, сколько дней мы были вдали от дома. Только устроились, собирались написать письмо домой, как на фабрике случился пожар. Мы попали в больницу, все заработанные деньги ушли на лечение, а потом все люди исчезли. Фабрика превратилась в руины, босс сбежал, все односельчане вернулись, а нас никто не искал. Теперь мы остались одни. Домашние, наверное, не знают, что с нами. Как мне не волноваться?! Мужчина, видя, как она взволнована, поспешно успокоил её: — Я знаю, что ты волнуешься, но мы ведь справились. Когда был пожар, там был такой хаос, каждый сам за себя! То, что нас двоих отправили в больницу, это благодаря добрым людям. А когда выписались, даже на оплату лечения еле хватило, не говоря уже о билетах домой. Нужно сначала найти работу и заработать на дорогу! Женщина, которая и сама знала, что её характер вспыльчив, услышав слова мужчины, смягчила тон: — Я не виню других, я просто волнуюсь. И себя виню, что после выписки снова заболела. Еда, жильё, лечение — всё это отнимает время, и я не могу тебе помочь с работой. Вот так и тянется время. А в нашей деревне этот телефон, который не работает, просто для красоты! В это время люди сновали туда-сюда, спеша на поезд. Мужчина потянул женщину, пробираясь сквозь толпу: — Ладно, ладно, мы же думали, что быстро вернёмся! — Да, давай скорее садиться в поезд, а то он отправится! Интересно, как там дети сейчас? — Женщина ускорила шаг, следуя за мужчиной.

Мужчина всё ещё беспокоился: — Ты справишься? — Как это не справлюсь? Я давно уже поправилась, сейчас просто немного тошнит и рвёт. Я ещё держусь. Главное — поскорее вернуться домой. Я не могу здесь оставаться ни дня. Героиня стремительно шла вперёд, быстро оставив мужчину позади.

Мужчина, увидев, что женщина уходит, забеспокоился, что они потеряются, и поспешно догнал её, схватив за руку.

@

У Сяо Янь дела наконец-то пошли в гору. Во второй половине дня Сян Чуньлянь с радостным лицом пришла сообщить новости: — Получилось! — Сколько? — Сяо Янь, как обычно, предложила гостье кипячёной воды.

Гостья, не глядя, жадно выпила стакан, а затем, выдохнув, сказала: — Ещё один стакан! — Поставив чашку, она показала жест "восемь". — Восемь мао? — Сян Чуньлянь громко рассмеялась. — Верно! Ну как? Я выполнила поручение! — Тётушка Фэн, вы просто невероятны! — Сяо Янь сверкающими глазами смотрела на неё. Она не могла поверить, что та смогла поднять цену на обычную квашеную капусту до такой степени. Это казалось ей невероятным.

Сян Чуньлянь иногда и сама восхищалась собой. Её язык мог оживить мёртвого, так что продать немного квашеной капусты для неё было пустяком. Однако она скромно сказала: — Это не только моя заслуга, главное, что твой товар хорош! — Сегодня утром, когда я принесла квашеную капусту, они устроили дегустацию, использовали всю оставшуюся капусту, выбрали несколько больших толстолобиков и приготовили большую кастрюлю по твоему рецепту, чтобы старые клиенты попробовали. Сначала они думали, что, даже если будет неплохо, всё пойдёт медленно, но неожиданно реакция оказалась удивительно хорошей. Ты знаешь, этот ресторан не из тех маленьких заведений с двумя-тремя столиками. Хотя он открылся в уезде всего год назад, он очень быстро развивается и уже превратился в двухэтажный ресторан среднего класса! Многие руководители, привыкшие ходить в государственные рестораны, теперь часто посещают и это место. Постоянные клиенты единодушно сочли это блюдо вкусным и стали спрашивать, когда оно появится в меню! — Сян Чуньлянь взволнованно выпалила всё на одном дыхании, и даже гусиные лапки вокруг её глаз расцвели, как цветы.

Сяо Янь тоже радовалась в душе. Наконец-то первый шаг на пути к Великой стене был сделан. Затем она вежливо и скромно произнесла несколько фраз.

Сян Чуньлянь достала предоплату и сказала, что вместо обещанных пятидесяти цзиней они заказали сто цзиней, а потом, если всё пойдёт хорошо, добавят ещё. Предоплата составила 15 юаней, а оставшиеся 25 юаней будут выплачены после доставки товара.

— Сяо Янь, трёх дней хватит? Мы договорились с ними о доставке через три дня! — Сян Чуньлянь теперь уже неосознанно ласково называла Сяо Янь "Сяо Янь".

Сяо Янь подумала. Сто цзиней, наверное, можно сделать, но сначала нужно быстро закупить материалы, иначе за три дня, боюсь, не успеть.

— Времени маловато, но, думаю, хватит. Хотя чем дольше маринуется, тем вкуснее, но то, что я сделала вчера, мариновалось всего день, и тоже получилось неплохо. Так что пусть будет три дня! — Сказав это, она убрала предоплату, собираясь поскорее поехать в уезд за покупками.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение