Глава 8
На горе находилось укреплённое поселение, довольно старое. Трое спрятались на крыше, наблюдая за происходящим внизу. Стражники с факелами проходили мимо, переговариваясь:
— Сегодня Главарь привёл очаровательную красавицу, нежную, как вода…
Обрывки их непристойных разговоров долетали до Янь Цзюгэ, Шэнь Наньфэна и Фу Юй.
По дороге Шэнь Наньфэн оставлял метки. Они спрятались в небольшой комнате.
— Шэнь Хуэй скоро нас найдёт, — сказал он.
— У них больше людей, — согласился Фу Юй. — Подождём Шэнь Хуэя. Судя по всему, они только обустроились здесь, так что пока ничего не случится.
— Правда? — холодно спросила Янь Цзюгэ. — Ничего не случится? Вы забыли, что Е Цуншуан — девушка? Она боится, волнуется… переживает за свою репутацию. Мы можем ждать, а она — нет.
— А что мы можем сделать? — сказал Шэнь Наньфэн. — У них много людей, ты не умеешь драться, Фу Юй тоже. Я один. Мне нужно и девушку спасти, и вас защитить. Линь Сичжоу, я не святой, у меня нет трёх голов и шести рук. Не могу разорваться.
— В таком случае, нужно действовать хитростью, — Янь Цзюгэ встала. — Я пойду найду брачный покой и поменяюсь местами с Е Цуншуан. По крайней мере, я могу дать отпор. Драться я умею лучше, чем она.
Не дожидаясь ответа, Янь Цзюгэ ловко вылезла в окно.
— Похоже, она не раз лазила по окнам, — сказал Шэнь Наньфэн, глядя на то, как легко и быстро двигается Янь Цзюгэ.
— Скорее, по стенам, — сказал Фу Юй. — Пэй Елань говорил, что когда мы видели её ночью, она перелезала через стену, чтобы выйти из дома, а потом так же возвращалась.
Они переглянулись и рассмеялись. Разделившись, Шэнь Наньфэн отправился выяснять, сколько людей в поселении, а Фу Юй — изучать местность. Но, сам того не ожидая, он оказался позади Янь Цзюгэ. Он смотрел, как она незаметно пробирается в окно брачного покоя.
Она бесшумно приземлилась, закрыла окно и сделала пару шагов. Вдруг окно снова открылось. Янь Цзюгэ резко развернулась и ударила кулаком. Но её нога скользнула, и кулак попал в ладонь мужчины. Другой рукой он обнял её за талию. Их взгляды встретились. Изумление в её глазах быстро сменилось удивлением. Она смотрела в мягкие, нежные глаза Фу Юй.
Через мгновение Фу Юй отпустил её и тихо спросил:
— Я тебя не напугал?
Янь Цзюгэ покачала головой. За окном послышались шаги. Она схватила Фу Юй за руку и спряталась вместе с ним за шкафом. Они стояли близко друг к другу, слыша стук сердец. Она подняла глаза на Фу Юй и тихо спросила:
— Что ты здесь делаешь?
— Волнуюсь за тебя, — с улыбкой ответил Фу Юй. Его улыбка была лукавой и немного дерзкой.
— Перестань, — Янь Цзюгэ ущипнула его за бок. — Говори правду, зачем ты здесь?
— Брат пошёл считать, сколько здесь людей, — с обидой в голосе сказал Фу Юй. — А я изучаю местность. Всё осмотрел и увидел тебя, вот и решил проследить за тобой, чтобы защитить.
Он потёр ушибленное место.
— У тебя совсем совести нет! — сказал он. — Такая жестокая, кто ж тебя замуж возьмёт?
Когда шаги за окном стихли, Янь Цзюгэ вышла из-за шкафа.
— Я за тебя замуж не собираюсь, чего ты волнуешься? — сказала она.
— Да, — усмехнулся Фу Юй. — Даже если бы ты захотела, я бы ещё подумал, жениться на тебе или нет.
Они продолжали препираться, пока не появилась Е Цуншуан. Она радостно воскликнула:
— Цзюгэ! Вы пришли!
Е Цуншуан была в свадебном платье, её глаза покраснели. Она обняла Янь Цзюгэ и не отпускала.
— Я думала, больше вас не увижу, — сказала она.
— Прости меня, сестрица Цуншуан, — сказала Янь Цзюгэ. — Если бы не мои цукаты, тебя бы не похитили.
Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. Ей хотелось ударить себя. Е Цуншуан, улыбаясь, вытерла слезинки, скатившиеся по её щекам.
— Что ты, — мягко сказала она. — Даже если бы наша Цзюгэ захотела отведать блюда из «Пира Цзяннаня», я бы всё для неё устроила. К тому же, это я виновата, что не распознала этих людей. Ты не виновата.
Е Цуншуан продолжала успокаивать её нежным, ласковым голосом.
Янь Цзюгэ прижалась к ней, словно ребёнок, натворивший бед и просящий прощения у старшей сестры.
Фу Юй сложил веер. Его глаза сузились, в них мелькнула какая-то тень. Вспомнив прошлое, он вздохнул, подошёл к девушкам, разнял их и сказал:
— Не расстраивайтесь. Опасность ещё не миновала. Сейчас не время для слёз.
— Я знаю, — кивнула Янь Цзюгэ. — Сестрица Цуншуан, давай поменяемся одеждой. Я надену свадебное платье, а ты в моей одежде вместе с Фу Юй спрячешься.
— Нет, — тут же отказалась Е Цуншуан. — Это слишком опасно. Я не могу подвергать тебя риску.
— Я понимаю твои опасения, — Янь Цзюгэ взяла её за руку и стала объяснять. — Но я не могу спокойно смотреть, как ты подвергаешься опасности. Когда наденут вуаль, всё равно не видно, кто под ней. Главное — поймать главаря. Ты с Фу Юй спрячетесь в этой комнате, а когда он появится, мы его схватим. Неужели мы втроём не справимся с одним мужчиной?
— Но он владеет боевыми искусствами, — сказала Е Цуншуан. — Боюсь, нам троим с ним не справиться.
— Не волнуйтесь, — сказал Фу Юй. — Я с вами. К тому же, мой брат снаружи. Всё будет хорошо.
— Твой брат? — Е Цуншуан посмотрела на него.
Шэнь Наньфэн уже стоял у окна, через которое они проникли в комнату, с мечом в руках. Его тень падала на стену.
— Когда он пришёл? — спросила Янь Цзюгэ, глядя на его тень.
— Только что, — ответил Фу Юй. — Он разобрался со стражниками и теперь спокойно ждёт здесь. Так что поторопитесь.
Сказав это, он вышел и встал у двери, оставив девушек одних. Ему было неловко находиться в комнате, где переодеваются женщины. Янь Цзюгэ первая сняла свою одежду, затем помогла Е Цуншуан снять свадебное платье и надела его на себя. Она посмотрела в зеркало. Головной убор был тяжёлым, волосы были собраны в высокую причёску. Она подумала, что это уже второй раз, когда она надевает свадебное платье: первый раз — чтобы спасти себя, а второй — чтобы спасти другого человека.
Янь Цзюгэ поправила головной убор, встала и подошла к Е Цуншуан. Они сели на край кровати. Красное покрывало, лепестки с пожеланиями «Цзаошэн гуйцзы» (скорого рождения сына) и «Сицзе ляньли» (счастливого брака)… Даже ткань свадебного платья казалась необычайно гладкой.
— Наша Цзюгэ в красном выглядит просто очаровательно, — сказала Е Цуншуан. Если бы не эти обстоятельства, она бы никогда не подумала, что красный цвет может так идти кому-то.
Фу Юй услышал шорох за спиной. Он вспомнил, как Янь Цзюгэ выглядела в свадебном платье в прошлый раз. Услышав слова Е Цуншуан, он обернулся. На этот раз головной убор и платье были гораздо роскошнее. Подвески буяо, свисавшие по бокам, сталкивались друг с другом, издавая мелодичный звон.
Девушка на кровати слегка подняла голову и нежно улыбнулась ему.
Фу Юй тоже улыбнулся в ответ, но ничего не сказал.
Шэнь Наньфэн, стоявший за окном, услышал смех и посмотрел в комнату сквозь тонкую бумагу, которой было оклеено окно. Его лицо было спокойным, но уголки губ невольно приподнялись в улыбке, нежной, как распустившийся цветок хетанга.
Подул лёгкий ветерок. Невеста на кровати накинула вуаль. Напротив двери, ведущей на улицу, было окно, которое она открыла. Ветер, врываясь в комнату, приподнимал край вуали, открывая половину её лица.
«Щёлк!» — дверь открылась, затем закрылась. Дверь была старой и хлипкой, её можно было сломать одним ударом. Тяжёлые шаги приближались. Янь Цзюгэ, скрытая под вуалью, смотрела на мужчину, который медленно шёл к ней. От него пахло затхлостью и благовониями, запахом смерти. С каждым его шагом её тело напрягалось всё сильнее.
Мужчина протянул руку и приподнял край вуали. Ветер обдал его тело, и сильный аромат ударил Янь Цзюгэ в нос. Раньше, когда он был дальше, запах не был таким сильным. Но сейчас Янь Цзюгэ стало плохо. Кровь в её жилах забурлила, словно лава в вулкане, готовом вот-вот извергнуться.
Что это за запах? Похож на аромат хетанга, но не совсем. И не на камелию. Скорее, на дурман, распустившийся в аду.
Когда вуаль была снята, Янь Цзюгэ подняла глаза, и в тот же миг острый кинжал вонзился ей в левое плечо.
Мужчина действовал быстро. Похоже, он понял, что невесту подменили, и, чтобы не спугнуть остальных, решил сразу избавиться от неё.
«Вжик!» — веер Фу Юй оказался между ними. Кинжал был выдернут из плеча Янь Цзюгэ. Фу Юй перехватил кинжал своим веером, провернул его в воздухе и пнул нападавшего.
Е Цуншуан помогла Янь Цзюгэ выбраться из комнаты через окно. Шэнь Наньфэн поднял с земли камень и бросил его в мужчину, лежавшего на полу. Тот тут же затих.
Все четверо выбежали из поселения и скрылись в лесу. Янь Цзюгэ больше не могла бежать. Она остановилась, прислонившись к дереву. Кровь всё ещё текла из раны на её плече, окрашивая свадебное платье в тёмно-красный цвет. Запах благовоний, которым был пропитан нападавший, всё ещё преследовал её. Она не выдержала, упала на колени и выплюнула кровь. В темноте не было видно, какого цвета кровь. Е Цуншуан подхватила её.
— Цзюгэ! Что с тобой?! — взволнованно спросила она. — Почему ты такая бледная?! Скажи мне, что случилось?! Рана на плече сильно болит?!
Сознание Янь Цзюгэ мутилось. Она опустилась на колени, обняла Е Цуншуан за плечи и, пытаясь улыбнуться, покачала головой:
— Всё в порядке, — сказала она. — Я просто устала. — С этими словами она сорвала с головы головной убор и бросила его на землю.
Её волосы рассыпались по плечам.
Хотя она и пыталась успокоить Е Цуншуан, её тело говорило само за себя. Кровь с её губ попала на одежду Е Цуншуан. Даже самый хладнокровный человек растерялся бы в такой ситуации.
Фу Юй поднял Е Цуншуан с земли, подхватил Янь Цзюгэ и, посадив её себе на спину, сказал:
— Скорее! Нужно найти место, где она сможет отдохнуть!
Шэнь Наньфэн шёл впереди. Преследователи не отставали. Вдруг впереди послышался цокот копыт. Это был Шэнь Хуэй со своими людьми. Е Цуншуан шла рядом с Фу Юй. Шэнь Хуэй спрыгнул с лошади и подбежал к ней.
— Шэнь Хуэй, — сказала Е Цуншуан. — Отправь кого-нибудь за повозкой и лекарем. Цзюгэ очень плохо, нужно торопиться.
Шэнь Хуэй посмотрел на Янь Цзюгэ, которую нёс на спине Фу Юй, и, сложив руки в приветствии, спросил:
— Слушаюсь. Где мы сможем вас найти?
— Неподалёку есть усадьба, где проходила Женитьба Короля Демонов, — сказал Шэнь Наньфэн. — Та, что принадлежит Ли Юэ.
— Хорошо, — кивнул Шэнь Хуэй. — Я сейчас же отправлю людей.
Он развернулся и ушёл. Двоих он отправил за лекарем и повозкой, а остальные остались, чтобы задержать разбойников.
Усадьба была недалеко. Янь Цзюгэ положили на кровать, укрыли одеялом. Её тело била дрожь, она снова выплюнула кровь.
— Всё в порядке, — сказала она. — Мне просто немного нехорошо.
Она нахмурилась, её грудь словно сдавило что-то тяжёлое, ей стало трудно дышать. Румянец покрыл её шею, щёки, уши. Она резко скинула одеяло, села на кровати, превозмогая слабость.
— Скорее, откройте все окна и двери!
(Нет комментариев)
|
|
|
|