Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

— О чём вы говорите? — раздался спокойный мужской голос.

Все трое обернулись. К ним приближался мужчина в мантии из парчи с узором «Простые Облака». Руки его были сложены за спиной, походка была твёрдой и уверенной. Его глаза были холодными и проницательными, словно ночная тьма.

Подойдя к ним, он окинул троицу взглядом, который задержался на Янь Цзюгэ. Он слегка улыбнулся.

— И девушка здесь, — сказал он. — Опасно одной гулять в такое время.

Если бы не Шэнь Наньфэн и Фу Юй, Янь Цзюгэ разорвала бы этого наглеца на куски. Почему она здесь? Почему она не спит по ночам и бродит по таким жутким местам? Всё это из-за него!

Пэй Елань, Командующий Цзиньивэй, занятой человек… Расследует дело в Гусу, а всю грязную работу поручает ей.

За кого он её принимает? За свою подчинённую? Которой можно помыкать как угодно?

— Раз уж господин так сказал, — ответила она, — я, пожалуй, пойду. Ночь на дворе, можно встретить кого-нибудь… не очень приятного.

Шэнь Наньфэн и Фу Юй одновременно посмотрели на Янь Цзюгэ.

Пэй Елань, сохраняя невозмутимое выражение лица, едва заметно улыбнулся.

— Потерпите немного, госпожа, — сказал он. — Когда всё закончится, я лично провожу вас.

— А если я увижу что-нибудь… нехорошее? — сказала Янь Цзюгэ. — Я очень боюсь призраков.

— Я вас защищу, — ответил Пэй Елань.

— Но у меня нет лестницы, я не смогу подняться, — сказала Янь Цзюгэ.

Пэй Елань взглянул на Башню Яркой Луны, взял Янь Цзюгэ за руку, легко оттолкнулся от земли и взлетел на смотровую площадку второго этажа.

Фу Юй, стоявший внизу, раскрыл веер и пробормотал:

— У этих двоих, похоже, роман.

Шэнь Наньфэн, услышав это, посмотрел на Фу Юй, но ничего не сказал. Он схватил Фу Юй за воротник, взмыл в воздух и приземлился на смотровой площадке. Фу Юй покачнулся, но удержался на ногах.

— Блин, ты мог бы предупредить! — заворчал он. — Я чуть не умер от страха! А если бы я упал и сломал ногу?

Шэнь Наньфэн бросил на него раздражённый взгляд.

— В таком случае, — сказал он, — мы бы с удовольствием оставили тебя здесь на произвол судьбы.

Фу Юй хотел что-то ответить, но, когда он наконец обрёл равновесие, остальные уже ушли вперёд. Ему пришлось поспешить за ними.

Башня Яркой Луны была просторной. Только на втором этаже было бесчисленное множество лож, не говоря уже о первом, где повсюду стояли столики. Чтобы было лучше видно, на столах горели свечи, которые ещё не догорели. Янь Цзюгэ и Фу Юй шли за Шэнь Наньфэном и Пэй Еланем, держа в руках свечи. От запаха благовоний Янь Цзюгэ начала чихать.

— Что с тобой? — спросил Фу Юй. — Простудилась?

Янь Цзюгэ, зажимая нос, покачала головой.

— Нет, — ответила она. — Вы не чувствуете, как сильно здесь пахнет благовониями?

Фу Юй принюхался.

— Да, есть какой-то запах, — сказал он, — но не такой уж сильный.

— Здесь действительно много благовоний, — пояснил Пэй Елань, подходя к стене и проводя по ней рукой, словно что-то проверяя. — Но это после того, как проветрили.

— Вообще-то, — сказала Янь Цзюгэ, — мне кажется, что здесь пахнет… чем-то гнилым.

Женщины более чувствительны к запахам, чем мужчины, и лучше разбираются в благовониях. В этом аромате явно что-то было намешано. Мужчины не могли этого почувствовать, но женщины — да. Они могли легко определить, какие именно благовония были смешаны. Янь Цзюгэ, зажимая нос, нахмурилась и посмотрела на то место, которого касался Пэй Елань.

— Вот там, — сказала она. — Мне кажется, оттуда сильнее всего пахнет.

— С этой стеной определённо что-то не так, — сказал Пэй Елань.

— А почему вы не пришли днём? — спросил Фу Юй. — Зачем ждать ночи?

Шэнь Наньфэн подошёл к стене и провёл по ней рукой.

— Днём здесь много людей, — ответил он. — Если кто-то увидит тела в Башне Яркой Луны, начнётся паника.

— А, понятно, — кивнул Фу Юй.

Янь Цзюгэ огляделась и вышла во двор. Там тоже был колодец, глубокий и тёмный. В свете свечи, поднесённой к краю, Янь Цзюгэ увидела железный прут, торчащий из стены колодца. Она подняла с земли камень и бросила его вниз. Камень ударился о стенки колодца и исчез в темноте.

— Это старый колодец, — раздался за её спиной голос Пэй Еланя. Он по-прежнему стоял, сложив руки за спиной. Казалось, он ни разу не менял эту позу. — Е Ян говорил, что он здесь с тех пор, как построена эта гостиница. Довольно давно.

Янь Цзюгэ, держа свечу, обернулась. Мерцающий огонёк освещал её лицо, придавая ему красноватый оттенок.

— Вы спускались туда? — спросила она.

Пэй Елань посмотрел в колодец. Его тёмные глаза, казалось, пытались проникнуть сквозь ночную тьму и увидеть, что там, внизу. Через мгновение он сказал:

— Вытащите одно тело.

— Это житель деревни Шанхуа, из южной части города, — сказал он, когда тело подняли наверх. — Торговал пирожными с османтусом.

— Вы ходили к нему домой? — спросила Янь Цзюгэ.

— Да, — ответил Пэй Елань. — Но… он вернулся.

Янь Цзюгэ нахмурилась.

— Кто вернулся?!

Это был Фу Юй. Он смотрел на Пэй Еланя широко раскрытыми глазами.

— Глава семьи вернулся, — сказал Шэнь Наньфэн. Боясь, что Фу Юй не поймёт, он добавил: — Отец ребёнка, муж жены.

Янь Цзюгэ потеряла дар речи. Только Фу Юй, казалось, был вне себя от ужаса. Он вцепился в Шэнь Наньфэна и не отпускал. На руках Шэнь Наньфэна вздулись вены, на лбу пульсировала жилка. Он сжал кулаки и процедил сквозь зубы:

— Слезай!

Фу Юй, вцепившись в него, только покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Ни за что!

— Слезай! — пригрозил Шэнь Наньфэн. — Жить надоело?!

Терпение Шэнь Наньфэна лопнуло. Фу Юй неохотно отпустил его и, жалобно глядя на него, сказал:

— Брат, как ты можешь так со мной обращаться?

Шэнь Наньфэн бросил на него мрачный взгляд, уголки его губ слегка приподнялись в усмешке.

— Можешь попробовать, — сказал он.

В лунном свете его фигура растворялась в темноте, и только в слабом лунном сиянии можно было разглядеть его неясное выражение лица. Его взгляд был холодным и пронизывающим, словно бездна. Он был готов в любой момент дать отпор любому, кто посмеет к нему приблизиться.

Пэй Елань тихонько рассмеялся.

Лицо Янь Цзюгэ тоже было холодным, как и у Шэнь Наньфэна. Только никто этого не видел. Шэнь Наньфэн повернул голову, и их взгляды случайно встретились. Его глаза, обычно тёплые и мягкие, сейчас были холодными и бездонными. Это было безмолвное противостояние, полное ледяного спокойствия. Янь Цзюгэ подумала, что глаза цвета персика тоже могут быть пугающими.

Но об этом никто не знал. Фу Юй продолжал что-то бормотать. Пэй Елань опустил голову. Воздух вокруг них словно сгустился. Пэй Елань, почувствовав что-то, перестал улыбаться и посмотрел на Янь Цзюгэ.

— Тело Чжуан Цина осмотрел лекарь, — сказал он. — Мы пригласили его жену на опознание, и она подтвердила, что вернувшийся Чжуан Цин — самозванец.

Только тогда Янь Цзюгэ отвела взгляд от Шэнь Наньфэна и посмотрела на Пэй Еланя.

— Если вы нашли тело, зачем пришли в Башню Яркой Луны? — спросила она.

— Е Ян отрицает, что убил Чжуан Цина, — ответил Пэй Елань.

— Почему? — спросила Янь Цзюгэ.

— Он говорит, что убил только двоих, — ответил Пэй Елань. — А в смерти этого человека, которого нашли в колодце, он не признаётся.

— Тогда вам нужно найти прежнего владельца Башни Яркой Луны, — сказала Янь Цзюгэ.

Пэй Елань вдруг улыбнулся.

— Мы объявили его в розыск по всему городу, — сказал он. — Думаю, скоро появятся новости.

Луна тускло светила сквозь облака. Рядом с колодцем во дворе росла акация, покрытая цветами. Нежные, маленькие бутоны, распустившиеся лепестки… Запах благовоний в гостинице был слишком сильным, и только здесь, во дворе, витал аромат акации. Вернувшись в гостиницу, Шэнь Наньфэн выхватил меч и дважды ударил им по стене. Перегородка, обшитая тканью, треснула, куски штукатурки посыпались на пол, и два тела, замурованные в стене, упали на землю.

Тела уже разложились, виднелись кости, по которым ползали насекомые. Одежда на телах превратилась в лохмотья. Фу Юй не выдержал и выбежал на улицу, зажимая рот и нос. Янь Цзюгэ тоже почувствовала тошноту. Прикрывая рот рукой, она побежала за Фу Юй. Они стояли у колодца, пытаясь справиться с приступом тошноты.

Шэнь Наньфэн лишь мельком взглянул на Янь Цзюгэ, которая не выдержала запаха и убежала, затем вложил меч в ножны и вдруг спросил:

— Кто такая эта Линь Сичжоу?

— Разве у вас нет ответа на этот вопрос? — сказал Пэй Елань, услышав это.

— Дочь одного из министров, — ответил Шэнь Наньфэн.

— Она умна, — сказал Пэй Елань. — Возможно, она уже догадалась, кто вы.

— Как вы познакомились? — спросил Шэнь Наньфэн.

— Случайно, — ответил Пэй Елань.

Шэнь Наньфэн холодно усмехнулся.

Когда Янь Цзюгэ и Фу Юй вернулись, они плотно закрывали носы руками. После осмотра тел входная дверь с грохотом распахнулась, и в гостиницу ворвалась толпа людей, заполнив всё пространство. Юноша во главе отряда, вооружённый мечом сючунь, подошёл к Пэй Еланю и, сложив руки в приветствии, сказал:

— Господин Пэй.

Затем он повернулся к Янь Цзюгэ, собираясь поклониться, но Пэй Елань схватил его за руку, и поклон остался незавершённым. Юноша непонимающе посмотрел на Пэй Еланя, хотел что-то сказать, но, встретившись с его предостерегающим взглядом, тут же замолчал. Он приказал своим людям отнести тела на почтовую станцию.

Янь Цзюгэ, которая всё это время зажимала нос, почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она прижала руку к груди, покачнулась и села на скамью.

Фу Юй, решив, что она испугалась, налил ей чашку воды.

— Два трупа, и ты в таком состоянии, — сказал он. — В следующий раз не будешь совать нос куда не следует.

Янь Цзюгэ взяла чашку и, залпом выпив воду, ответила:

— Я никогда не видела мертвецов. Встретить сразу двоих… естественно, я испугалась.

Фу Юй снова наполнил её чашку.

— Ладно, пусть будет по-твоему, — сказал он. — Но в любом случае, больше так не делай.

Янь Цзюгэ улыбнулась, но ничего не сказала.

Юноша в форме фэйюйфу с мечом сючунь в руке смотрел на Янь Цзюгэ. Изумление в его взгляде сменилось недоумением. Он повернулся к Пэй Еланю.

— Господин Пэй, здесь всё готово, — сказал он. — Я провожу эту госпожу.

— Не нужно, я сам, — ответил Пэй Елань. Подумав, он спросил: — Есть новости о Чжуан Цине?

Юноша снова посмотрел на Янь Цзюгэ, затем на Пэй Еланя, и, немного подумав, ответил:

— У Чжуан Цина нет постоянного распорядка дня. Вернее, полчаса назад он мог быть в игорном доме, а через полчаса — в ресторане.

Чтобы поймать такого человека, нужно много времени на слежку. Иначе его не найти.

— И что дальше? — спросил Пэй Елань.

— Но есть одна странность, — ответил юноша. — Чжуан Цина не пускают ни в один дом терпимости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение