Глава восемнадцатая: Найдено решение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ян Ши схватила кнут, чем сильно напугала тюремщика Сяо Хуана, который их привёл.

Пока Янь Фань с удивлением смотрел на Ян Ши, Сяо Хуан, вытирая холодный пот со лба, подбежал и, схватив Ян Ши, сердито крикнул:

— Ты сумасшедшая! Почему ты сошла с ума именно сейчас? Если помешаешь важному господину, береги свою голову!

Ян Ши слегка опешила, увидев, как тюремщик постоянно подмигивает ей, а затем осторожно и с испуганным лицом упал на колени перед Янь Фанем, кланяясь и умоляя:

— Прошу господина Яня пощадить жизнь этого моего брата, он не в своём уме. Стоит ему увидеть, как кто-то берёт кнут, он непроизвольно сходит с ума. Я сейчас же уведу его.

— Как сумасшедший может быть тюремщиком в тюрьме Министерства наказаний? И кто этот маленький мальчик рядом с ним? Неужели его сын? — спросил Янь Фань, глядя на Хань Лин с зловещей улыбкой.

Хань Лин встретила его взгляд, чернота в её глазах становилась всё глубже. Её чистый голос спокойно ответил:

— Да, мы с отцом здесь только для уборки. Отец пережил потрясение и не может видеть, как кого-то бьют кнутом. Прошу вас, господин, простите его.

Ян Ши слегка вздрогнула. Она знала, что её опрометчивость могла навредить ей и дочери, но не ожидала, что дочь будет такой спокойной в этот момент.

— Старший брат, я вижу, ты всегда улыбаешься, значит, ты хороший человек. Ты ведь не хочешь видеть, как они бьют кнутом седовласого старика, верно? — невинно спросила Хань Лин.

Конечно, она говорила это не для того, чтобы вызвать сочувствие Янь Фаня.

Хотя Янь Фань был жестоким, коварным и совершал всякие злодеяния, у него была одна особенность: он был очень самонадеян. Говорили, что он считал себя отличным знатоком людей и мог по глазам определить, правдивы ли слова, предательны или верны.

Поэтому Хань Лин без страха встретила его взгляд. Её глаза были ясными и чистыми, в них читалась лишь наивная невинность и непонимающая чистота.

Янь Фань убедился, что ребёнок не лжёт, и ему не было нужды лично принуждать тюремщиков избивать Ян Шичжуна. Этим займутся другие, а ему нужно было сохранить свой благородный и элегантный облик.

Поэтому он ушёл, но не успел отойти далеко, как вдруг остановился, словно что-то вспомнив.

Казалось, он только что уловил тонкий аромат, который был ему слишком знаком, словно запах женского тела.

Хань Лин почувствовала, как его взгляд, словно ядовитая змея, скользнул по Ян Ши. Она мысленно воскликнула: «Нехорошо!» и поспешно крепче сжала руку Ян Ши, возвращаясь к месту уборки. Хотя её искусство маскировки полностью изменило внешность Ян Ши, повязки на груди Ян Ши не могли полностью скрыть её изящные изгибы. Янь Фань был человеком, повидавшим бесчисленное множество женщин, и не было гарантии, что со временем он не узнает её.

В этот момент Янь Фань действительно выглядел подозрительно и, казалось, собирался вернуться.

Сердце Хань Лин сжалось.

В этот момент торопливо вбежал юноша, одетый как слуга, и что-то прошептал на ухо Янь Фаню. Янь Фань тут же расправил брови и сказал:

— Раз уж Наследник герцога Вэй приглашает, как я могу не встретиться? Иди скажи ему, пусть подождёт немного, я сейчас приду!

— Да, я немедленно передам слова Наследнику, — поклонившись, слуга поспешно удалился.

Хань Лин же, словно ошеломлённая, продолжала смотреть в сторону, куда ушёл слуга.

Ян Ши несколько раз позвала её, но не получила ответа, подумала, что та испугалась, и с болью в сердце обняла её.

Когда шаги Янь Фаня полностью стихли в небесной тюрьме, Ян Шичжун, крича и гневаясь, тоже стал торопить Ян Ши уходить.

— Отец…

— Ян Ши очень боялась. Она боялась, что как только она уйдёт, эти бесчеловечные тюремщики применят к отцу пытки. О тридцати шести видах пыток, упомянутых Янь Фанем, она хоть и не видела их своими глазами, но слышала. Сколько же страданий перенёс отец, чтобы стать таким?

— Уходите скорее, чем меньше людей будет замешано, тем лучше! Сюаньэр, запомни, моя семья Ян из поколения в поколение верна, и люди Ян даже ценой жизни не предадут верных чиновников. Отцу сейчас не нужна твоя помощь, ты должна беречь себя и защищать А Цзю. Даже если взгляд отца ошибся, ты всё равно счастливая, с таким ребёнком, как А Цзю, твоя будущая жизнь не будет слишком тяжёлой…

— Отец, я знаю, Сюаньэр знает… Сюаньэр обязательно найдёт способ спасти вас, Сюаньэр обязательно найдёт способ спасти семью Ян…

— Мне, Ян Шичжуну, не нужна твоя помощь, ты что, не поняла? Убирайтесь, убирайтесь скорее…

— Отец…

— Стража! Вышвырните их! Я, генерал, устал и не хочу никого видеть!

Под гневный крик Ян Шичжуна двое тюремщиков снова подбежали. Не зная, что произошло, они были весьма удивлены, но без особого терпения стали их выгонять:

— Идите, идите, уходите скорее! Ваше время для посещения тюрьмы почти истекло.

Ян Ши смотрела на Ян Шичжуна, её лицо было залито слезами.

— Матушка, пойдём!

— Сделав несколько шагов, Хань Лин вдруг обернулась и взглянула на Ян Шичжуна, встретив любящий и печальный взгляд седовласого старика.

Оказалось, дедушка по матери уже так постарел. В её воспоминаниях он всегда был в доспехах, размахивал длинным копьём в лесу, обладая непоколебимой отвагой и мужеством, совсем не выглядел дряхлым.

Сердце Хань Лин сжалось от боли, и слёзы хлынули из глаз, падая, как порванные нити жемчуга.

— Генерал Ян, показания той дворцовой служанки, должно быть, подделаны, верно? — вдруг окликнула она сгорбившуюся фигуру.

Ян Шичжун резко поднял голову, на его лице появилось крайне удивлённое выражение.

Но после этих слов Хань Лин больше ничего не сказала. Она сама потянула Ян Ши за руку и пошла по тёмному коридору.

— Нет, А Цзю, матушка должна поехать в префектуру Фэнъян. Твои дяди и двоюродные братья ждут, когда матушка спасёт их! — Как только они вышли из небесной тюрьмы, Ян Ши, держа Хань Лин за плечи, со слезами на глазах сказала это.

Хань Лин увидела в её глазах решимость. Она знала, что ничто, сказанное ею сейчас, не изменит решения Ян Ши.

Ведь на этом решении лежали жизни стольких близких людей.

— А Цзю, не бойся, матушка защитит тебя, матушка обязательно защитит тебя…

— Ян Ши крепко обняла Хань Лин. Хань Лин знала, что на самом деле это она сама боялась.

Казалось, с тех пор как она очнулась, Ян Ши всегда непроизвольно обнимала её, словно постоянно боялась, что та уйдёт.

В этот момент за пределами тюремной камеры воцарилась полная тишина, лишь завывал холодный ветер.

— Дайте мне ещё один день… — После долгого молчания Хань Лин вдруг очень спокойно произнесла это.

— Что?

— Ян Ши, казалось, не поняла.

Хань Лин снова серьёзно посмотрела в глаза Ян Ши и сказала:

— Матушка, дайте мне ещё один день. А Цзю всё тщательно подготовит, А Цзю… больше никогда не позволит этим коварным негодяям причинить вред матушке.

Ян Ши всё ещё не понимала Хань Лин, но вдруг что-то вспомнила и задала другой вопрос:

— А Цзю, что с тобой? Почему ты так испугалась, когда Янь Фань упомянул Наследника герцога Вэй?

Нет, она не испугалась, а удивилась. В прошлой жизни она никогда не знала, что Наследник герцога Вэй Сюй Шусюань будет общаться с Янь Фанем. Как такой чистый и безупречный Старший Господин мог иметь дела с сыном коварного чиновника?

И ведь он почти сверг отца и сына Янь Суна, но, к сожалению, что же случилось?

Такой умный и выдающийся юноша, сравнимый с небожителем, легендарная фигура семьи Сюй, и такой конец… Из тёмных, глубоких глаз Хань Лин снова выступили слёзы, словно мерцающие звёзды в ночном небе.

Да, уже стемнело, наступил первый кэ часа Сюй (около 19:15-19:30). Сумерки сгустились, луна сияла, звёзды были редки, а вдалеке покачивались сухие деревья, похожие на призраков.

Глаза Хань Лин мгновенно загорелись.

— Матушка… — сказала она.

— Я хочу встретиться с Наследником герцога Вэй.

Ян Ши чуть не подпрыгнула от испуга:

— Наследник герцога Вэй? Нет, люди из такой знатной семьи, как Поместье герцога Вэй, не те, кого мы можем просто так встретить. Тем более Наследник герцога Вэй, известный в столице своим выдающимся умом и талантом?

— Матушка, семья Ян тоже когда-то была выдающейся и процветающей, не уступая семье Сюй. Почему А Цзю не может его увидеть?

— Голос Хань Лин был очень твёрд, в её глазах читалась непокорная гордодость.

Ян Ши, глядя на такой вопрошающий взгляд дочери, вздрогнула и невольно почувствовала стыд.

— И зачем тебе с ним встречаться? Ты же знаешь, что твоего дедушку по матери обвинили в измене и цареубийстве. Теперь все знатные семьи избегают людей Ян, даже твой отец… Что уж говорить о таком постороннем человеке?

Ян Ши считала, что встретиться с таким выдающимся талантом из Поместья герцога Вэй в нынешней ситуации совершенно невозможно, поэтому она покачала головой, посчитав слова дочери наивным детским лепетом.

Но Хань Лин дала ей ответ, который её очень удивил:

— У А Цзю есть способ встретиться с ним, уже завтра!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Найдено решение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение