Глава пятнадцатая: Посещение тюрьмы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ян Ши нечего было ответить. Да, если бы не его толстокожесть, разве она дошла бы до такого состояния?

Он намеренно держал её здесь в заточении, чтобы наказать долгой изоляцией.

Хань Лин увидела на губах отца самодовольную усмешку подлеца и, чувствуя глубокое презрение, намеренно повысила голос, притворившись испуганной, и робко сказала:

— Отец, отец, если ты не позволишь мне и матушке уйти, то ребёнок в утробе наложницы Яо рано или поздно будет потерян. А если это случится, она непременно скажет, что это мы с матушкой виноваты.

Эти слова застали Хань Мо врасплох, и в его сердце мгновенно вспыхнул гнев. Но, поразмыслив, он задался вопросом, почему дочь сказала такое? Неужели наложница Яо снова что-то натворила?

Видя, как выражение лица Хань Мо сменилось с гнева на недоумение, Хань Лин, словно испуганный оленёнок, широко раскрыла свои влажные глаза и продолжила:

— И ещё, отец, теперь у тебя есть наложница Яо. Если ты оставишь нас с матушкой здесь, наложница Яо очень рассердится. А если она рассердится, не сожжёт ли она наш двор? Тётушка Цзя также сказала, что у наложницы Яо очень влиятельная опора, и эта опора, должно быть, очень сильна. А Цзю очень боится...

Что? Эта наложница Яо даже это рассказала третьей невестке, и это дошло до их ушей? Неужели эта женщина разболтала всё, что он говорил и делал?

Пока он так думал, Хань Лин добавила: — Наложница Яо также сказала, что дедушка по материнской линии подвергся очень суровым пыткам в тюрьме. Отец, ты же чиновник Министерства наказаний, почему ты не заступаешься за дедушку? Дедушка наверняка невиновен!

Услышав это, Хань Мо наконец не выдержал и вспылил: — Замолчи! Кто научил тебя говорить такое? Виновен твой дедушка или нет, решит Министерство наказаний!

Как только он это сказал, он понял, что, кажется, проговорился, и его лицо покраснело, затем побледнело от смущения.

Лицо Ян Ши тоже изменилось, и она бросила на Хань Мо взгляд, полный крайнего презрения.

Хань Лин намеренно спряталась за Ян Ши, шепча, дрожа губами:

— Кажется... кажется, это ещё должно быть пересмотрено в Далисы! Неужели отец совсем не хочет помочь спасти дедушку? Если дедушка действительно невиновен, а отец не помог подать жалобу о несправедливости, то, когда это станет известно, его непременно будут осуждать!

Хань Мо так рассердился, что волосы встали дыбом. Хотя слова Хань Лин казались наивными, они не были раздуванием паники. Он прекрасно знал, насколько сильна сейчас власть учёных мужей; если они начнут осуждать кого-то, это может довести человека до безумия.

Он злобно посмотрел на Хань Лин, но не осмелился «воспитывать» её, потому что Ян Ши стояла перед ним, а в руке у неё был кинжал.

Не находя выхода своему гневу, он вспомнил о наложнице Яо. Если бы не эта злоязычная женщина, разболтавшая их интимные разговоры, разве его дочь сказала бы такое?

Поэтому, чем больше он думал, тем больше злился. В конце концов, сжав кулаки и отбросив рукав, он сердито и стремительно удалился за ворота Тинциюаня.

Хань Лин в душе хихикала!

То, что она смогла так разозлить этого лицемера Хань Мо, принесло ей особое чувство удовлетворения.

Но Ян Ши была немного обеспокоена. Она не надеялась, что Хань Мо спасёт её отца, но и не хотела, чтобы этот подлец доставлял ей неприятности.

— Матушка, что с тобой? Отец уже ушёл, разве мы не собирались навестить дедушку? — Хань Лин посмотрела на Ян Ши и заметила в её бровях лёгкую тревогу, но не знала, о чём она беспокоится.

Ян Ши вдруг пристально посмотрела на Хань Лин и с сомнением сказала:

— А Цзю, может быть, ты останешься здесь, а матушка быстро сходит и вернётся?

— Нет, матушка, разве ты только что не обещала мне? Ты везде будешь брать А Цзю с собой. И я только что снова рассердила отца, что, если он вернётся и снова накажет меня, заставив встать на колени?

— Выражение лица Хань Лин было очень испуганным и жалким.

Сердце Ян Ши снова сжалось от боли, и она поспешно изменила своё решение:

— Хорошо, матушка возьмёт тебя с собой!

Хань Лин лукаво улыбнулась:

— Матушка, у А Цзю есть способ проникнуть в тюрьму Министерства наказаний. Обещаю, всё пройдёт без происшествий.

— Что? У тебя есть способ? — Ян Ши, конечно, была очень удивлена, услышав, как её шестилетняя дочь говорит, что у неё есть способ проникнуть в тюрьму Министерства наказаний. Она могла подумать только о том, чтобы подкупить начальника тюрьмы, чтобы он впустил их. Когда она услышала, что дочь сказала, что умеет менять внешность и переодеваться, её удивление стало ещё сильнее.

После болезни Ин-гэ, казалось, изменилась, но стала умнее, чем прежде. В конце концов, это было к лучшему.

Подумав об этом, Ян Ши успокоилась по поводу всех необычных проявлений Хань Лин.

В начале часа ю (17:00-19:00) они вышли из дома. Поскольку они переоделись в служанок, они не привлекли внимания других обитателей поместья, тем более что они вышли через заднюю дверь бокового двора.

На рынке они арендовали карету, и мать с дочерью направились прямо к тюрьме Министерства наказаний.

Карета быстро мчалась по дороге, выехав из переулка Чжэньумяо, проехав по улице Гуаннин. Приближаясь к переулку Юйлинь в восточной части города, Хань Лин приподняла занавеску и некоторое время смотрела на огромное поместье вдалеке. Ян Ши, заметив её задумчивость, с любопытством проследила за её взглядом.

Увидев это, Ян Ши невольно замерла. В этом поместье в переулке Юйлинь жила самая известная знатная семья столицы — поместье герцога Вэй. Их предки, как и семья Ян, были основателями государства. Однако семья Сюй из поместья герцога Вэй ещё несколько поколений назад отказалась от военного дела в пользу гражданской службы. Более того, среди потомков семьи Сюй из поколения в поколение появлялись выдающиеся личности, сочетающие в себе как литературные, так и военные таланты. Поэтому семья Сюй также называлась «поколения военачальников и учёных», и она была известным и непоколебимым знатным родом, простоявшим сотни лет среди аристократии. Все знатные семьи столицы желали с ней породниться.

— А Цзю, что ты смотришь?

— Ян Ши, видя, что дочь долго не приходила в себя, позвала её.

Хань Лин вздрогнула и резко пришла в себя. В прошлой жизни она провела в этом поместье семь лет. Хотя она была служанкой и испытала все тяготы и горести человеческой жизни, у неё всё же остались тёплые воспоминания, которые стоило хранить всю жизнь, нет, две жизни!

Старший господин Сюй Шусюань из поместья герцога Вэй научил её слишком многому. Если бы не его помощь и покровительство, как бы она смогла выжить в этом глубоком дворе в целости и сохранности?

Если подумать, он был её первым учителем. Эту доброту она не забудет никогда.

Интересно, сможет ли она в этой жизни снова встретить того мужчину-бессмертного, чей смех был тёплым, как весенний ветерок, кто был спокоен, как гора Тайшань, и чьи глаза всегда сияли мудростью?

Подумав об этом, Хань Лин почувствовала лёгкую тревогу, поспешно опустила занавеску и выдавила из себя улыбку для Ян Ши:

— Ничего, просто смотрю.

Ян Ши не стала сомневаться, ведь дочь редко выходила из дома, и её любопытство к внешнему миру было вполне нормальным.

Примерно через полчаса они прибыли к тюрьме Министерства наказаний. Было уже почти сумерки, и последние лучи заката, падая наискось, окрашивали облупившиеся медные и деревянные ворота в кроваво-красный цвет. У ворот стоял начальник тюрьмы лет сорока.

— Уважаемый, мы пришли навестить заключённого, не могли бы вы нам помочь?

— Ян Ши теперь была одета в мужскую одежду, и её лицо было немного испачкано, так что она выглядела почти как мужчина. Рядом с ней стоял маленький мальчик лет пяти-шести, это была Хань Лин.

— Так поздно, и вы пришли навестить заключённого? Кого вы хотите навестить? — спросил начальник тюрьмы с сомнением.

Ян Ши долго колебалась, прежде чем медленно произнесла:

— Генерала Яна.

В глазах начальника тюрьмы вспыхнул огонёк, он, казалось, колебался. Ян Ши тут же сунула ему в руку мешочек с серебром и тихо добавила:

— У меня есть младшая сестра, которая работает под началом господина Яня. Прошу вас, уважаемый.

Услышав имя господина Яня, начальник тюрьмы тут же расплылся в улыбке, сунул мешочек с серебром в карман и поспешно позвал двух тюремщиков, чтобы те провели Ян Ши и Хань Лин в Небесную тюрьму.

Несколько человек прошли по длинному коридору, спустились по каменным ступеням и, наконец, остановились перед тёмной и сырой камерой с иероглифом Сюань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Посещение тюрьмы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение