Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав это, Хань Лин наконец поняла истинные намерения наложницы Яо: это был метод провокации, цель которого — сломить разум Ян Ши, ведь человек, потерявший рассудок, непременно совершит глупые поступки.
И действительно, выслушав, Ян Ши резко изменилась в лице и бросилась к двери. В этот момент Хань Лин подбежала к ней, остановила и звонким, уверенным голосом произнесла:
— Матушка, не поддавайся на её уловки. Если ты сейчас бросишься в тюрьму Министерства наказаний, то не только не спасёшь дедушку, но, возможно, и сама окажешься там. Дедушка — ветеран трёх династий, он совершил бесчисленные военные подвиги для страны, и его уважают все учёные мужи Поднебесной. Прежний Император также очень уважал его, и Министерство наказаний не вынесет ему приговор без неопровержимых доказательств!
Эти слова Хань Лин ошеломили наложницу Яо.
Ян Ши тоже была очень удивлена: она, казалось, никогда не учила дочь таким словам.
Но даже зная это, как она могла сидеть сложа руки, ведь в тюрьме страдал её отец, который с детства лелеял её.
Как бы то ни было, она должна была найти способ лично отправиться в тюрьму Министерства наказаний.
Хань Лин поняла мысли Ян Ши и продолжила:
— А Цзю тоже верит, что дедушка невиновен. И не только А Цзю, но и весь мир не поверит, что дедушка мог задумать убийство императора. Дедушка однажды научил А Цзю: «Без верности и доверия человек не может стоять в мире». Семья Ян из поколения в поколение помнит милость Императора-основателя и никогда не совершит нелояльных или несправедливых поступков.
Сказав это, Хань Лин обняла Ян Ши за ноги, подняла на неё взгляд и произнесла:
— Матушка, у А Цзю теперь только ты. Если с матушкой что-то случится, у А Цзю больше не будет родных.
— Поэтому, матушка, если хочешь навестить дедушку, возьми с собой А Цзю, хорошо?
Когда Хань Лин говорила это, в её чёрных блестящих глазах, казалось, выступили слёзы, и она выглядела очень жалко.
Сердце Ян Ши смягчилось, и она снова обняла Хань Лин. Она не могла подвергать дочь риску, это дело требовало тщательного обдумывания.
— Нет, нет… Матушка сегодня не пойдёт, матушка придумает другой способ… — мучительно бормотала Ян Ши, слёзы капали на лоб Хань Лин.
Хань Лин немного расслабилась, вдруг повернула голову и снова уставилась на наложницу Яо. Её взгляд был чрезвычайно острым и холодным, как тысячи стрел, от которых невозможно было увернуться.
Тело наложницы Яо тоже невольно задрожало. Она смотрела на Хань Лин, и в её сердце внезапно поднялся страх. Она давно слышала от Би Тао, что Девятая госпожа стала другой после того, как очнулась от болезни, но не ожидала, что, помимо острого языка, эта девушка словно сменила душу.
Ян Ши больше не обращала внимания на наложницу Яо и повела Хань Лин во внутренние покои, чтобы собрать кое-что для выхода.
Наложница Яо, чувствуя себя неуместно, взяла Хань Янь и недовольно вышла из Тинциюаня.
Хань Янь была очень недовольна, надула губы и всю дорогу ворчала:
— Она скоро будет отвергнута отцом, а всё ещё так высокомерна. Только ты, матушка, можешь это терпеть.
Как только Хань Янь закончила говорить, Хань Мо внезапно появился перед ними.
— Четвёртый Господин!
Наложница Яо немного смутилась, потому что это она послала Су Цзюй позвать его. Она рассчитала время, чтобы Ян Ши в гневе начала с ней ссориться, и Хань Мо мог бы увидеть сцену её кровотечения, но, к сожалению, Ян Ши не поддалась на её уловки.
Однако она не из тех, кто сдаётся после одного поражения, поэтому она рассказала Ян Ши о страданиях Ян Шичжуна в дворцовой тюрьме, желая спровоцировать Ян Ши броситься в тюрьму Министерства наказаний. Хань Мо знал, что это наверняка снова вызовет у них большую ссору, и даже может привести к её разводу!
Её хитрый план был таков, но, к сожалению, его разрушила маленькая девочка.
Наложница Яо чувствовала гнев и обиду, и её лицо слегка исказилось, когда она думала об этом.
Хань Мо, увидев это, нахмурился, и его и без того плохое настроение стало ещё хуже. Он спросил:
— Зачем ты послала Су Цзюй позвать меня сюда?
Наложница Яо вздрогнула, тут же снова улыбнулась соблазнительным взглядом и, изящно покачивая бёдрами, подошла к Хань Мо:
— Четвёртый Господин, я изначально хотела прийти сюда, чтобы жить в мире с госпожой, но, к сожалению, госпожа презирает моё низкое происхождение и не желает быть со мной сёстрами.
— Что за низкое происхождение? У тебя теперь есть брат, который работает под началом господина Яня, это уже во много раз сильнее других.
Хань Мо был немного недоволен: «Если ты говоришь о своём низком происхождении, разве это не означает, что у меня плохой вкус?»
А наложница Яо, совершенно не замечая этого, гордо улыбнулась, когда Четвёртый Господин упомянул её «брата». Если бы не его помощь, она бы не достигла такого положения в этом графском поместье.
Услышав, как отец хвалит мать, Хань Янь тоже расплылась в улыбке, и в её сердце невольно прозвучало холодное фырканье: «Отец всё ещё любит матушку, а эта Ян Ши вообще не попадает в поле зрения отца».
И как раз когда мать и дочь были довольны собой, Хань Мо вдруг добавил:
— Однако тебе не нужно использовать эти маленькие уловки передо мной. Я уже дал тебе статус равноправной жены, зачем тебе ещё создавать проблемы для Ян Ши?
Эти слова тут же окатили её холодной водой. Все в графском поместье думали, что она пользуется благосклонностью Четвёртого Господина, но только она сама знала, что если бы она не давала ему столько советов и не помогала ему продвигаться по службе, как бы она могла завоевать его долгосрочное доверие?
Хань Мо на самом деле очень бессердечный человек. Когда он любит тебя, он может носить тебя на руках, но если он отвергнет тебя, то обязательно бросит тебя, как грязь!
Например, когда он добивался Ян Ши, он мог быть безумным до безрассудства, а теперь он просто бросит её в этом дворе и не будет обращать внимания.
Не только к Ян Ши, но и ко всем женщинам он относился одинаково.
— Да, Четвёртый Господин.
Энтузиазм наложницы Яо мгновенно угас.
Хань Янь почувствовала, что её матушка очень обижена, и возмущённо стала защищать наложницу Яо:
— Отец, вы несправедливы к матушке, она совсем не создавала проблем Ян Ши, матушка даже преклонила перед ней колени, а она не оценила…
— Замолчи!
— Ян Ши — это ты так называешь?
— Где ты учила свои манеры?
Хань Мо внезапно взорвался от ярости, и Хань Янь испугалась.
Наложница Яо быстро обняла Хань Янь.
Хань Мо ещё больше разозлился, думая, что эта наложница Яо может научить свою дочь только такому, и что она действительно не является благородной дамой из знатной семьи. Независимо от того, насколько хорошо она притворялась все эти годы, она не могла сравниться даже с одним пальцем ноги Ян Ши. Если бы не её брат, который помогал ему в карьере, как бы он мог поднять её до статуса равноправной жены?
— Ладно, ладно, идите все домой!
Сейчас было не время ссориться, и он должен был дать ей почувствовать его необычайное доверие. Хань Мо снова понизил голос и велел им быстро уходить отсюда.
На самом деле он просто хотел, чтобы они поскорее убирались!
После того как наложница Яо и Хань Янь ушли, Хань Мо нетерпеливо пришёл в Тинциюань, он направился прямо во внутренние покои Ян Ши.
Убирающие во дворе старухи и служанки были очень удивлены: как давно Четвёртый Господин не приходил в Тинциюань, почему он вдруг решил прийти к Четвёртой Госпоже?
Хань Мо не нашёл её в комнате Ян Ши, поэтому он вернулся в Павильон Цзывэй, где жила Хань Лин. И действительно, он увидел Ян Ши и Хань Лин, собирающих вещи. Увидев это, он очень разозлился и спросил:
— Ты собираешься уехать отсюда с дочерью?
Хань Лин слегка вздрогнула, Ян Ши тоже немного напряжённо встала и холодно сказала:
— Четвёртый Господин, должно быть, ошибся местом. Уже поздно, вам следует пойти поужинать к вашей равноправной жене наложнице Яо.
Хань Мо холодно усмехнулся и сердито спросил:
— Ян Цюсюань, ты собираешься всю жизнь так мне противостоять?
Ян Ши немного остолбенела.
Спустя долгое время она с улыбкой сказала:
— Четвёртый Господин шутит, когда я вам противостояла?
Но её улыбка была безэмоциональной, даже с оттенком холодной иронии, и именно это безразличное отношение сильно задело самолюбие Хань Мо.
Хань Мо быстро шагнул к Ян Ши, и из-за его агрессивного напора Хань Лин невольно отступила на шаг.
В этот момент Ян Ши неизвестно откуда достала кинжал и приставила его к горлу Хань Мо.
Хань Мо остолбенел, затем его глаза расширились от ярости, но он всё же был трусом, который боялся смерти. Он знал, что она всегда носит этот кинжал с собой.
Именно этот кинжал заставил его не приближаться к ней в течение пяти лет после женитьбы, кроме того единственного раза… Подумав об этом, он ещё больше разозлился!
— Ян Ши, ты давно нарушила семь причин для развода, неужели ты ещё собираешься убить собственного мужа?
Ян Ши же холодно посмотрела на него, усмехнулась и очень презрительно покачала головой:
— Хань Мо, ты можешь навредить даже собственной дочери, что ещё ты не можешь сделать?
— За эти годы я насмотрелась и натерпелась, давай разведемся!
— Что ты говоришь?
Хань Мо, казалось, нашёл это смешным. В этот момент она не просила его помочь спасти её отца, а хотела развестись с ним?
Но он был очень обижен: до такой степени, что эта женщина всё ещё так презирала его!
— Хань Мо, давай разведемся. Раз ты не любишь Ин-цзе, Ин-цзе пойдёт со мной. Мы разведемся!
Тон Ян Ши был очень решительным, и в её глазах читалась полная решимость.
Хань Мо даже немного испугался. После минутного оцепенения он всё ещё мог упрямо сказать:
— А что, если я не соглашусь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|