Глава 10
— Я слышала, сегодня были новости о ней?
Едва Лян Цзе в одиночестве вошел в кабинет, как Фань Ин стремительно последовала за ним.
— Да.
Лян Цзе как раз собирался поговорить с ней об этом. Увидев ее, он стал обдумывать, как начать.
— Что с ней? Почему ты не привез ее обратно в поместье?
Фань Ин смотрела на Лян Цзе и чувствовала, что он стал ей чужим. Прежнее взаимопонимание словно внезапно исчезло без следа. Когда один из двух людей со схожим образом мыслей хоть немного меняется, его слова и поступки кажутся другому отличными от прежних.
— Пройдет еще какое-то время, прежде чем я смогу забрать ее обратно.
Лян Цзе знал, что обманывает сам себя, но иначе его сердце разрывалось от пустоты и боли. Когда Ломэй была рядом, он не ценил этого. Но стоило ему убедиться, что она не вернется, как все его мысли заполнились ею. Он понимал, что сам себя не уважает.
— И сколько же ждать?
Фань Ин окончательно перестала понимать мужчину перед собой. Его взгляд был устремлен на нее, но мысли явно витали где-то далеко. Боль в его глазах говорила о потере чего-то самого важного. Но ведь она была здесь, перед ним.
— Я не заставлю ее ждать слишком долго. Не заставлю, — Лян Цзе словно говорил сам с собой.
— Тогда я спокойна. Я пойду к себе.
Фань Ин впервые в жизни почувствовала раздражение от его бессвязных речей. Лян Цзе, казалось, игнорировал ее присутствие. Видимо, Ломэй околдовала его. Неужели он так по ней скучает?
Прошло ведь всего чуть больше месяца с ее исчезновения.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, — серьезно произнес Лян Цзе ей в спину. Фань Ин невольно обернулась.
— Говори же!
Не дождавшись ответа, Фань Ин нетерпеливо повысила голос.
— Завтра я отправлю тебя домой.
Лян Цзе наконец выговорил это. Он знал, что поступает подло, но не мог иначе.
— Почему? Почему ты так со мной поступаешь?
Фань Ин наконец разрыдалась от обиды. Этот мужчина был слишком жесток! Что она сделала не так, чтобы заслужить такое обращение? Она надеялась, что он официально женится на ней, а вместо этого — такой исход.
— Я знаю, что виноват перед тобой, но я не хочу, чтобы она страдала.
Лян Цзе тоже было нелегко. Он действительно дал обещание Фань Ин, поэтому ее сегодняшние упреки были справедливы.
— А я? Тебе кажется, мне легко от того, что ты делаешь?
Фань Ин плакала так жалобно.
— Я все равно обижу одну из вас. Но сейчас я не хочу, чтобы это была она.
Голос Лян Цзе заставил Фань Ин задрожать всем телом. Она не хотела признавать, что проиграла этой глупой девчонке, но результат был очевиден, и с ним приходилось мириться.
— Что в ней хорошего? Если бы она сейчас была здесь, в поместье, я уверена, ты бы относился к ней так же, как и раньше. Ты просто не можешь смириться с ее уходом!
Слова Фань Ин были резкими, но Лян Цзе признал ее правоту. Если бы Ломэй сейчас была здесь, такая же, как прежде, — спокойная, по-глупому влюбленная в него, — он бы относился к ней по-прежнему. В будущем она стала бы еще одной наложницей, вносящей разнообразие в его жизнь. Но она ушла так решительно, порвав со всем, словно храбрый воин, отсекающий себе запястье. Лян Цзе, стоило ему подумать, что она так чисто и бесповоротно оборвала все связи с ним, включая ребенка, о котором он не знал, хотелось немедленно схватить ее, вернуть и хорошенько отколотить. Но что потом? Вероятно, он бы от жалости надавал пощечин самому себе. Хотел он того или нет, но приходилось признать: эта женщина с лучезарной улыбкой унесла с собой его сердце.
— Да, я не могу смириться.
В глазах Лян Цзе отразилась боль. Он действительно не мог смириться. В последние дни он бесчисленное количество раз спрашивал себя: неужели Ломэй совсем не жалела об уходе?
Каждую ночь, возвращаясь в свою комнату на переднем дворе, он вспоминал мельчайшие подробности их совместной жизни. За двадцать лет это были самые простые и счастливые дни. Теперь он хотел вернуть это счастье и подарить ей такое же.
— Ты действительно выбрал ее?
Фань Ин вытерла слезы. Она не верила, что у той женщины хватит способностей стать женой генерала.
— Да, — твердо ответил Лян Цзе. А что ему оставалось делать? Он теперь каждую ночь спал беспокойно, мечтая лишь о том, чтобы она была рядом. А ведь раньше он только и думал, как оттолкнуть ее навязчивость. Вспомнив, как Ломэй прижималась к нему во сне, он невольно улыбнулся.
— Что ж, ей повезло, дурочке.
Увидев его таким, Фань Ин потеряла всякое желание продолжать разговор. Выпрямив спину и немного восстановив самообладание, она вышла.
— Это я не ценил счастье, когда оно было рядом, — прошептал Лян Цзе, словно самому себе. Он не знал, поможет ли этот поступок вернуть Ломэй, но если он этого не сделает, она точно никогда не вернется.
На следующий день Фань Ин села в карету, отправлявшуюся в столицу. Лян Цзе хотел проводить ее, но она не дала ему такой возможности. Ему оставалось лишь удрученно наказать сопровождавшим ее стражникам быть осторожнее.
Пройдя несколько дней в направлении столицы, Ломэй сильно устала. Тело все еще было слишком слабым после пережитого, она не успела как следует восстановиться. Она не знала, что это последствия того, что она не позаботилась о себе должным образом после прерывания беременности.
— Молодой господин, кажется, тот человек хотел попросить подвезти?
Ломэй видела, как мимо нее проехала повозка. Она уже подняла руку, но раз уж ее не остановили, не стоило и пытаться.
— Эй, если хочешь ехать, иди быстрее!
Мальчик-слуга, правивший повозкой, обернулся и крикнул ей. Ломэй, обрадовавшись, из последних сил подбежала и села на край повозки снаружи.
— Спасибо, — Ломэй прохрипела два слова и замолчала.
— Куда путь держишь?
Мальчик-слуга болтал с ней, продолжая править повозкой.
Ломэй, боясь выдать себя, показала на горло и сказала: — Болит.
Мальчик больше не заговаривал.
В следующем городке Ломэй собралась слезть, но из повозки вышел человек. Это оказался красивый молодой мужчина, в глазах которого читались свобода и независимость.
— После обеда я поеду в следующий город. Ты поедешь дальше?
Голос у него был приятный, низкий и мягкий.
— Тогда я вас побеспокою, — все так же хрипло ответила Ломэй.
— Пустяк, — мужчина перевел взгляд, помолчал мгновение и улыбнулся.
Ломэй видела, как господин со слугой отправились обедать в трактир. Сама она купила на улице маньтоу и, присев у повозки, стала медленно его есть. До столицы еще далеко. Куда едет этот человек, неизвестно. Хорошо бы, если до самой столицы, а если нет — придется идти пешком еще дольше. Она посмотрела на свой кошелек. Если есть по два маньтоу в день и экономить на ночлеге, денег должно хватить. Но как она объяснится с родителями дома?
Она боялась этой встречи, точнее, ей было стыдно. Ей было не только грустно, но и тело ее уже не было чистым. Иногда, прежде чем жертвовать чем-то ради человека, стоит хорошенько подумать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|