Глава 3

Глава 3

Прошло больше десяти дней. Лян Цзе ужинал с девушками только тогда, когда у него было свободное время, и больше почти не разговаривал с ними. Фань Ин, с ее неизменной манерой благовоспитанной девицы, умела сохранять спокойствие. А вот Ломэй простодушно спросила у тетушки Лю:

— Может, мы ему не нравимся? Тогда пусть скорее отправит нас обратно в столицу.

— Что за глупости ты говоришь, госпожа? У генерала сейчас много дел в армии, набрали новых солдат, забот хватает, — ответила тетушка Лю. Увидев, что в комнате, кроме Фэй Хун, никого нет, она разговорилась и поведала Ломэй о некоторых привычках и предпочтениях Лян Цзе. Будучи женщиной прямой и решительной, она симпатизировала искренности Ломэй.

— Сегодня вечером генерал Лян, скорее всего, вернется поздно. Приготовь ему женьшеневого чая, — посоветовала тетушка Лю. Честно говоря, ей больше нравилась эта прямодушная девушка в качестве хозяйки. По крайней мере, ее радости и печали были видны, не нужно было гадать, что у нее на уме.

Тетушка Лю решила действовать. Когда начало темнеть, она действительно отвела Ломэй в покои Лян Цзе.

Ломэй подумала, что неплохо бы встретиться с Лян Цзе наедине. По крайней мере, спросить, что он думает. Если она ему не интересна, пусть скорее отправит ее обратно в столицу. Родители, должно быть, скучают по ней.

Войдя в комнату, она почувствовала слабый запах вина. Лян Цзе в одиночестве полулежал на ложе. Слуг, вероятно, отослала тетушка Лю. Ломэй стало не по себе, она хотела повернуться и уйти, но не успела сделать и шага, как Лян Цзе невнятно позвал:

— Подай чаю.

Ломэй на мгновение замешкалась, но все же вернулась. Она призналась себе, что испытывает к Лян Цзе необъяснимую симпатию. Возможно, это было связано с ее восхищением воображаемым героем или любопытством к этому красивому молодому человеку. Так или иначе, мужчина на ложе притягивал ее. К тому же, разве император не подарил ее ему? Даже если они останутся в одной комнате, никто ничего не скажет.

Ломэй поднесла теплую чашку с женьшеневым чаем к губам Лян Цзе. Он с закрытыми глазами выпил все залпом и снова удобно откинулся на ложе. Но тут же его глаза настороженно открылись. Он изумленно уставился на стоящую перед ним женщину. Ее бледное лицо и алые губы словно манили его поцеловать. Он понимал, что немного пьян, и с усилием сел.

— Хочешь еще? — Ломэй не знала, как себя вести. Почему он вдруг стал таким настороженным? Она не догадывалась, что Лян Цзе, уловив незнакомый тонкий аромат, исходящий от нее, принял ее за чужака.

— Мм, — Лян Цзе неопределенно кивнул.

Ломэй подошла к столу, налила еще чашку чая и снова поднесла к его губам. На этот раз Лян Цзе просто смотрел на ее лицо, не скрывая огня в глазах. Мгновение назад он думал, как сдержаться, но потом вспомнил, что женщина перед ним рано или поздно станет его. Разница лишь в статусе.

— Что ты делаешь? — Ломэй не ожидала, что Лян Цзе выбьет чашку у нее из рук. Она вскрикнула и хотела поднять ее, но Лян Цзе уже притянул ее на ложе и, перевернувшись, навалился сверху, осыпая ее лицо поцелуями.

— Не надо… ммф… — Ломэй испугалась. Она никогда не сталкивалась с такими поцелуями и совершенно не могла сопротивляться.

Поцелуи Лян Цзе становились все настойчивее. От его прикосновений к шее было больно. Еще больше ее смутило то, что рука Лян Цзе уже скользнула под ее юбку, исследуя тело.

— Генерал, не надо, — Ломэй не смела кричать громко. Это все же было делом тайным. Но ее тихий голос прозвучал для Лян Цзе как приглашение. Ее извивающееся тело он воспринял как соблазн.

Ломэй видела, как Лян Цзе, тяжело дыша, грубо сорвал с нее верхнюю одежду, обнажив нижнее платье. У Лян Цзе не хватило терпения аккуратно снять и его, он просто задрал ткань и припал к ее груди.

— Больно, — Ломэй чувствовала не только физическую боль, но и душевную. Казалось, этот мужчина совсем ее не жалеет.

— Разве плохо, когда тебя ласкают? — тихо поддразнил Лян Цзе. Хоть он и был холоден с обычными женщинами, он был нормальным мужчиной. В армии, помимо сражений, чаще всего говорили о женщинах. Он бывал в веселых кварталах, хоть и редко. К тому же, разговоры, которые они вели сегодня с генералами за вином, разгорячили его.

Ломэй забилась еще сильнее. Лян Цзе смотрел на нее, как леопард на добычу. Неопытная девушка хотела лишь сбежать, но она не знала, что ее извивающееся мягкое тело лишь распаляло в мужчине желание покорить ее.

Лян Цзе придавил ее своим телом и быстро скинул с себя одежду. Оставшиеся на Ломэй предметы туалета он разорвал несколькими движениями.

— А-а-а! — Ломэй громко вскрикнула от боли, когда Лян Цзе вошел в нее. Его твердая плоть вошла глубоко и без всякой осторожности. Она почувствовала, как ее тело грубо растягивается.

— Тише, не двигайся, — Лян Цзе почти терял рассудок от ее мягкости и податливости, ему хотелось двигаться сильно и резко. Но остатки здравого смысла подсказывали, что девушка под ним невинна, и нужно быть с ней нежнее.

Но как бы он ни сдерживался, его страсть была слишком сильна для Ломэй. Она с трудом выдержала первый раз, ее тело уже сильно болело. А он снова навалился на нее.

— В этот раз было лучше? — тихо спросил Лян Цзе, когда они закончили, тяжело дыша. Выплеснув страсть, он полностью протрезвел.

— Нормально, — Ломэй все же не сказала правды. Ее тело горело от боли, но, видя удовлетворенное лицо Лян Цзе, она почувствовала легкую радость.

— Поспи немного, — Лян Цзе теперь не знал, что сказать. Он был немного растерян. Девушка рядом была слишком прямолинейна, что ему не очень нравилось, но теперь она стала его женщиной. В будущем нельзя будет ее обижать.

Ломэй прижалась мягким телом к широкой груди Лян Цзе и обвила руками его крепкую талию. Если ей кто-то нравился, она хотела быть ближе, тем более после того, что между ними произошло.

Лян Цзе рефлекторно хотел оттолкнуть ее, но, подняв руку, тут же опустил. Когда Ломэй крепко уснула, он все же осторожно отодвинул ее в сторону и лег ровно. Проснувшись снова, он обнаружил, что Ломэй столкнула его на край кровати. Вздохнув, он подвинулся к стене. Но когда он проснулся в следующий раз, ситуация повторилась. Голова Ломэй покоилась у него на груди, словно это было самое безопасное и теплое место. На ее спящем лице застыла легкая улыбка.

На следующее утро Лян Цзе встал в обычное время. Он тихонько выбрался из-под полога кровати, обернулся и взглянул на Ломэй, которая только что прижималась к нему. Отводя взгляд, он заметил пятна крови на простыне. Он невольно нахмурился, почувствовав укол сожаления.

Лян Цзе приказал слугам не будить Ломэй и отправился из поместья в военный лагерь.

За время завтрака новость облетела все поместье генерала. Эта госпожа Лин неизвестно как оказалась в постели генерала Ляна. Какая дерзость!

— Госпожа, как вы оказались в покоях генерала? — Фэй Хун не нравилось, как слуги обсуждали Ломэй, словно та была легкомысленной девицей. Ведь госпожа была такой чистой и доброй девушкой.

— Я просто хотела с ним поговорить. Тетушка Лю помогла мне приготовить женьшеневый чай, я отнесла ему, а потом… вот так получилось, — Ломэй начала говорить уверенно, но под конец ее голос становился все тише, и она опустила голову.

— Это генерал заставил… заставил госпожу прислуживать ему? — Фэй Хун была еще молода, и от таких слов ее щеки покраснели.

— Нет… не так. Я сама захотела, — помолчав, медленно произнесла Ломэй.

— Госпожа, вы жалеете? — тихо спросила Фэй Хун, опустив голову.

— Не жалею, — тон Ломэй был на удивление спокойным.

— А что, если генерал потом вас бросит? — Фэй Хун беспокоилась, что у ее госпожи не будет официального статуса.

— Он не такой человек. Просто… — Ломэй вдруг подумала: а что, если Лян Цзе действительно оставит обеих женщин? Тогда ей придется делить мужа с Фань Ин. Теперь, когда между ними была близость, ей будет трудно уйти, даже если она захочет.

— Просто что? — непонимающе переспросила Фэй Хун.

— Мама говорила, что я должна буду со своим мужем, взявшись за руки, состариться вместе, и ни в коем случае не становиться наложницей, — Ломэй почувствовала запоздалый страх. Теперь она женщина Лян Цзе, и ей придется принять любой статус, который он ей даст.

— Генерал что-нибудь обещал госпоже? — слова Фэй Хун попали Ломэй в самое сердце.

— Нет, — после долгой паузы снова раздался голос Ломэй. — Но если я захочу остаться с ним без статуса, не будет ли мама ругать меня за то, что я не борюсь за свое место?

Фэй Хун широко раскрыла глаза. Хоть она и не понимала, что значит попасть в сети любви, но, глядя на госпожу, все поняла.

Ломэй все утро размышляла в своей комнате, а потом все же пошла к Фань Ин.

— Почему ты пришла в такое время? Садись скорее. Поздравляю! Генералу Ляну ты, очевидно, очень нравишься, иначе он не стал бы так торопиться, — увидев вошедшую Ломэй, Фань Ин радушно усадила ее на стул и сама любезно налила чашку чая, поставив ее рядом.

————————

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение