На следующий день мы с Цзян Цинлянь добрались до городка у подножия Хуашань, сняли лучшую комнату, смыли дорожную пыль и хорошенько отдохнули.
Когда я проснулась на следующее утро, уже рассвело. Я толкнула дверь комнаты — снаружи ярко светило утреннее солнце.
Я глубоко вдохнула и только собиралась потянуться, как вдруг увидела неподалеку юношу с изящно изогнутыми бровями и глазами феникса. Он прислонился к перилам и задумчиво смотрел вдаль. Лицо его было спокойным, на нем был просторный, струящийся халат чернильного цвета, полы которого свисали за перила. Черные шелковистые волосы были небрежно рассыпаны по плечам. Одна половина его тела купалась в мягком утреннем свете, создавая непередаваемое ощущение гордого одиночества.
На мгновение я застыла, а потом, опомнившись, спросила: — Си Е, ты сбежал?
Юноша повернул голову. В его глубоких глазах мелькнула тень лени. Он слегка приподнял бровь и медленно произнес: — Так значит, героиня Су видела, что ее благодетель в опасности, но не пришла на помощь? Не знаю, где же тогда хваленая справедливость школы Цишань?
Мне было не до его насмешек. Я оглядела его с ног до головы. Одежда была цела, лицо румяное, ран не видно. Словно камень с души свалился, я почувствовала облегчение и радость: — Хорошо, что ты в порядке, я так волновалась!
Выражение лица Си Е на миг изменилось, он медленно опустил глаза.
В этот момент вышла Цзян Цинлянь и холодно сказала: — О справедливости моей школы Цишань вам, господин, беспокоиться не стоит. Вот плата за расходы в тот день, благодарю. — С этими словами она щелкнула пальцами, и кусочек серебра просвистел мимо щеки Си Е, вонзившись в деревянный столб позади него.
Си Е и бровью не повел. Он повернул голову, двумя пальцами вытащил серебро и небрежно подбросил его на ладони: — Это я должен благодарить госпожу Цзян за награду.
Я хихикнула и нарочно задержала взгляд на его щеке: — Интересно, как тебя наградила та госпожа Шангуань?
Си Е не рассердился, как я ожидала. Он прищурился, глядя на меня, потом выпрямился, взмахнул рукавами, сладко потянулся и только тогда сказал: — Той демонице нужен был лишь Клинок Ясной Луны, не стоит о ней беспокоиться.
Я искоса взглянула на него. Называть других демоницей, а сам-то ты разве благородный муж?
Цзян Цинлянь вовремя подошла и сказала: — Господин Си Е, мы откланяемся.
Увидев, что она даже поленилась назвать его «великим героем», я не удержалась от громкого смеха и, сложив руки, сказала: — Прощайте, господин Си Е.
Я прошла мимо Си Е вслед за Цзян Цинлянь, как вдруг он схватил меня за левую руку. Его фигура в черном просторном халате преградила мне путь. — Я тоже собираюсь на турнир боевых искусств. Может, пойдем вместе?
В его глазах, так близко от меня, мелькнула надежда. Сама не знаю почему, мое сердце дрогнуло. Я уже собиралась ответить, как теплая ладонь Цзян Цинлянь легла на мою правую руку.
Я знала, что Цзян Цинлянь недолюбливает Си Е. Увидев, что она нахмурилась и собирается отказать, я, словно бес попутал, выпалила: — Хорошо! Пойдем вместе!
Едва слова сорвались с губ, мои щеки вспыхнули. Я отвела взгляд от Цзян Цинлянь, мысленно подыскивая себе оправдание. Раз Си Е охотится за Клинком Ясной Луны, то я посмотрю, какие фокусы он собирается выкинуть.
Цзян Цинлянь никогда не перечила мне, поэтому ей пришлось согласиться.
Гора Хуашань была величественной и крутой, с отвесными скалами во многих местах, чрезвычайно трудными для восхождения. К счастью, мы все трое неплохо владели искусством легкости, и к полудню уже взобрались на Южный пик.
Жилища учеников Хуашань располагались на солнечной стороне Южного пика. Дворы были расположены неравномерно, дома стояли плотно, что свидетельствовало о процветании школы Хуашань.
Цзян Цинлянь передала рекомендательное письмо. Вскоре сам глава союза боевых искусств Тан Хун вышел нас встретить и проводил в зал. Си Е уселся рядом со мной.
Тан Хун внимательно прочитал ответное письмо от Цю Чжаоина, которое передала Цзян Цинлянь, и выглядел очень довольным. Обменявшись несколькими любезностями с Цзян Цинлянь, он перевел взгляд на меня и с улыбкой спросил: — А это, должно быть, младшая сестра Су Ци?
Услышав такое обращение, я сначала опешила. — Младшая сестра? Глава союза Тан… боюсь, вы обознались. — Я внимательно рассмотрела его. Этому главе союза боевых искусств было лет тридцать с лишним, но меньше сорока. Он был крепкого телосложения, спокойный и мягкий, исполненный праведности. Я была уверена, что никогда не видела этого человека, так откуда взялось обращение «младшая сестра»?
На лице Тан Хуна отразилось разочарование. Он тихо сказал: — Значит, ты не знала о том, что было тогда. — Он помолчал, затем поднял глаза на Си Е и с улыбкой спросил: — А это…
Си Е встал и почтительно поклонился: — Су Ци — Чайная фея, а я — Чайный старец Си Е. — Сказав это, он бросил на меня взгляд.
Услышав, что он снова упомянул об этом, я чуть не поперхнулась чаем, который только что отпила, и покраснела до корней волос.
Увидев, что глава союза Тан понимающе улыбнулся и кивнул, я поняла, что он, скорее всего, неправильно нас понял. Я легонько ткнула Си Е рукоятью меча, оттеснив его на пару шагов, и громко сказала: — Глава союза Тан! Я совершенно не знаю этого человека!
Си Е потер руку, в которую я его ткнула, пожал плечами и криво улыбнулся Тан Хуну.
Тан Хун, вероятно, увидел, как покраснело мое лицо, и еще больше утвердился в своем заблуждении. Не слушая моих объяснений, он с улыбкой приказал проводить нас двоих во внутренние покои для отдыха, оставив у себя только Цзян Цинлянь.
Си Е, видимо, понял, что я рассердилась, и молча пошел рядом со мной по галерее во внутренний двор.
Провожавшая нас ученица школы Хуашань никогда не видела такого изысканного и красивого галантного юношу. Она тут же потеряла голову, то и дело украдкой бросая на него взгляды, ее щеки давно залились румянцем.
Я невольно проследила за ее взглядом и встретилась с несколько усталым взглядом Си Е.
Он слегка изогнул свои удлиненные глаза феникса, во взгляде мелькнула насмешка. Легкий ветерок в галерее взметнул прядь черных волос у его виска, и она медленно скользнула обратно на плечо.
Мое сердце екнуло. Я поспешно повернулась, большими шагами вошла в комнату и с грохотом захлопнула дверь.
После ужина Цзян Цинлянь пошла навестить жену главы союза, а я от нечего делать сидела за столом и скучала. Неожиданно сам великий глава союза Тан пришел меня навестить.
Обменявшись приветствиями, Тан Хун сел напротив меня. Этот глава союза боевых искусств был мужественной внешности, но лицо его было очень добрым. Однако его властная аура лидера, привыкшего повелевать героями, все же немного давила на меня.
Встав, чтобы налить чаю, я незаметно отодвинула стул немного назад. Тан Хун уже с улыбкой заговорил: — Искусство преображения младшей сестры намного уступает мастерству учителя.
Я всегда считала, что неплохо освоила искусство преображения. Хоть и не была мастером, но во дворце и за его пределами мне удавалось обмануть немало людей. Я никак не ожидала, что меня дважды раскроют с первого взгляда.
Я не смогла скрыть своего разочарования и мысленно решила больше не прибегать к этому искусству. В конце концов, людей, знающих меня в лицо, в этом мире можно пересчитать по пальцам…
Пока я размышляла, Тан Хун перестал улыбаться и серьезно сказал: — Младшая сестра, возможно, не знает, но тридцать лет назад твоя мать взяла меня в ученики. Позже она поклялась в братстве с моим отцом, Тан Фэном. Так что мы с тобой вроде как брат и сестра. Я все думал, почему она столько лет не позволяла мне навещать ее в столице. Оказывается, учитель… больше не хочет признавать меня своим учеником…
Его голос внезапно охрип. Я же сидела с широко раскрытыми глазами, ничего не понимая.
— Тан…
— Об этом все знает старший Цю Чжаоин, спроси его, и узнаешь, — он на мгновение поднял голову, вздохнул и сказал, — Хотя я и был первым учеником учителя, я мало чему у нее научился. Зато младший брат Ло Фэй всегда мог быть рядом с ней и проявлять сыновнюю почтительность.
— Зять Ее Высочества… — Услышав упоминание о зяте Ло Фэе, я окончательно поверила его словам. Во дворце и за его пределами очень немногие знали об отношениях между моей матерью и Ло Фэем как учителя и ученика. Выражение лица Тан Хуна не казалось притворным. Но по какой причине мать не хотела упоминать об этом прославленном на весь мир первом ученике? Мне не терпелось вернуться в столицу и лично спросить у матери.
Вдруг за моей спиной почти неслышно скрипнула оконная створка. Прежде чем я успела обернуться, Тан Хун уже выбросил вперед ладонь, выпустив мягкий поток энергии. Он пронесся мимо моего уха и с глухим стуком распахнул окно, открыв вид на залитый лунным светом двор.
Двор был пуст, лишь под деревом стояла высокая стройная фигура.
Си Е, в черном одеянии, с распущенными волосами, одиноко стоял, подняв голову к луне.
Услышав шум, он медленно повернулся. Его удлиненные глаза искоса взглянули на нас, губы медленно растянулись в улыбке: — Оказывается, луна на Хуашань действительно отличается от других мест.
Тан Хун медленно вышел за дверь, окинул взглядом двор, подошел к Си Е, постоял рядом, пристально глядя на него, и серьезно сказал: — Си Е, хорошо обращайся с Су Ци!
Я как раз собиралась выйти за дверь. Услышав его слова, я мгновенно вспыхнула от стыда и досады, пошатнулась и стукнулась головой о дверной косяк.
Не успев даже прижать руку к ушибленному месту, я споткнулась о порог и полетела вперед, растянувшись на полу.
Я медленно подняла голову и ошеломленно посмотрела на изумленных Тан Хуна и Си Е.
— Старший брат Тан… — пробормотала я, но не смогла вымолвить больше ни слова. Щеки горели огнем, я могла лишь, превозмогая боль, медленно подняться.
Никто бы не подумал, что с моим искусством легкости я споткнусь о какой-то порог, включая меня саму. Поэтому никто не успел подхватить меня до падения.
В этот момент я лишь желала, чтобы небо разверзлось и земля поглотила меня, лишь бы не стоять перед этими двумя мужчинами.
Рядом пронесся легкий ветерок. Пара теплых рук в черных рукавах поддержала меня под локоть. — Су Ци, осторожнее, — нежный, тихий голос Си Е заставил меня вздрогнуть. Я поспешно отдернула руку и быстро убежала обратно в комнату.
Захлопнув дверь, я еще слышала виноватый шепот Си Е.
— Младшая сестра, отдыхай хорошенько, мы пойдем.
Услышав громкое прощание Тан Хуна, я не ответила. Шаги удалились, и во дворе быстро воцарилась тишина.
Я медленно сползла по двери на пол. Сама не знаю почему, в голове царил полный сумбур. В конце концов, я решила, что во всем виноват Си Е, и, стиснув зубы, принялась мысленно ругать его последними словами, глядя на свечу на столе.
На следующий день состоялся турнир боевых искусств. После обсуждения важных дел Тан Хун торжественно представил меня, Цзян Цинлянь и Си Е героям Поднебесной.
В последующих поединках мы трое затмили всех сверстников из разных школ. С тех пор слава о «Трех бессмертных мира боевых искусств» разнеслась по всему цзянху.
Цзян Цинлянь впервые представляла школу Цишань на таком грандиозном собрании. Она встретила нескольких героев, которыми давно восхищалась, и была тепло принята представителями других школ. Ее и без того красивое лицо раскраснелось от волнения и стало еще милее.
Си Е все время следовал за мной. Когда вокруг никого не было, он вдруг положил руку мне на плечо: — Су Ци, не ожидал, что глава союза Тан — твой старший брат. Так ты из школы Хуашань или Цишань?
Мой вчерашний гнев еще не утих. Я сердито смахнула его руку и крикнула: — Катись подальше!
Си Е на удивление не рассердился. Он слегка улыбнулся, отступил на полшага и снова встал позади меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|