Тайна (Часть 2)

— Шангуань Сюэин и остальные уже вернулись в гостиницу.

Я с трудом выдавила улыбку:

— Я в порядке, сестрица Суи. Возвращайся, пожалуйста, а я побуду немного одна, хорошо?

Суи посмотрела на меня мгновение, крепко сжала мою ладонь и, сказав «Береги себя», встала и ушла.

Я пошла по улице прочь из города и, сама того не заметив, оказалась на берегу реки.

Яркая луна освещала всё вокруг, дул приятный осенний ветер, река и небо сливались воедино.

Опустив голову, я босиком брела по мелководью, где вода едва покрывала ступни, бесцельно шагая вперед.

Прохладная речная вода проникала в мои жилы через ступни, нить за нитью, постепенно словно замораживая всё тело.

Обойдя огромный риф, я случайно подняла голову и вдруг заметила неподалеку у берега стройную фигуру. Человек стоял неподвижно, ночной ветер развевал широкие рукава его черного халата.

Я спряталась за рифом, осмотрелась по сторонам, но никого больше не увидела, и тогда медленно вышла из тени.

Си Е, нахмурив брови, смотрел на сверкающие блики на воде, погруженный в свои мысли. Он заметил меня, только когда я подошла совсем близко.

— Су Ци, как ты здесь оказалась?

Было видно, что он еще не отошел от предыдущего разговора; в его голосе смешались удивление и растерянность.

Я не ответила, протянула правую руку и легонько коснулась его раны на груди, но он тут же схватил меня за запястье и прижал мою руку к себе:

— Уже намного лучше.

Он опустил взгляд, увидел мои босые ноги на песке, нахмурился, поднял меня на руки и усадил на риф.

Возможно, я все еще жаждала тепла его объятий, поэтому не стала сопротивляться. Опустив ресницы, я смотрела, как он достал из-за пазухи шелковый платок и аккуратно стер с моих ног песок и воду. Затем он обхватил мои ступни ладонями, согревая их, и прижал к своей груди.

— Осенью вода холодная, береги себя, больше так не делай.

От одного этого мягкого предостережения у меня на глаза навернулись слезы.

Через мгновение он снял с моего пояса вышитые туфельки, аккуратно надел их мне на ноги и снова попытался обнять, но на этот раз я решительно оттолкнула его.

— Что, сердишься на меня?

В его голосе слышались смешливые нотки. Я подняла голову, посмотрела ему в глаза и медленно произнесла:

— Си Е, твои слова в силе?

— Что?

Си Е явно не понял, о чем я говорю, но повторять тот же вопрос мне больше не хотелось.

— Говорят, сегодня ночью будет прилив на реке Юаньцзян… — Я перевела взгляд на спокойную, почти безмятежную реку, закусила губу и наконец тихо добавила: — Си Е, ты из Северного царства…

Почти в тот же миг, как я заговорила, Си Е, словно что-то вспомнив, торопливо произнес:

— Су Ци, Шангуань Сюэин скоро будет здесь, ты… — Его быстрые слова заглушили мою последнюю фразу, но мы оба одновременно замолчали.

Он резко поднял голову, и наши взгляды встретились. Мы были так близко.

Я уверена, по глазам друг друга мы поняли, что каждый услышал слова другого.

— Я…

Си Е открыл рот, чтобы что-то сказать, но осекся и слегка отвел взгляд.

Я усмехнулась.

— Си Е, я все поняла. Спасибо за твою заботу в эти дни. Су Ци прощается.

Я встала и поклонилась. Он внезапно схватил меня за плечи, слегка взволнованно:

— Нет, ты не поняла! Су Ци, выслушай мои объяснения.

В этот момент я чувствовала себя совершенно подавленной. Я с силой сняла его напряженные руки со своих плеч и равнодушно сказала:

— Раз так, то лишние слова бесполезны. Встретимся в цзянху.

В это время издалека послышался зов Шангуань Сюэин:

— Си Е, Си Е! Ты где?

Си Е поднял голову, посмотрел в ту сторону и понизил голос:

— Су Ци, поезжай сначала в Юньчэн и подожди меня там. Я дам тебе удовлетворительное объяснение! Обязательно дождись меня! — С этими словами он подтолкнул меня в тень за рифом, его мягкие губы легко коснулись моей щеки, а затем он встал и быстро пошел навстречу Шангуань Сюэин.

Я подняла два пальца правой руки и легонько коснулась того места на щеке, где ощутила его прикосновение. Оставшееся там легкое тепло, казалось, обжигало мою кожу и медленно проникало в самое сердце.

— Си Е, посмотри со мной прилив на реке Юаньцзян. Говорят, он будет в полночь, в час Цзы, — раздался звонкий и приятный голос Шангуань Сюэин.

— Угу.

— Я передумала, выпей со мной!

— Угу.

Радостный голос Шангуань Сюэин разносился в ночном ветре, а Си Е лишь коротко отвечал.

Я изо всех сил старалась не дышать и выглянула из-за укрытия. Шангуань Сюэин обхватила Си Е руками за талию и крепко прижалась к его груди. Си Е несколько раз отстранял ее, но она снова прилипала, как липучка. В конце концов, Си Е оставалось только позволить ей обнимать себя.

Так они и шли вперед, переплетаясь в беспорядочном движении. Вдруг Шангуань Сюэин спросила:

— Си Е, может, я выйду за тебя замуж?

У меня сжалось сердце, но я увидела, как Си Е решительно оттолкнул ее и гордо сказал:

— Мужчина не может создать семью, не свершив великих дел!

— Не волнуйся, я помогу тебе достичь желаемого, — Шангуань Сюэин легко закружилась, ее длинные рукава затанцевали, а пояс развевался на ветру — зрелище было очень красивым.

— Не нужно, я, Си Е, еще не нуждаюсь в помощи женщины!

— Хи-хи, хорошо. Тогда эта скромная девушка приглашает великого героя Си Е выпить чарку легкого вина. Надеюсь, ты окажешь мне честь!

Глядя, как их фигуры, то приближающиеся, то отдаляющиеся, постепенно исчезают в серебристом лунном свете, я сердито топнула ногой. Юньчэн, значит?

Хорошо, Си Е, я буду ждать твоего объяснения!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение