— Отпусти! — крикнула я, изо всех сил ударив его по руке хлыстом.
Рука Си Е дрогнула, но он не разжал пальцев, наоборот, сжал их еще крепче.
— Су Ци, прости, я не хотел. Если ты на меня действительно сердита, можешь ударить еще пару раз, чтобы выпустить пар.
Он смотрел на меня с лукавой улыбкой, уголки его глаз приподнялись, а во взгляде читалось ожидание.
После таких слов и извинений я не могла больше сердиться. Щеки мои запылали. Я опустила глаза на его руку, сжимающую мои поводья, и тихо сказала:
— Ты… отпусти.
Си Е помедлил немного, а затем медленно разжал руку.
Освободившись, Рыжая лошадка рванула вперед.
Только мы обогнули подножие горы, как я увидела на опушке леса неподалеку карету Шангуань Сюэин из красного сандала. Два ее слуги в синей одежде лежали перед каретой неподвижно.
Я сильно испугалась. Подъехав ближе и осмотревшись, я спрыгнула с лошади и осторожно подошла к карете.
Внутри было тихо. Я, все еще настороже, приподняла занавеску ножнами. Увидев, что карета пуста, я немного успокоилась.
Услышав рядом шорох одежды, я поняла, что Си Е подошел, но не обернулась.
Лица двух слуг в синей одежде были синевато-черными, как будто они были отравлены. Я наклонилась, чтобы проверить дыхание одного из них, но вдруг почувствовала, как меня поднимают и прижимают к себе.
— Осторожно! Яд! — раздался рядом низкий, обеспокоенный голос Си Е.
Сердце мое екнуло. Я оттолкнула его и отпрыгнула в сторону, чувствуя, как горят щеки.
Си Е, казалось, не заметил моего смущения. Достав из сумки перчатки из оленьей кожи и надев их, он наклонился и внимательно осмотрел тела. Через мгновение он нахмурился и сказал:
— Это яд «Летящий снег». Они отравлены давно и уже мертвы.
Забыв о нашей ссоре, я воскликнула:
— Что же с сестрицей Лянь?! Неужели Шангуань Сюэин тоже отравилась и ее кто-то схватил?
— Судя по следам, они ушли в лес. Су Ци, следуй за мной, — Си Е указал на беспорядочные следы на земле и, не дожидаясь моего ответа, направился в лес.
Я была в полной растерянности и просто последовала за ним.
Си Е шел впереди. Его широкие черные одежды развевались на ветру, а сквозь листву на него падали блики света, то освещая, то скрывая его фигуру.
Мы углублялись в лес, и кроны деревьев все больше заслоняли солнечный свет. В лесу было тихо, лишь изредка раздавался крик одинокой птицы. Под ногами шуршали опавшие листья.
— Си Е… — начала я нерешительно, но тут идущий впереди резко остановился и поднял руку.
— Вот они!
Сердце мое сжалось. Я подбежала к нему и, выглянув из-за его плеча, невольно вскрикнула.
На небольшой поляне, освещенной редкими лучами солнца, пробивавшимися сквозь листву, я увидела Цзян Цинлянь. Она лежала, свернувшись калачиком, у дерева с закрытыми глазами.
Рядом с ней на коленях сидел мужчина в богатых одеждах с низко опущенной вуалью. Его длинные белые пальцы держали серебряную иглу, которую он медленно подносил к ее лбу.
Я сразу узнала в этом человеке Хань Чжаоюэ, который тогда пытался отнять у меня Меч Осенней Воды.
Ярость охватила меня. Я бросилась вперед и ударила его ладонью, крикнув:
— Прекрати! Что ты делаешь?!
Хань Чжаоюэ откинулся назад, мгновенно отскочив на несколько метров, чтобы уклониться от моего удара, и медленно встал.
Меня обдало волной леденящей ауры, и я невольно вздрогнула, но все же, собравшись с духом, заслонила собой Цзян Цинлянь и гневно сказала:
— Издеваться над слабой женщиной — недостойно настоящего мужчины!
Хань Чжаоюэ лишь холодно хмыкнул в ответ, и леденящая аура вокруг него усилилась.
Стоявшая рядом с ним Мэй Эр недовольно сказала:
— Мой господин пытается изгнать яд и исцелить госпожу Цзян, не мешайте ему!
Я опешила и, обернувшись к Цзян Цинлянь, увидела, что ее лицо действительно побледнело и имеет болезненный вид. Я бросилась к ней и стала звать:
— Сяо Лянь! Сестрица Лянь!
Я позвала ее несколько раз, но Цзян Цинлянь не приходила в себя.
Встревоженная, я обернулась к Си Е и увидела, что он почтительно разговаривает с высоким красивым мужчиной в белых одеждах. Я громко позвала:
— Си Е, скорее посмотри, что с Сяо Лянь!
Си Е не успел ответить, как мужчина в белом с улыбкой сказал:
— Это недоразумение. Госпожа Цзян отравлена, и младший брат Хань пытается ей помочь.
Я изумленно посмотрела на них. Си Е поклонился:
— Да, благодарю старшего брата Лэн, благодарю старшего брата Хань.
После обмена приветствиями Хань Чжаоюэ продолжил лечить Цзян Цинлянь, а остальные отошли в сторону.
Так я узнала, что мужчина в белом — Лэн Имин, старший брат Си Е и Хань Чжаоюэ по школе. Примерно полчаса назад, когда они добрались до подножия Цишань, они столкнулись с Шангуань Сюэин и ее людьми. Слово за слово, и между ними завязалась драка. Конечно, они не могли справиться с ней, и в конце концов Хань Чжаоюэ был вынужден использовать яд. Застигнутая врасплох, Шангуань Сюэин отравилась и, бросив своих людей, скрылась.
Цзян Цинлянь находилась рядом и тоже пострадала.
Выслушав рассказ Лэн Имина и вспомнив о трагической судьбе слуг, я украдкой взглянула на Цзян Цинлянь.
Хань Чжаоюэ закончил ставить иглы и, приложив ладони к ее спине, сосредоточился.
Прошло еще немного времени, и цвет лица Цзян Цинлянь начал возвращаться. Хань Чжаоюэ закончил лечение и, сев, стал регулировать дыхание.
Я тихо подошла к Цзян Цинлянь. Увидев, что она медленно открывает глаза, я обрадовалась и бросилась к ней в объятия. Почувствовав ее тепло, я поняла, как сильно замерзла, и еще крепче обняла ее за талию, прошептав:
— Сестрица Лянь, ты меня так напугала! Из столицы уже послали за нами людей, нужно скорее уходить!
С тех пор, как Цю Чжаоин рассказал мне о преследователях, я все время боялась, что нас найдут люди, посланные матушкой. Увидев, что Цзян Цинлянь очнулась, я сразу же решила увести ее подальше от Цишань.
Цзян Цинлянь тихо ответила: «Хорошо». Внезапно я почувствовала, как меня поднимают за шиворот и отбрасывают в сторону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|