Признание

Признание

Когда я очнулась, голова раскалывалась от боли, а во рту стоял знакомый горьковатый привкус лекарства. Я поняла, что Сяо Лянь дала мне отвар для отрезвления.

Медленно потянувшись и открыв глаза, я обнаружила, что еще не рассвело. В углу комнаты догорал светильник, а за пологом кровати мерцали слабые тени.

Я позвала Сяо Лянь, лениво высунула полуобнаженную руку и небрежно откинула угол занавески. Но почему-то в сердце закралось странное чувство. Эти простые занавеси, этот облачный полог — почему все казалось таким незнакомым?

Сбитая с толку, я медленно приподнялась и села, постепенно отодвигая легкий газовый полог.

Первое, что бросилось в глаза, — это цельная леопардовая шкура, висевшая на противоположной стене. В тусклом свете её грубоватый, но блестящий мех притягивал взгляд.

Оглядевшись, я увидела луки, стрелы, мечи и алебарды — все вокруг дышало холодной атмосферой северных земель.

Я застыла. Это была не резиденция моей старшей сестры… Неужели… мне приснился кошмар?

В этот момент тихо вошла Сяо Лянь, на её лице смешались радость и беспокойство. — Принцесса проснулась.

— Где мы? — Я встала с кровати и раскинула руки, позволяя Сяо Лянь помочь мне одеться.

Сяо Лянь понизила голос: — Принцесса, это резиденция генерала, нового Умиротворяющего Север Великого Генерала Суй Юня. — Она посмотрела на меня с тревогой. — Принцесса, этот генерал Суй и есть тот самый зять императора, за которого Его Величество вас сосватал!

Ах! Я подскочила и, опустив взгляд на свою опрятную одежду, немного успокоилась.

Прошлой ночью… неужели прошлой ночью я действительно обнимала этого молодого генерала?

При этой мысли щеки вспыхнули огнем, и меня охватил невыносимый стыд.

Вдруг со двора послышался тихий голос: — Госпожа Сяо Лянь, принцесса уже встала?

Сяо Лянь ответила: — Да, спасибо генералу за беспокойство.

Снаружи воцарилась тишина.

Сяо Лянь посмотрела на меня и покачала головой: — Ради кого он стоит на ветру глубокой ночью? Принцесса, с тех пор как вы вчера прибыли в резиденцию генерала, генерал Суй отослал слуг и лично охранял вас во дворе. Прошло уже три часа.

— О, небеса! — вскрикнула я и упала навзничь на кровать, натянув на лицо парчовое одеяло.

Достойная принцесса напилась до беспамятства в злачном месте, повисла на шее у подданного, да еще и переночевала в его доме — что за нелепая сцена!

Пока я мучилась от стыда, Сяо Лянь осторожно стянула одеяло с моего лица: — Принцесса, что нам делать?

— Конечно, нужно скорее уходить! — Забыв о смущении, я вскочила, посмотрела на небо за окном и задумчиво произнесла: — Час Тигра только что прошел, еще через полчаса с небольшим откроют городские ворота…

— Но как быть с этим зятем императора? Он сказал, что уже подогрел женьшеневый отвар и сейчас принесет его вам.

— Тьфу! Не нужен мне никакой зять! — Я в гневе пнула ножку кровати. — Позже позови его сюда. Я прикажу ему самому просить отца отменить этот брак!

Примерно через время, за которое выпивают чашку чая, во дворе послышались шаги, и снова раздался ясный голос: — Принцесса, младший генерал Суй Юнь просит аудиенции.

Услышав это, я в панике схватила Сяо Лянь за руку и торопливо спросила: — Что делать? Я не хочу его видеть!

Сяо Лянь вздохнула: — Разве принцесса только что не собиралась убедить его отказаться от брака? — Она высвободила свою руку из моей хватки и вышла во внешнюю комнату.

Я навострила уши, надеясь, что Сяо Лянь быстро его выпроводит.

Однако я услышала, как Сяо Лянь тихо поблагодарила его и попросила Суй Юня подождать во внешней комнате, а сама внесла коробку с едой.

Ароматный женьшеневый отвар согрел меня, и голова, казалось, прояснилась. Собравшись с духом, я села за стол и велела Сяо Лянь пригласить Суй Юня войти.

Хотя я, Цюй Линсу, обычно веду себя дерзко и необузданно, сейчас, перед подданным, я не могла пренебрегать достоинством императорской семьи.

Суй Юнь вошел, слегка опустив голову, и поклонился: — Младший генерал был опрометчив, прошу принцессу простить меня.

Я слегка приподнялась и сделала жест рукой, останавливая его: — Генерал Суй, не стоит церемоний. Это я вчера была невежлива из-за опьянения. Я должна благодарить генерала за заботу.

Едва я договорила, Суй Юнь внезапно поднял голову. В его взгляде мелькнуло удивление, но он тут же опустил глаза: — Защищать принцессу — долг младшего генерала. — Он стоял передо мной, высокий и прямой, непоколебимый, как гора Тайшань. Мне приходилось задирать голову, чтобы посмотреть на него, что было довольно неудобно.

— Садитесь, — указала я на стульчик напротив. Увидев, что он сел, я как бы невзначай спросила: — Ло Фэй тоже в резиденции генерала?

Суй Юнь покачал головой: — Вчера вечером у генерала Ло были дела, и он уехал раньше, приказав младшему генералу сопроводить принцессу обратно во дворец. Однако… принцесса, похоже, пока не желала возвращаться, и младшему генералу пришлось… пришлось временно оставить принцессу в своей резиденции. Здесь скромно, прошу принцессу не брезговать.

Я втайне вздохнула с облегчением. Раз Ло Фэя нет, дело значительно упрощалось.

Оглядев комнату, я почувствовала, что мне нравятся здешние вещи, но не стала говорить об этом вслух.

На лице Суй Юня с четко очерченными чертами появилась понимающая улыбка: — Если принцессе стало лучше, младший генерал сейчас же проводит вас во дворец.

— Не нужно! — выпалила я.

При мысли о том, что именно этот человек нес меня на руках всю дорогу прошлой ночью, щеки снова загорелись.

Я мысленно проклинала Ло Фэя, этого негодяя, за то, что он бросил меня и улизнул. Уж я пожалуюсь на него старшей сестре!

Вспомнив свою нежную и добродетельную сестру, я почувствовала легкую грусть. Глубоко вздохнув, я посмотрела на Суй Юня и встретилась с его испытующим взглядом, глубоким, как омут. Сердце дрогнуло, и я забыла почти все, что хотела сказать. Помолчав немного, я все же начала: — Генерал Суй, у меня к вам просьба.

Суй Юнь слегка наклонился: — Принцесса, прошу, говорите. Все, что в силах Суй Юня, он исполнит, даже ценой жизни!

Я слегка улыбнулась и, внимательно глядя на него, медленно произнесла: — Генерал Суй, вы — благородный муж нашей Великой Династии Цюй. Вам следует взять в жены добродетельную и нежную женщину. Я хоть и принцесса, золотая ветвь и нефритовый лист, но капризна, своевольна, ленива и распутна — определенно не лучшая партия для генерала. Боюсь… мне не суждено стать вашей супругой.

Взгляд Суй Юня блеснул, и он с улыбкой спросил: — Принцесса… презирает Суй Юня?

Мое сердце екнуло, и я поспешно ответила: — Вовсе нет. Я лишь прошу генерала подумать трижды.

Он слегка кивнул и посмотрел на стоявшую рядом Сяо Лянь: — Суй Юнь хотел бы сказать несколько слов принцессе наедине, не знаю…

Стремясь поскорее уладить это дело, я махнула рукой Сяо Лянь: — Иди пока собирай вещи. — Сяо Лянь ответила «слушаюсь» и медленно вышла, перед тем как закрыть дверь, ободряюще мне улыбнувшись.

В комнате стало тихо. Мы смотрели друг на друга, и никто не говорил ни слова.

Суй Юнь первым встал, медленно подошел к окну и, постояв там некоторое время, неторопливо произнес: — На самом деле я знаю принцессу уже пять лет.

Я слегка опешила. Мысли лихорадочно закрутились в голове, но я никак не могла вспомнить это лицо.

Он тихо рассмеялся: — В тот год была облавная охота в окрестностях столицы. Говорили, такого великолепия не видели больше десяти лет. Три тысячи воинов в железных доспехах охраняли её. Конечно, принцесса меня не помнит.

Я тут же все поняла. Это была охота, устроенная в честь великой победы на северной границе, в которой могли участвовать все знатные семьи столицы.

В тот год мне было всего тринадцать. Я была рядом с матерью, впервые скакала на лошади с луком в руках, преследуя оленей. Именно с того дня я охладела к этому высочайшему дворцу. Однажды я покину эту великолепную клетку и отправлюсь в степи и пустыни, к бескрайним рекам и морям…

На мгновение мое сердце наполнилось радостью, мысли унеслись за тысячи гор и рек. Я лишь слышала, как Суй Юнь медленно продолжал: — В то время я был всего лишь маленьким командиром в императорской гвардии. Принцесса была рядом с Её Величеством Императрицей, в облегающем костюме, её бравый и героический вид был подобен явлению феи. Тот выстрел из лука вызвал зависть у многих мужчин! Я… с тех пор я полюбил вас. Все эти годы я изо всех сил сражался на поле боя, проливая кровь, чтобы защитить страну и простой народ, но еще больше — чтобы однажды обрести статус, достойный принцессы! Небеса сжалились надо мной. По возвращении ко двору Его Величество пожаловал Суй Юню титул Умиротворяющего Север Великого Генерала и разрешил мне жениться!

Его голос постепенно становился все более взволнованным и громким.

За всю свою жизнь меня еще никто так глубоко не любил. Я невольно опустила голову, сердце бешено колотилось, я не могла вымолвить ни слова.

Умиротворяющий Север Великий Генерал Суй Юнь был красив, занимал высокое положение и пользовался всеобщим уважением. Конечно, он был достоин меня, никчемной принцессы.

Но хотя его чувства ко мне были глубоки, это было не то, чего я, Цюй Линсу, искала в жизни!

Спустя некоторое время я с трудом выговорила: — Я… на самом деле… люблю только свободную жизнь в мире цзянху. Я покинула дворец именно для того, чтобы уехать из столицы. Поэтому убедительно прошу генерала отказаться от брака перед отцом.

Суй Юнь улыбнулся, повернулся ко мне, внезапно опустился на одно колено, поднял на меня глаза и мягко сказал: — Суй Юнь восхищается принцессой много лет и немного знает её характер. Если вы действительно хотите повидать мир цзянху, Суй Юнь… готов ждать.

В этот момент я была в полной растерянности, лицо горело так, что, казалось, на нем можно было сварить утку. Я не знала, как ему отказать, и, стиснув зубы, подняла голову и серьезно сказала: — Генерал Суй, я скажу вам правду. Я сбежала из-под венца не по какой-то другой причине, а потому, что в сердце Цюй Линсу уже давно живет любимый человек, и сегодня я собиралась сбежать с ним!

Лицо Суй Юня, как и ожидалось, изменилось.

Я вздохнула с облегчением и мысленно усмехнулась. Схватив узелок, который Сяо Лянь оставила на столе, я, изображая стыд и робость, принялась рассказывать о своей тайной связи с неким мужчиной: как мы встречались под луной среди цветов, как познавали друг друга, как клялись в вечной любви, пока моря не высохнут и камни не истлеют, как обещали состариться вместе. Поэтому, хоть мне и выпала честь стать невестой генерала, я не смею предать эту любовь и прошу генерала исполнить мое желание!

Чем больше я говорила, тем больше входила в раж, брызжа слюной и расписывая эту надуманную легенду о вечной любви так красочно, что превзошла бы любого рассказчика.

Только когда Сяо Лянь во дворе несколько раз кашлянула, я опомнилась и поняла, что в порыве красноречия совершенно забыла о девичьей чести. Лицо вспыхнуло так сильно, что стало краснее свадебной фаты.

Суй Юнь все это время стоял на одном колене и внимательно слушал. Выражение его лица постепенно становилось спокойным. Он одобрительно кивал в самых захватывающих моментах моего рассказа, как будто слушал легенду о чужих людях. Загадочная улыбка на его лице становилась все более непроницаемой.

Когда я, сгорая от стыда, закрыла лицо руками и замолчала, он внезапно протянул руку, осторожно взял мою ладонь через рукав и торжественно произнес: — Ваше Высочество, кого вы любили раньше, Суй Юнь не знает и знать не должен. Отныне вы — моя драгоценная жена. Я буду заботиться о вас всю жизнь, беречь вас как сокровище и никогда не возьму другую жену! Прошу принцессу поверить Суй Юню.

С этими словами он поднес мою руку к своему лбу и прижался к ней с безграничной преданностью.

Я застыла с открытым ртом, уголки губ дрогнули. Я позволила ему крепко держать мою руку, а в голове все замерло.

Неужели все мои трогательные речи были сказаны в пустоту?

Я беспомощно посмотрела в окно. Занималась заря, но это был не мой рассвет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение