Глава 237. Ферма по соседству соревнуется в выращивании овощей

На то, чтобы выдернуть все плети арбузов с большого участка земли, ушло два дня. Перед тем как начать сажать овощи, Ли Циньюнь проконсультировался с компанией "Дахуа". Они предложили ему выращивать больше разнообразных культур, чтобы обеспечить богатый выбор для привлечения состоятельных клиентов.   

Однако подтекст был ясен: независимо от того, какие овощи он вырастит, они будут выкуплены по высокой цене согласно контракту, с учётом наценки "Дахуа".   

Таким образом, Ли Циньюнь отправился в магазин семян, купил большое количество семян и замочил их на два дня в целебном источнике своего маленького пространства. За это время рабочие уже удобрили землю органическими удобрениями и перепахали её трактором, подготовив к посеву.   

Большинство зелёных овощей можно было сеять прямо в землю, поэтому не требовалось предварительного замачивания для проращивания. Однако некоторые культуры нужно было сначала выращивать в рассадниках, чтобы потом пересадить их на грядки.   

Ли Юньцун последние несколько дней ничем полезным не занимался. Он хотел завязать отношения с двоюродной сестрой Сюй Цзиншоу, но она полностью игнорировала его. Хотя серьёзных дел у него не вышло, зато он узнал множество сплетен. Например, что Сюй Цзиншоу последние дни проводит крайне тяжело: мать Цинь Яо приехала и каждый день упрекает его, требуя побыстрее построить виллу, чтобы их дочь не страдала и не терпела унижений, сравнивая его с бывшим парнем Цинь Яо.   

Кроме того, когда начнётся строительство виллы, придётся использовать немного хорошей земли, которую они недавно распахали, чтобы посадить сезонные овощи. Не говоря уже о качестве этой земли, её площадь составляет всего около 20 му. Во время распашки туда попало бесчисленное количество семян сорняков, и если посадить сезонные овощи, никто не знает, сколько травы будет бороться с ними за питательные вещества.   

Сам Сюй Цзиншоу не разбирался в выращивании овощей, но он не был глупцом и обратился за советом к эксперту по сельскому хозяйству. Из сельскохозяйственного колледжа города пригласили преподавателя, который помог составить план по выращиванию высокоэффективных культур. Сюй Цзиншоу последовал рекомендациям: закупил семена и удобрения, и начал срочно сажать, словно соревнуясь со временем.   

Ли Юньцун с усмешкой сказал Ли Циньюню:   

— Кажется, он спешит с посадками, чтобы максимизировать прибыль. Но, знаешь, всё это выглядит так, будто он пытается соревноваться с тобой. Какие бы овощи ты ни посадил, он сажает те же: шпинат, цикорий, эндивий, пекинскую капусту, латук, кинзу, салат…   

— Если он хочет соревноваться со мной, то даже не поймёт, как проиграет. Пусть попробует продавать свои овощи по двадцать юаней за килограмм — вот тогда я его буду уважать. А насчёт нашего раздела прибыли с "Дахуа" я даже говорить не буду, чтобы не портить его настроение, — усмехнулся Ли Циньюнь.   

— Зимние овощи могут стоить дорого, особенно перед Новым годом... Хе-хе, не переоценивай свои силы, — поддразнил Ли Юньцун.   

— Если обычные овощи будут стоить двадцать юаней, мои можно будет продавать за сто, — уверенно заявил Ли Циньюнь.   

Два друга сидели у входа в виллу, болтая, когда внезапно они увидели Ли Чуньцю, хмурого и медленно шагающего вместе с древним монахом с огромными ушами. Оба смотрели в разные стороны, не обращая внимания друг на друга.   

Когда Ли Циньюнь увидел этого монаха, он сразу почувствовал что-то странное. Монах был лысым, с длинной седой бородой, свисающей на грудь. Его кожа была цвета старой бронзы, на лице почти не было морщин, и невозможно было определить его возраст. Он казался высоким и крепким.   

Глаза монаха были маленькими, но излучали острый блеск, словно могли проникать в душу человека. Под его спокойным взглядом скрывалась невероятная сила, и даже без гнева он внушал уважение.   

— Большое Ухо, перестань тянуть время, осмотри всё и убирайся, не мешай моему внуку вести дела. Вы, эти горные монахи, совсем спятили! Выйдете в мир — и начинаете создавать проблемы. Если бы я не помнил старые времена, давно бы отшлёпал вас и выбросил в реку кормить черепах! — голос Ли Чуньцю был громким и нетерпеливым, его ругань слышна была издалека.   

Монах, однако, не выглядел обиженным. Он произнёс четкое "Амитофо", продолжая медленно осматриваться, пока не подошёл к Ли Циньюню. Взглянув на "Канси толковый словарь" в его руках, он вдруг сказал:   

— Молодой господин, ваши интересы весьма необычны. Держите в руках большой словарь и читаете с таким увлечением. Не подскажете, почему?   

Ли Циньюнь скривился, даже не вставая, и сердито ответил:   

— Это тебя вообще не касается! Хоть я возьму "Дракон, Тигр и Леопард" или стопку журналов "Плейбой", что ты можешь сделать? Убирайся с моей фермы! Видеть вас просто бесит. Какие вы там монахи? Ни капли сострадания! В прошлый раз два средних монаха, не разбираясь, покалечили мою белую лошадь и душили меня, угрожая деду. Ха! Не думай, что я не знаю: те двое мерзавцев — твои ученики, сам дед сказал.   

— Да, кстати, ты ведь тот самый Большое Ухо, верно? Лечение моей лошади обошлось мне в больше десяти тысяч юаней. Будь любезен, заплати за своих учеников, — Ли Циньюнь поднял руку, требуя компенсацию.   

— Амитофо, моя кличка — Мохэ Цягя, не Большое Ухо. Очевидно, вы ошиблись человеком, — голос монаха звучал мелодично, но смысл его слов был наглым: отказываясь признать свою связь с проблемами, он попросту уходил от ответственности.   

— Хм, одна нога уже в гробу, а лицо всё ещё такое толстое. Хотя, помнится, духовный учитель Лин Сю просто посмеялся над тобой, а ты взял и уничтожил его даосский клан, — холодно усмехнулся Ли Чуньцю.   

Мохэ Цягя произнёс "Амитофо", его лицо стало серьёзным:   

— Амитофо, ваше заблуждение относительно меня слишком велико, не буду об этом говорить. Но мои ученики погибли несправедливо, и это не даёт мне покоя. Если мы не найдём злодея, наш храм Ланьто не обретёт мира. Даже в момент нирваны я буду беспокоиться об этом, и мой путь просветления будет нарушен, что уничтожит основы моего многовекового пути.   

Ли Чуньцю снова холодно фыркнул, явно презирая всю эту религиозную чепуху.

Ли Циньюнь тоже стоял, словно ничего не понимая, позволяя монаху с большими ушами закончить свою речь. Затем тот начал медленно обходить виллу и её дворик. Казалось, он ничего особенного не заметил, но, пройдясь ещё раз вдоль стены, нахмурился, и его мысли оставались непонятными.   

— Этот фермерский участок довольно большой. Может, стоит осмотреть ещё и гору? — нетерпеливо подгонял Ли Чуньцю.   

— Не нужно, я уже составил мнение, глядя на этот дом с двориком. Как жаль... Мои ученики, оказывается, все погибли именно здесь. Молодой человек, какое же у тебя жестокое сердце! — произнёс Мохэ Цягя, а последнюю фразу даже выкрикнул с необычной интонацией. В воздухе раздалось гудение, вызванное резонансом, которое ударило в сторону Ли Циньюня.   

Этот звук заставил голову Ли Циньюня закружиться, а в глазах мелькнула паника. Он машинально начал вспоминать, как убил нескольких монахов. Однако внезапно внутри него пробежала волна духовной энергии, успокаивая его смятённый разум. Мысли прояснились, и он тут же заметил логическую ошибку в словах большоухого монаха.   

Что значит "все мои ученики погибли здесь"? Чушь! За исключением первых нескольких, которых убила змея во дворе, двое других монахов погибли в маленьком пространстве. Даже если этот старый монах обладает способностями, недоступными обычным людям, невозможно узнать о смерти тех, кто погиб внутри маленького пространства.   

Собрав всё вместе, можно было сделать только один вывод: этот старый монах блефует, возможно, даже использует психологическое давление, чтобы по реакции Ли Циньюня выяснить хоть что-то.   

— Большое Ухо, ты совсем спятил? О чём ты говоришь? — Ли Циньюнь сделал вид, будто шокирован, широко раскрыв рот. После этого он обратился к своему деду: — Дедушка, что этот монах имеет в виду? Что за ученики погибли здесь? Где именно? Звучит так, будто здесь случилось убийство! Если это правда, я сразу вызову полицию. Я только что построил этот дом. Если здесь будет убийство, как я смогу здесь жить?   

Выражение лица Ли Чуньцю осталось неизменным. Холодно произнёс он:   

— Ты прав. Он действительно сумасшедший! Его мозги не в порядке уже много лет. Удивительно, что он до сих пор не перебил всех в храме Ланьто. Только что применил технику "Львиного рыка". Если бы я не был рядом, то применение пыток к тебе не казалось бы чем-то невероятным.   

После долгого молчания Ли Юньцун, наблюдавший за развитием событий, внезапно вскочил и закричал:   

— Чёрт возьми, так это и есть "Львиный рык"? Полный провал! Как это вообще показывают по телевизору? Когда применяют "Львиный рык", стены должны рушиться сотнями! Этот монах точно подделка! Ни гадание, ни боевые искусства у него толком не работают. Как он вообще выжил столько лет? Ха, и говорит, что здесь были убийства! Просто бросил пару взглядов и уже уверен?   

— Амитофо, если вы отказываетесь признавать, то пусть будет так, — сказал Мохэ Цягя, внимательно изучая выражения Ли Циньюня и Ли Юньцуна. Но он ничего не смог прочитать. Ли Циньюнь выглядел шокированным и немного обиженным, как будто его несправедливо обвинили. Ли Юньцун же явно презирал и отвергал его, словно хотел наброситься и ударить его несколько раз за несчастливые слова.   

— Признать что? Вы, монахи, постоянно приходите создавать проблемы! Пачкаете мой дом своими отпечатками, украли столетний женьшень и покалечили мою лошадь... Чёрт возьми, если бы ты не был гостем моего деда, я бы взял скамейку и разбил тебе голову! — Ли Циньюнь был похож на рассерженного молодого человека. Подняв камень с земли, он бросил его под ноги монаха.   

Мохэ Цягя даже не шелохнулся, даже не моргнул. Однако в его глазах мелькнуло недоумение. Такой человек вряд ли мог беззвучно убить нескольких его учеников. Кроме того, рассказ старшего ученика Кунгесана о Ли Циньюне совпадал с тем, что он наблюдал сейчас: это был просто избалованный молодой человек из обеспеченной семьи, который не владел настоящими боевыми искусствами. Возможно, он знал пару простых приёмов самообороны, но они были бесполезны против настоящих мастеров.   

Ли Чуньцю спокойно добавил:   

— Фува, не спеши. Когда я закончу текущие дела, обязательно посещу храм Ланьто. Они украли у тебя столетний женьшень? Я украду у них пол-библиотеки сутр.   

Услышав это, Мохэ Цягя слегка напрягся. Это была настоящая тревога. Он мог игнорировать угрозы других людей, но угрозы Ли Чуньцю всегда воспринимал серьёзно.   

— Амитофо, господин Ли, давайте отойдём в сторону и поговорим. Забудем о столетнем женьшене. У меня есть верхушки снежного лотоса, шафран и кордицепс. Будучи монахами, мы считаем мир пустым, и позволять этим вещам гнить — лишь пустая трата. Почему бы не передать их тебе для блага больных и нуждающихся? Как вам такой вариант? — закончив говорить, Мохэ Цягя потянул Ли Чуньцю в сторону. Больше он не проявлял никакого интереса ни к вилле, ни к ферме Ли Циньюня.   

Когда они ушли достаточно далеко, Ли Циньюнь тихо пробормотал про себя:   

— Я очистил место преступления десятки раз, да ещё два раза шёл дождь. Если ты можешь заметить что-то одним взглядом, то я... я просто убью и тебя тоже!

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 237. Ферма по соседству соревнуется в выращивании овощей

Настройки


Сообщение