Крепкий мужчина в чёрной одежде с недоумением ответил:
— Военные, чтобы спасти тех, кто упал в подземную пещеру, создали большой шум. В тот день, когда вас двоих спасли, ученики монастыря Ланьто тоже находились рядом — просто военные их не заметили. Кроме того, новость о том, что под разрушенным монастырём обнаружили карстовую пещеру, уже показывали по телевизору. Разве ты не смотришь новости?
"Разве ты не смотришь новости?" Этот вопрос заставил Ли Циньюня задуматься. С тех пор как он начал пользоваться интернетом, он давно перестал смотреть телевизор. Когда он думал о ТВ, первое, что приходило на ум, — это бесконечные рекламные паузы. Жизнь человека коротка — зачем тратить её на рекламу?
Тот же крепкий мужчина продолжил:
— Один из наших учеников, наблюдавший неподалёку, услышал ваш разговор: слова вроде "Лин Сю", "длинный меч", "останки истлевшего скелета". Ему стало любопытно, и когда он вернулся в монастырь, старшие монахи решили отправить группу проверить всё это. Они нашли скелет Лин Сю и обнаружили в домике пустые бамбуковые пластинки для свитков. Поэтому мой учитель послал нас искать тебя. Но когда мы обыскали твой дом и не нашли свитков, мы оставили отпечаток на двери, чтобы ты выдал их нам.
— Кто твой учитель? — холодно спросил Ли Циньюнь. — На каком основании вы решили, что у меня есть свитки? Даже если они были, почему вы решили, что они у меня? А если их забрали военные? Не забывайте, после того как мы выбрались наверх, всё было тщательно обыскано и продезинфицировано.
Лидер группы замялся, посмотрел на чёрного питона, затем на золотого, и сдался:
— Ты не человек мира монахов, так что тебе не нужно знать имя моего учителя. Мы не были уверены, что у тебя есть свитки, просто хотели попытать удачу. Кто же знал, что у тебя дома живут две гигантские змеи...
Ли Циньюнь сделал два шага вперёд, указывая на них пальцем:
— Не были уверены? Пытали удачу? И решили оставить свой отпечаток на моей двери? Вы знаете, что повреждение частной собственности — это незаконно? А где мой столетний женьшень, который я хранил у кровати?
Оставшиеся три чёрных человека переглянулись, ничего не понимая.
— Эээ... Ли Циньюнь, мы признаём, что не должны были обыскивать твой дом в поисках свитков, но про какой-то женьшень мы действительно ничего не знаем!
— Да, мы вообще не видели никакого женьшеня! Мы — монахи, зачем нам это?
— Хм... Ничего не видели... — даже тот, кого золотой питон ударил хвостом, до сих пор пытался оправдываться.
Ли Циньюнь снова внимательно осмотрел троих мужчин. На них были тёмные одежды для ночных операций, лица закрыты чёрными платками, волосы длиной около сантиметра — они не были лысыми или с отметинами на голове. Если бы они сами не заявили, что они монахи, никто бы не догадался.
— У вас есть ещё один шанс. Где мой столетний женьшень? — Ли Циньюнь потерял терпение. Он боялся, что внезапно появится дедушка и начнёт уговаривать его помириться. Люди мира монахов всегда оставляют линию отступления. Но он сам не был таким человеком, поэтому этой линии не требовалось. Раз они осмелились вторгнуться в его виллу, всех следует уничтожить.
Трое мужчин снова покачали головами, единогласно отрицая, что видели женьшень.
— Хорошо. Тогда умрите все! Черный, Ван Цай, съешьте их! — Ли Циньюнь махнул рукой, его голос был ледяным, когда он отдал этот жестокий приказ.
Два питона не совсем поняли смысл слов, но знали, что Ли Циньюнь звал их по имени. Оба встрепенулись, выпрямились и теперь ожидали дальнейших инструкций. Однако движение этих огромных существ вызвало у троих мужчин ужас. Худощавый мужчина испуганно вскрикнул, подпрыгнул и побежал к стене.
Золотой питон качнул своей огромной головой, чтобы перекрыть ему путь. Он не собирался есть его, просто хотел поймать и вернуть обратно. Но тень его огромной пасти накрыла худощавого мужчину, и тот, потеряв самообладание, ударил золотого питона ладонью по морде.
Хлоп! Раздался резкий звук. Золотой питон лишь слегка качнул головой, не почувствовав боли, но разозлился из-за такого наглого действия. Шух! Он мгновенно обвил мужчину, и его тело начало издавать глухие хрустящие звуки. Глаза худощавого мужчины вылезли из орбит, и прежде чем он успел произнести хоть слово, из его рта брызнула тёмно-фиолетовая кровь. Его тело безжизненно свалилось в петлю, созданную питоном.
Раненый мужчина, лежавший на земле, вдруг почувствовал прилив сил и оттолкнулся от каменного пола. Старая плита мгновенно раскололась на несколько частей, а его тело, используя отдачу, взлетело в воздух, словно обезьяна. Он прыгнул к ближайшему чёрному питону, и, находясь в воздухе, ударил его ладонями три-четыре раза. Па-па-па-па! Звуки были очень громкими.
Но чёрный питон даже не шелохнулся. Он лишь удивлённо наклонил голову, будто не понимал, что происходит. Только когда нападавший приземлился и снова бросился в атаку, питон осознал, что его атакуют.
Как только он понял ситуацию, его реакция была молниеносной. Он широко раскрыл пасть и одним движением проглотил раненого мужчину почти целиком, оставив торчащими только ноги. Подняв голову, он держал жертву так, чтобы её ноги смотрели вверх. Несмотря на то, что мужчина продолжал биться в его пасти, питон смотрел на Ли Циньюня, ожидая команды. Без разрешения хозяина он больше не осмеливался есть людей.
Однако Ли Циньюнь не успел дать команду питону, так как крепкий мужчина в чёрной одежде внезапно сорвался с места, словно обезумев. Его лицо исказилось от ярости, и он бросился на Ли Циньюня. Две ладони издали глухой звук, рассекая воздух. На расстоянии полуметра Ли Циньюнь уже почувствовал сильную опасность, накатывающую на него.
Но противник двигался слишком быстро, и Ли Циньюню оставалось только стиснуть зубы и встретить удар правой рукой. Он почувствовал, как странная сила прошла через его кулак, распространяясь по всему телу. В этот момент его кости и внутренние органы испытали невероятное давление, будто их сдавило мощным воздушным потоком. Снаружи внутрь — все внутренности слегка защекотало, но боли он не чувствовал.
Только потом произошло столкновение тел, вызвавшее отдачу. Ли Циньюнь сделал три-четыре шага назад, прежде чем устоять. А его противник отлетел ещё дальше, шлёпнувшись на землю.
Ли Циньюнь тряхнул рукой, чувствуя лёгкое онемение в плече:
— Да ты, оказывается, силён! Неудивительно, что смог оставить отпечаток на железной двери. Вставай, продолжим! Давно не дрался с людьми, даже немного соскучился.
Крепкий мужчина очень удивился, недоверчиво рыча:
— После моего удара ты жив? Рука цела? Внутренности не повреждены? Кровь не харкаешь? Ты действительно скрытный мастер… Я не заметил, что ты тоже владеешь внутренними искусствами!
— Какие ещё внутренние искусства? Перестань нести чушь. Просто у тебя большая сила, — ответил Ли Циньюнь, сам бросаясь в атаку.
Его движения были несколько неуклюжими, хотя скорость и сила были высокими. Но каждый раз, когда он пытался применить технику захвата или перехвата на руках мужчины, его отбрасывало какой-то мягкой силой. Он никак не мог подчинить себе этого парня.
Чёрный мужчина тоже всё больше удивлялся. Когда его удары попадали по Ли Циньюню, тот реагировал так, будто ничего не происходило. Ни боли, ни дискомфорта. В худшем случае он отступал на пару шагов, а затем снова с рёвом бросался вперёд, словно полный энергии.
В конце концов Ли Циньюнь разозлился. Он перестал использовать приёмы захвата и, полагаясь на свою абсолютную скорость, начал бить мужчину по лицу, спине и животу. Каждый удар заставлял того выплёвывать кровь.
— Чёрт возьми, да какие у тебя боевые искусства? Как ты оставил след на двери? — Ли Циньюнь пнул мужчину, отправив его лететь на три-четыре метра. Тот закашлялся, выплёвывая кровь, и больше не смог подняться.
Ли Циньюнь подбежал, встал ему на грудь и спросил грозно:
— Ну что, говори!
— Кхаа... Кхаа... Ты... — Мужчина продолжал кашлять, не в силах произнести слово. Он задыхался, сорвал с лица чёрную ткань, показывая грубые черты лица. Изо рта вытекали куски чего-то, похожего на фрагменты внутренностей. Постепенно его глаза закрылись, и он не смог сказать последних слов.
Ли Циньюнь осторожно проверил пульс мужчины и замер. Он просто ударил его несколько раз, и это убило его?
Раньше казалось, что они играют, обмениваясь ударами, и ничего серьёзного не происходило. Но теперь... этот человек мёртв. Ли Циньюнь хотел было допросить его подробнее о монастыре Ланьто, о количестве их экспертов и о том, кто именно забрал столетний женьшень.
Первый раз он убил человека, когда столкнул Тора со скалы. Тогда не было ни эмоций, ни осознания. Но сейчас, когда всё казалось игрой, он убил человека, и это вызвало панику. Первым делом пришла мысль уничтожить тело.
Почти сразу после проверки пульса Ли Циньюнь поместил труп в своё маленькое пространство. Оба питона он тоже одновременно спрятал туда.
Чёрный питон приземлился, качнув головой, и с бульком проглотил человека, которого держал во рту. Он понял, что натворил беду, и, терпя дискомфорт, скользнул в погреб, чтобы переждать.
Золотой питон, возможно потому, что был сыт, просто бросил человека, которого до этого обвил, и тоже забрался в погреб. Ему даже в голову не пришло его съесть.
Ли Циньюнь остался в своей духовной форме, задумчиво глядя на два тела.
— Вот так просто убил одного... А питоны убили ещё троих... Ладно, некогда считать. Нужно срочно найти место, чтобы закопать тела, а потом вернуться и стереть следы крови во дворе.
В своём маленьком пространстве его духовная форма была почти всемогущей. Он легко взял контроль над двумя телами и перенёс их в воздух. Опустившись на другой стороне горы, он быстро выкопал глубокую яму и закопал тела.
Ли Циньюнь решил, что завтра посадит здесь цветы. Да, обязательно посадит. Как можно оставить место захоронения без цветов?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|