Найти змею на этом склоне было крайне сложно, особенно учитывая её осторожность и чрезмерную хитрость.
Ли Циньюнь и Ли Цисюнь искали змею весь день, но так и не нашли ни её, ни других змей. Однако это лишь убедило эксперта по ловле змей Ли Цисюня, что в окрестностях действительно есть очковая змея. В местах, где появляется "король змей", другие змеи обычно исчезают, боясь оставаться поблизости.
Ли Циньюнь собрал рассыпанные фрукты с земли, положил их в корзину и приготовился вместе с Ли Цисюнем уходить. Небо уже темнело, и если они не покинут место сейчас, их зрение будет затруднено, что сделает ситуацию ещё опаснее.
Едва они сделали несколько шагов назад, как услышали слабый шорох сзади. Одновременно обернувшись, они заметили тень змеи с чёрной основой и белыми пятнами, которая переместилась из-за одного дерева за другое и затем исчезла, словно её никогда и не было.
В глазах Ли Циньюня мелькнуло тревожное выражение. Змея была слишком похожа на ту самую змею из его воспоминаний. С большой вероятностью это была именно та самая змея с горы Вансяньфэн.
Ли Цисюнь взял инструмент для ловли змей и, сохраняя серьёзный вид, медленно подошёл к дереву. Ли Циньюнь поставил корзину и крепко сжал бамбуковый шест, следуя за ним. Один справа, другой слева, они начали окружать дерево.
Двигались они медленно, делая три остановки на каждый шаг. Подойдя к дереву, внезапно рванулись в сторону, размахивая своими инструментами. Но атака оказалась пустой: за деревом ничего не было — только пустота.
Ли Циньюнь мысленно выругался, внимательно осмотрел верхушки деревьев, потом проверил окрестности. Ни следа кобры.
А вот Ли Цисюнь продолжил исследовать листья за деревом. С серьёзным видом он сказал:
— Она точно была здесь. Ещё чувствуется лёгкий запах, характерный для змей. Давай немедленно уходим. Свет слишком тусклый. Если она намеренно показалась, чтобы потянуть время, у нас будут серьёзные проблемы. В таких условиях и при таком освещении сражаться с разъярённой коброй — полная глупость.
Ли Циньюнь согласился с его предложением. Они медленно покинули фруктовый сад на заднем склоне, и кобра больше не появилась.
Хозяин курятника и несколько рабочих уже давно ждали их у курятника. Увидев их выход, они стали наперебой спрашивать:
— Ну как? Нашли змею? Где-то рядом с тем местом, куда бросили корзины.
Ли Цисюнь ответил:
— Вроде бы видели, но только мельком. Она исчезла, прежде чем мы успели подойти. Эта змея действительно отличается от обычных очковых змей — слишком хитрая. Сегодня мы её не поймаем, попробуем завтра. Кстати, сегодня ночью лучше никого здесь не оставлять, чтобы никто не пострадал.
Он также напомнил Ли Циньюню, чтобы тот не выходил ночью, проверил щели в дверях и окнах и обязательно закрыл их. Эта змея была слишком странной, и нужно было быть начеку.
Хотя Ли Циньюнь и был напуган возможным появлением королевской кобры с горы Вансяньфэн, он знал, что его маленькое пространство поможет ему справиться с этой проблемой. Поэтому слова Ли Цисюня он не воспринял слишком серьёзно. Он пригласил его остаться на ужин и выпить, но Ли Цисюнь вежливо отказался, заявив, что, пока кобра прячется поблизости, лучше сохранять ясность ума. Он обещал вернуться рано утром, чтобы поймать её.
После возвращения собак Ли Циньюнь поручил им охранять двор ночью. Работникам же фермы, которые должны были нести ночную смену, объявили выходной. Никто не остался на ферме.
Ночь прошла спокойно, без происшествий. Как только рассвело, Ли Циньюнь надел защитное снаряжение, взял двух охотничьих собак и отправился в фруктовый сад на заднем склоне. Пока не поймают эту змею, работа фермы будет парализована: невозможно собирать ни фрукты, ни овощи, все боялись эту ядовитую змею.
Гав-гав! Едва Цзиньби вошла в сад, как шерсть на ней встала дыбом — она чрезвычайно чутко почувствовала опасность. Тунби тихо зарычала, обнюхивая землю и кружа вокруг.
Ли Циньюнь держал бамбуковый шест, выглядя расслабленным и беззаботным, будто путешествовал. Он хотел нарочно спровоцировать змею на атаку.
Эта змея убила столько людей, что Ли Циньюнь не собирался её щадить. Лучшим исходом для него было убить её и использовать мясо.
Кречет всё ещё сидел в гнезде, высиживая яйца. Если бы он мог помочь, то с его размерами победить змею не составило бы труда.
Две охотничьи собаки двигались всё медленнее. Когда они подошли к тому самому дереву, где вчера была замечена змея, запахи вокруг стали слишком запутанными. Собаки бегали то в одну сторону, то в другую, но так и не смогли определить точное местоположение змеи. Раздражённо залаяв, они начали метить территорию.
Тунби пометила дерево, а Цзиньби, хаотично бегая по склону, оставила несколько отметин вокруг.
Ли Циньюнь не понимал, что собаки делают, распространяя такой резкий запах, который заставил его закрыть нос рукой.
Ш-ш-ш! Ш-ш-ш… Из высокой травы рядом с тем местом, где Цзиньби пометила территорию, внезапно появилась чёрно-белая королевская кобра. Верхняя часть её тела поднялась на полчеловеческого роста. Слегка наклонив голову, она пристально рассматривала незваных гостей.
Её обрубленный хвост слегка колыхался, постукивая по гниющим листьям. Это создавало комичное впечатление.
Увидев Ли Циньюня, её глаза сверкнули агрессией, а изо рта послышалось "х-х-х", словно звук из сломанного меха. Она собиралась броситься вперёд, но две охотничьи собаки внезапно начали яростно лаять, бегая вокруг неё. Их лёгкие шаги, то приближаясь, то отдаляясь, раздражали змею до предела.
Ли Циньюнь нахмурился, наконец разглядев её полностью. Она была слишком похожа на ту, с горы Вансяньфэн, и её жестокость не оставляла сомнений: без лишних слов, её следовало убрать.
Когда змея попыталась броситься на него, он решительно шагнул вперёд, оказавшись всего в шести-семи метрах от неё. Это окончательно разозлило змею. С шипением она рванулась вперёд, прорвавшись сквозь окружение двух собак и устремившись к Ли Циньюню.
Однако Цзиньби и Тунби были не просто декоративными псами. Они ловко ударили лапами по задней части тела змеи и отпрыгнули назад. Змея свирепо зашипела от боли, но когда попыталась укусить их, обнаружила, что обе собаки уже перепрыгнули на расстояние трёх-четырёх метров.
Змея снова попыталась атаковать Ли Циньюня, но когда повернула голову, окружающая обстановка внезапно изменилась.
"Плюх!" — она упала на пустое место перед винным погребом, сильно ударившись. Едва подняв голову, она увидела двух огромных питонов — одного чёрного, другого жёлтого — которые лениво грелись на солнце.
Кобра испуганно зашипела, свернувшись в клубок и с ужасом глядя на этих великанов. Хотя оба вида были вершиной пищевой цепи, они обычно избегали друг друга в дикой природе, предпочитая не вступать в конфликты.
Но на этот раз расстояние между ними было слишком маленьким, выходя за пределы безопасной зоны. Змея оказалась в ловушке, не зная, как выбраться из сложившейся ситуации.
Однако она волновалась напрасно. Два питона лишь мельком взглянули на неё, их глаза выразили даже лёгкую жалость. Мимоходом они посмотрели на высушенную змею, которая всё ещё висела под маленьким солнцем, — видимо, ей давно не давали воды, и она стала похожа на змеиный труп, хотя её жизненная сила оставалась удивительно стойкой, продолжая слабо двигаться.
Змея тоже хотела поднять голову, но, сделав это, увидела Ли Циньюня, парящего в воздухе. Легким движением руки он схватил её, и как бы она ни билась, не могла освободиться от этой странной силы.
Ли Циньюнь не стал тратить время на разговоры. Он связал змею верёвкой и повесил рядом с высушенной змеёй — одна слева, другая справа. Если эти две ядовитые змеи захотят сражаться, он не станет вмешиваться. Но змеи, укушенные ядовитыми зубами, становятся непригодными для еды, так что после их можно будет закопать в саду.
Когда он вернулся с двумя собаками к вилле, то заметил группу рабочих, собравшихся возле железных ворот. Они стояли небольшими группами и разговаривали. Кажется, они обсуждали, когда Ли Циньюнь поймает змею в саду, чтобы они могли спокойно вернуться к работе.
Ли Циньюню ничего не оставалось, как укрыться в угол, войти в маленькое пространство, и там добить только что пойманную змею. Затем он вынес её тело, чтобы показать рабочим и успокоить их. На самом деле, убив эту змею, он сам почувствовал облегчение: теперь он точно знал, что она больше не сможет "превратиться в дух".
— Сегодня утром, как только я проснулся, я пошёл в горы и увидел, как она ползёт в курятник. Только начала заползать, а я уже ударил её палкой и убил, — соврал Ли Циньюнь, придумав простое объяснение. В конце концов, никому не было дела до того, как именно он убил змею. Главное — змея мертва, и рабочие могут спокойно работать.
— Да-да, это она! Ой, мамочки, какая огромная! Когда я её увидел, чуть не умер со страху. А наш босс молодец, одной палкой её прикончил! — восхищались рабочие.
— Больше четырёх метров! Посмотрите, какая толстая! Почти как рука ребёнка, — кто-то подошёл, чтобы взвесить её, удивляясь: — Восемь-девять килограммов! Какая жирная! Из её мяса можно сварить суп, которого хватит на всю семью!
— Какой смысл есть? Такая большая змея может продаться дорого. Даже если не много, несколько сотен юаней точно выручим, — предложил кто-то продать её. Более крупные змеи ценятся высоко, особенно живые.
Страх постепенно отступил, и рабочие начали шутить, оживлённо обсуждая происшествие. В самый разгар разговора внезапно появились три машины. Первая из них принадлежала Тянь Му. Он приехал сегодня за товаром, заявив, что отправит сотрудников, но, вопреки ожиданиям, приехал сам.
Ли Циньюню стало любопытно, потому что остальные машины были дорогими внедорожниками, совершенно не предназначенными для перевозки грузов. Неужели Тянь Му не наелся дичи вчера и сегодня снова приехал за свежим мясом?
— Братец Циньюнь, что вы тут делаете, собравшись вокруг? — Тянь Му остановил машину у обочины, высунув голову и громко окликнув.
— Только что убили королевскую кобру, все здесь её рассматривают, — ответил Ли Циньюнь, подходя и приглашая Тянь Му присоединиться.
В этот момент из двух других внедорожников вышли несколько мужчин и женщин. На плечах мужчин сидели орлы или соколы, а женщины держали в руках ружья или арбалеты. По их экипировке было ясно, что они приехали охотиться.
Дорога в направлении горы Вансяньфэн всё ещё была блокирована военными, якобы для защиты исследований подземного леса в пещере. Однако путь к другой горе был частично открыт. Очевидно, поиски метеоритов прекратились, возможно, из-за высокой смертности или низкой эффективности.
На участке полуоткрытой дороги можно было свободно передвигаться по первой горе и долинам у её подножия, но крутая тропа, ведущая к вершине, всё ещё охранялась военными.
Однако даже на этом участке дороги было немало дичи: зайцы, фазаны и другие мелкие животные встречались достаточно часто.
— Вот это да! Это же королевская кобра! Кто её убил? Продайте её мне! Ха-ха, пять тысяч юаней, берёте? — один из только что вышедших богачей, увидев свежий труп очковой змеи, обрадовался и сразу предложил высокую цену.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|