1.13 Оковы

Несколько мгновений Алира просто стояла с самодовольным видом, волшебный фонарь освещал выражение ее лица. Ирвин думал, что она что-нибудь скажет, однако она этого не сделала. Он тоже старался молчать, поскольку тень сверлила его скучающим взглядом. За исключением того, что этот взгляд становился все резче и резче. И в этих глазах Ирвин увидел смерть, подкрадывающуюся ближе с каждой секундой. Он мог смотреть так долго, прежде чем заговорить.

“Зачем ты потрудилась притащить меня сюда?” - спросил он, и давление ослабло. Ухмылка Алиры, однако, стала только шире от явного самодовольства.

“Ты должен заплатить за свои преступления”, - провозгласила она. Нездоровая улыбка одновременно беспокоила и вызывала у него отвращение, потому что он был бессилен. “Как и все остальные, кто когда-либо был в вашей компании”.

“Разве воля ее светлости Эйвис не в том, чтобы детям не причиняли вреда?” Ирвин сопротивлялся. У него было не так много оснований, чтобы стоять на ногах, но, возможно, у высшей власти был хоть малейший шанс удержаться.. Он не надеялся на многое, но всего на долю секунды ее глаза расширились, и он понял, что это выражение страха. Даже если это длилось всего одно короткое мгновение, он был уверен, что это так и было.

“Ты не понимаешь герцогиню”, - выплюнула она, больше даже не улыбаясь, просто кипя от злости. “Исключения могут быть сделаны, пока никто не узнает. Чего не сделает никто из живущих. И я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал. Не только за то, что ты сделал со мной, но и потому, что теперь я знаю наверняка: это ты убил Фредерика", - затем она успокоилась, на ее губах появилась болезненная улыбка.

“Такая высокая и могущественная, что думаешь, что все и вся ниже тебя. Что мы должны просто пресмыкаться и умирать, когда ты нас об этом просишь”, - усмехнулся Ирвин, вспомнив человека, которого звали Рейдж; или Фредерик фон Блэкбург. Ирвин не испытывал симпатии к тому, кто мог бы испытывать к нему только презрение. Не похоже, чтобы выход из себя ухудшил ситуацию. “Ты считаешь себя настолько неприкасаемой, что готова нарушить клятву, данную перед именем Творения. Может, я и невежествен в обычаях домов магов, но я ни на секунду не поверю, что такие пакты могут быть нарушены без последствий.”

“Кем ты вообще себя возомнил?” Алира снова разразилась издевательским смехом, хотя и таким же злобным, как и раньше. Она сунула руку под воротник и вытащила то, что Ирвин мог описать только как черный, но мерцающий амулет. Ему не нужны были чувства, чтобы понять, что это волшебство. “Судьбу и клятвы можно нарушить за определенную цену. Все, что требуется, - это просто перенести расходы на что-то другое. Да, ваше назойливое настаивание на Имени Матери Пустоты усложняет задачу, но вряд ли делает ее "невозможной". Ты переоцениваешь себя, если думаешь, что любая клятва, данная такому ничтожеству, как ты, имеет вес, необходимый для того, чтобы быть нерушимой, независимо от того, какие другие уловки ты пробуешь.

Ирвин снова посмотрел на талисман, когда она втирала его в кожу. Это казалось… слишком простым. Слишком удобный способ избежать клятвопреступления целым и невредимым. Но, возможно, этого следовало ожидать. Дом Блэкбург веками возглавлял герцогство Блэк, и у них были все возможности накопить знания и ресурсы. Насколько Ирвин знал, этот талисман мог стоить в виде сырья больше, чем вся Эбон Респайт. Тем не менее, это вызывало у него горечь и гнев. Творения, возможно, и мертвы, но Ирвин все еще считал себя тем, кто следовал их учению. Предположительно, таким же был и дом Блэкбург.

“Дом Блэкбург провозглашает себя продолжением Пустоты Умбры в нашем королевстве”, - практически выплюнул Ирвин. Несправедливость всего этого пожирала его изнутри, не говоря уже о высокомерии Алиры. “И все же ты так легко презираешь то, в чем поклялась ее Именем.. Я не знаю, каким образом ты уклонилась от своих обязательств, но я отказываюсь верить, что это было бы так легко. Ты можешь убить меня или пытать для собственного удовольствия, но однажды, и я говорю это со всей своей убежденностью, последствия будут. Из-за того, кто ты есть. Клятвопреступница.”

“Ха, он просто бредит, тень”, - Алира просто посмеялась над ним, в то время как у тени не изменилось выражение лица; он даже не пошевелился. Она, с другой стороны, злобно насмехалась над ним, смеялась и смеялась. Ирвин отвел глаза, злой и униженный.

Затем Алира внезапно остановилась.

Ирвин посмотрел снова и увидел, что даже глаза тени расширились от удивления; Ирвин и Алира видели одно и то же. Амулет пересекала большая трещина. И из этой трещины возникла абсолютная чернота, гораздо более глубокая и темная, чем когда-либо мог достичь обычный цвет. Затем, из-за этой единственной трещины, амулет раскололся на куски. На мгновение воцарилась тишина. В следующее мгновение раздались ее крики.

Ирвин одновременно с удовлетворением и ужасом наблюдал, как Алира упала на колени и закричала во все горло. Сначала ее голова была обращена к земле. Но когда она внезапно выпрямилась и посмотрела прямо на него, он увидел нечто такое, от чего у него мурашки побежали по коже:

В книге про Имя, в полном издании, уточнялось, что "глаза пустоты для дурака, который видел еще меньше" изначально были задуманы для некромантов, которые не стали отказываться от своей магии после Первого предательства. Алира сама наносила эти ритуальные увечья своим жертвам по всему Эбон Респайт. Он предполагал, что такое всегда подразумевалось и возможно только посмертно.

Перед ним корчилось доказательство обратного.

Ее глаза почернели и расширились, практически выскакивая из орбит, по щекам потекли черные слезы; те самые слезы, которые разъедали и обжигали ее кожу, а затем смешивались с кровью. Черные эбонитовые вены проступили на ее некогда красивом лице, а затем, казалось, попытались прорваться сквозь плоть Алиры. Все это время она кричала без передышки.

У Ирвина было самое большее две секунды, чтобы наблюдать за происходящим с болезненным восхищением, пока не вмешалась тень. Струйка чего-то, что Ирвин едва мог разглядеть, оторвалась от его ладони и уткнулась в шею Алиры. Крик оборвался, когда она упала, теряя сознание. Это не остановило вздувание вен под ее кожей, что Ирвин ясно увидел, когда тень подняла Алиру.

Мужчина секунду смотрел на Ирвина, его лицо снова стало бесстрастным, он поднял руку, и сердце Ирвина сжалось. Неужели так я умру? Но вместо этого это был тот же самый черный сгусток, что и незадолго до этого. Очевидно, он решил не убивать его; по крайней мере, пока.

Прежде чем заклинание поразило его, Ирвин увидел, как сила тени открыла дыру в небытие, возможно, в саму Пустоту, и исчезла одним шагом. Унося с собой Алиру.

Затем Ирвина ударили, и он сразу потерял сознание.


Его головная боль прошла, когда он проснулся. Запах был намного, намного хуже. Это были не просто человеческие отходы. Ирвин понял, что теперь это была в основном та же вонь, которую он ощущал по всему городу последние несколько дней. Что было странно, потому что он думал, что это то, что он мог учуять только благодаря своей способности чувствовать магию; которая в настоящее время была закрыта его цепями.

На всякий случай он попробовал еще раз, но вся магия, которую ему удалось собрать, была немедленно поглощена путами, которые чуть-чуть нагрелись, почти незаметно.

“Как долго я спал?” Спросил Ирвин.

“Ты все еще жив?” знакомый голос произнес со стороны. Ирвин знал, что он тот самый, со Звезд, но понял, что уже забыл его имя. Что-то, начинающееся на Д.

“Да, пока. Не то чтобы я не совсем… облажался”, - он позволил себе выругаться.

“Я думал, они убили тебя… Не знал, что у Слез есть заклинатель”.

“В этом-то и был смысл. Если никто об этом не подозревает, никто и не будет его искать”.

“Ты не можешь с помощью магии вытащить нас отсюда?”

“К сожалению, эти цепи поглощают любую магию, которую я пытаюсь применить”.

“Ну, разве мы оба не облажались?”

“Разве раньше не было другого человека? Д... Д...”

“Донован. Да, они утащили его раньше. Я хочу сказать, несколько часов назад, вскоре после всех этих криков с тобой, но, насколько я знаю, это могли быть дни. Или меньше часа. Пробыл здесь какое-то время, морочит мне голову”.

“Я думаю, в этом-то все и дело”, - поморщился Ирвин. Холод, вонь и безлюдная темнота еще не добрались до него, но он понимал, что это, вероятно, всего лишь вопрос времени.

Внезапно прямо перед Ирвином раздался громкий грохот, вероятно, из коридора, расположенного прямо напротив его собственного. Он поднял глаза, но ничего не увидел.

“С тобой все в порядке?” Ирвин спросил, мужчина казался полумертвым, когда они притащили его сюда. Вместо ответа цепи задрожали еще сильнее, и Ирвину показалось, что зловоние усилилось. Однако голоса не было. Возможно, человек по ту сторону не спал, но не мог говорить.

Именно в это время от входа донесся отдаленный грохот. Ирвин скопировал их, как и в прошлый раз, как и Звезда, давая людям, находящимся дальше, понять, что кто-то идет.

“Ты, наверное, уже понял, но не смотри в глаза. Не позволяй им услышать тебя... - посоветовал человек со Звезд, то ли Ирвину, то ли только что проснувшемуся мужчине. Может быть, обоим. Ирвин перестал двигаться, когда прошло достаточно времени, но человек напротив него - нет.

“Успокойся”, - громко прошептал Ирвин, но это возымело прямо противоположный эффект: тот, кто сидел напротив него, только еще больше обезумел. Закусив губу, Ирвин заткнулся. Ему не нужно было привлекать к себе больше внимания, чем у него уже было. Он не собирался подставлять шею ради кого-то, кого даже не знал.

Прошло некоторое время, прежде чем свет факела приблизился, затем он остановился прямо перед коридором Ирвина. На мгновение он увидел силуэт человека напротив себя, явно борющегося со своими путами, но затем свет факелов сменился, поскольку охранники, очевидно, вошли в коридор прямо перед Ирвином. Он слышал шуршание цепей, которые кому-то возвращали, а также приглушенные стоны боли. Прошло несколько минут, если только у Ирвина не было уже нарушено чувство времени, прежде чем они закончили снова запирать оковы.

Охранники, вероятно, собирались уходить, когда с противоположной стороны от Ирвина донесся громкий плач, за которым последовало встревоженное ворчание. И они заметили. В поле зрения Ирвина появилась фигура с огромной дубинкой; она больше походила на настоящую дубинку. Охранник не держал факел, поэтому он просто вслепую прошел в коридор напротив Ирвина и замахнулся. Слышимые глухие удары раздавались, когда охранник безудержно размахивал руками. Но не было ни криков боли, ни признаков остановки, только еще больше глухих ударов и шуршания цепей. На самом деле, шуршание было намного тише, чем раньше.

Охраннику потребовалось время, чтобы перевести дух, прежде чем он понял, что что-то не так. “Свет”, - позвал он с легким хрипом. Он обернулся, и там был еще один разрыв. Охранник повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть челюсти, нацелившиеся на его шею. Не то чтобы это дало ему время среагировать. С ужасающим хрустом пасть перекусила охраннику горло. Мужчина явно пытался закричать, но это было трудно, поэтому вместо этого он умер с беззвучным криком на лице.

Затем призрак больше не скрывался в тени, и Ирвин смог увидеть его во всей полноте ужаса. Оно было связано за оба запястья, как Ирвин видел раньше. И он понял, что более раннее дребезжание было вызвано тем, что оно изо всех сил пыталось освободиться именно от этих пут. Конечно, смертное тело не могло полностью сломать твердую сталь, как бы оно ни билось. Однако оно могло сломаться само. Потому что там, где сталь была неумолима, плоть и кости поддавались. Существо с окровавленной пастью оторвало себе руки при побеге. И это больше не было человеком, это было очевидно. Агрессии и смертельной раны, которую ни один живой человек не смог бы нанести себе и выжить, было уже достаточно. Но если и были какие-то сомнения, то для Ирвина они были совершенно очевидны: он был совершенно белым, как будто в нем не было ничего, кроме склеры. И когда Ирвин на мгновение встретился с ним взглядом, они загорелись безжалостной и вечной ненавистью. Жажда разрушения, которую невозможно утолить.

‘Может, ты и сразил меня, но этого будет недостаточно", - Ирвин вспомнил, как читал эти слова в Книге Имени. Произнесенные защитником Предателя в самом конце Великого крестового похода. Когда был убит первый лич, и даже его Имя было запрещено и забыто. ‘Каждый из нас поклялся, выгравировав это на подарке отца. Никогда не забывать. Никогда не прощать. От самых слабых до величайших мы никогда не остановимся. Никогда не дрогнем. Пока все не обратится в прах".

В этих глазах Ирвин увидел отражение этих слов. Вечная обида нежити.

Затем зомби, если это вообще было то, что это было, молча побежал за охранником, который с криком пытался убежать с факелом.

После того, как первоначальный шок прошел, Ирвин понял, что ему нужно немедленно убираться. С нежитью, бегающей вокруг, это был только вопрос времени, когда придет его очередь, и лишенный своей магии он будет беспомощен. Не говоря уже о том, что могло быть и больше.

Он не понимал, что его связывает, поэтому единственным вариантом, который у него был, было попытаться разрушить чары. В отчаянии он начал собирать столько магии, сколько мог, цепи быстро поглощали ее. Но он хватался за все больше и больше. И с каждым кусочком цепи становились все более горячими. Менее чем за минуту они стали достаточно горячими, чтобы мгновенно обжечь кожу. Слишком обжигающими, чтобы к ним можно было прикоснуться или подержать. Настолько горячими, что они начали светиться красным.

Но Ирвин не сгорел.

По мере того, как он вливал все больше и больше магии в свои оковы, металл постепенно начал деформироваться, не выдерживая постоянно растущей температуры. Свидетельством мастерства заклинания было то, что этого было недостаточно, чтобы даже разрушить его магию. Только когда металл расплавился, когда он стекал по коже Ирвина и шипел на земле внизу, ограничение, наконец, было снято.

Ирвин сделал глубокий вдох, когда к нему вернулась магия. Он призвал свой свет и шагнул в коридор. Неподалеку стоял второй охранник, рядом с факелом, который медленно догорал на земле. Из шеи мужчины все еще текла кровь.

Затем Ирвин, к своему ужасу, попытался ощутить магию. В остатках его цепей что-то было, он мог многое чувствовать на расстоянии, особенно прямо над головой. Этого он, конечно, ожидал. Что его так беспокоило, так это то, что он никоим образом не мог ощутить нежить. И, судя по внезапной тишине и полной неподвижности?

Он определенно почувствовал его.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение