1.3 Глаз за ноготь

Ранним утром Ирвин шел с Вэйланом по улице, хотя солнце уже стояло высоко, поскольку это был день сразу после солнцестояния Люмен. В итоге Калисте и Райнеру не сильно досталось, учитывая, что они были в шаге от смерти, а потеря ценной вещи была достаточным уроком для того, что, по сути, было несчастным случаем. Поскольку они все еще подвергали всех опасности, им досталась худшая работа на сегодня: связаться с метко названными Канализационными крысами.

У Слез была куча союзников и несколько врагов в трущобах. Прошло много времени с тех пор, как они ввязались в открытую войну; никто не связывался с ними с тех пор, как они ограбили последнюю банду так сильно, что большинство членов дезертировали, а остальные буквально лишились одежды, а затем были избиты другими бандами, заплатившими своей собственной украденной монетой. Большинство банд не настолько низко пали, чтобы охотиться на детей. Длительный период перемирия привел к созданию союзов, а те - к обязательствам. Например, сообщать своим союзникам, когда на них надвигается буря. Поскольку Ирвин действительно предотвратил поджог их дома, парочке пришлось выбирать, куда они пойдут, чему Вэйлан был несказанно рад, хотя в конечном итоге их все равно выбрали бы в качестве союзника.

“Тебе действительно нужно это носить?”- заныл Вэйлан, указывая на маленький значок, прикрепленный к воротнику Ирвина. На нем не было никаких украшений, только один маленький шарик, похожий на кварц. “Разве ты сам не можешь обнаружить заклинателей?”

“Я могу чувствовать заклинателей, но мы не хотим, чтобы они знали, что я один из них”. Ирвин кивнул и указал на кусок камня. “Кроме того, эта штука может быть более чувствительной, чем я. Творения знают, что я потратил слишком много часов на тренировки, чтобы не вызывать их постоянно, даже не применяя заклинание”, - объяснил он.

“Просто говорю, что это могло бы пригодиться другим”, - пожал плечами Вэйлан. "Все еще не разобрался, как заработать больше, верно? У нас едва хватает еды на всех. И, черт возьми, мы могли бы использовать больше”.

“Язык! К сожалению, нет, чары все еще ускользают от меня” Ирвин поморщился, это было очень большим уколом для его гордости. “Может быть, мне не хватает какого-то строго охраняемого реагента? Из тех,что никто никогда не украдет, потому что их не вывозят из особняков повелителей магов. Или, может быть, это какая-то особая форма магии, которая не появляется в конечном продукте. Или, может быть, это та же проблема, с которой я сталкиваюсь при написании. Я бы хотел, чтобы мы, наконец, смогли найти "Введение в чародейство" или какую-нибудь другую книгу в этом роде", - говорил он, достигая своей цели.

Здание, в которое они вошли, находилось на самом краю трущоб. Достаточно близко, чтобы люди, работавшие на близлежащих фабриках, без проблем отправлялись сюда по делам, полагаясь не на стражу, а вместо нее на обширную банду Звезд, которая фактически владела территорией, не слишком отличаясь от Слез - банды, частью которой был Ирвин. В конце концов, их банды были исторически выгодны для поддержания хороших отношений между собой.

Во всяком случае, это то, о чем подумал Ирвин, чтобы отвлечься от сильного запаха, пропитавшего притон. Узнав их, портье быстро проводила их к столику в глубине зала, и буквально через минуту их поприветствовали.

“Привет-привет”, - в комнату ворвалась фигура с радостным хихиканьем. Это была невысокая девушка лет 20, и, к счастью, у нее хватило порядочности хотя бы прикрыть свою откровенную одежду шалью.

“Привет, сестренка!” - воскликнул с усмешкой Вейлан: “Тяжелый день?”

“Война за территорию только началась”, - пожала она плечами. “Большинство постоянных клиентов призвали, а люди со стороны не приходят сюда в течение дня”.

“У тебя будет время наверстать упущенное позже” Ирвин фальшиво кашлянул. “Мы здесь сегодня по серьезному делу, не могла бы ты, пожалуйста, позвать мадам Мэйлин? Это срочно”.

“Хорошо. Терес, иди, позвони Мамочке, Слезы здесь по важному делу!" - крикнула она одной из двух молодых девушек, вошедших вместе с ней. Терес кивнула и немедленно ушла.

“Все плохо?” - спросила Мэйлин, присаживаясь рядом с Вэйланом.

“Хуже некуда”. Ирвин мрачно кивнул: “Старая Ласточка нарушил третий принцип”.

“Черт меня побери”, - выругалась Мэйлин. “Значит, он мертв?” - она получила два кивка. “Они, может, и не придут за нами, но вы по уши в дерьме, пташки, и все такое...”

“Ты так не говоришь”, - усмехнулся Вэйлан, в то время как Ирвин подавил отвращение от этой идиомы. Будешь сожалеть, когда научишься.

“Мы не знаем, что именно он пытался украсть”, - вздохнул Ирвин. “Может быть, последствия не будут катастрофическими”.

“Что-нибудь выпьете?”- в этот момент оставшаяся в комнате девушка наклонилась к Ирвину. В отличие от Мэйлин она даже не пыталась скрывать, что откровенно пытается соблазнить. На что Ирвин ответил с невозмутимым лицом, глядя ей прямо в глаза: 

"Нет, спасибо".

“Его так трудно расколоть...” Вэйлан рассмеялся, и сестра тоже захихикала. “...За то, что я возьму его за задницу, не будет кровавой награды”.

“Награды?” - девушка выглядела озадаченной.

”Да-да", - кивнула Мэйлин. “Вот почему Старый ворон отправляет его сюда с ”Вэй-Вэй", никакие угрозы не заставят его заключить более честную сделку" - шутливо надулась она.

"Либо Ирв, либо голубки..." - кивнул Вэйлан, - "Поскольку они видят только друг друга. Кстати о них.. Ты, черт возьми, не поверишь, что произошло прошлой ночью...” Вэйлан собирался начать пересказывать историю с парой преувеличений в каждом предложении и значительно большим количеством ругательств, когда дверь распахнулась, и вошла пожилая дама.

Мадам было около 40, насколько знал Ирвин, но выглядела она намного моложе. Умело нанесенный макияж скрывал морщинки, а исключительный уход поддерживал блеск ее кожи. Возможно. Ирвин читал об этом, но у него не было опыта работы косметологом.

Ее реакция на новость была смесью шока и настороженности, но она не сомневалась в правдивости. Никто не стал бы делать такого рода заявления своим союзникам, но у Аарона была репутация источника, а также тесные рабочие связи с такими заведениями, как их в этом районе. Это произошло, когда они выложили всё, а Вэйлан игнорировал все более явные намеки Ирвина на то, что им следует уйти. В магии произошел едва заметный сдвиг. Присутствие. Двоих.

Камень, который должен был улавливать именно такие вещи, был темным и безжизненным. За долю секунды Ирвин принял решение и максимально незаметно выпустил мизерную каплю маны, чтобы активировать камень. Его слабое, но пронзительное свечение мгновенно уловили люди вокруг Ирвина.

“Пожалуйста, скажи мне, что это не то, о чем я думаю”. Мэйлин побледнела.

“Вэйлан, отведи свою сестру в подвал и не выходи, пока я не подам тебе сигнал” Ирвин немедленно бросил взгляд на Вэйлана, который без колебаний схватил Мэйлин и увел ее. “Мадам, мы должны подготовиться к приему гостей. И быстро. Или, по крайней мере, гостя”.

“Мэйлин, достань хорошее вино из моих запасов. Терес, пойди предупреди администрацию и принеси бутылку. После этого оставь нас одних”. Мадам вздохнула с усталостью и трепетом.

“Каков план?” Ирвин остался сидеть.

“Откуда, черт возьми, я знаю? Вежливо попросить их не убивать нас?”

“Прошло десять лет с тех пор, как Эбон Респайт в последний раз доставляла Блэкбургам неприятности. Возмездие может быть не таким уж плохим”, - попытался обнадежить Ирвин, сам неуверенный в своих словах.

“Или они убедятся, что это будет другой, прежде чем кто-то другой осмелится”, - она также осознала эту вероятность, которая серьезно волновала сердце Ирвина. Он не помнил, когда в последний раз Блэкбурги вставали у них на пути, но Старый ворон точно помнил. Его реакция говорила о многом. Когда старейшина начинает нервничать, ты тем более можешь удариться в панику.

Они оба сидели молча, пока Ирвин не почувствовал приближение двух существ. Когда они приблизились, Ирвин ощутил, как участилось сердцебиение, рука задрожала, а логика отступила на второй план. Он так и не заметил, как принесли и налили вино. Как и то, что драгоценный камень теперь светился сам по себе. Все его внимание было приковано к приближающимся духам. Они были все ближе.

Двое мужчин вошли в заднюю дверь. Оба были одеты в аккуратные черные плащи, гораздо лучшего покроя, чем те, которые кто-либо обычно осмеливался носить открыто в трущобах. То же самое касалось остальной одежды под ними. Эти двое не скрывали своих лиц, так что Ирвин также мог сказать, что, за исключением одежды, они совсем не похожи. Один был постарше, возможно, такого же возраста, как Старый ворон, а другой был моложе, возможно, моложе 30 лет, и полон сил. Старик был сдержан и контролировал себя, не позволяя дрогнуть ни одному мускулу на лице, в то время как его партнер излучал предвкушение и враждебность. Нехорошо, подумал Ирвин. Потому что ни одного из них, скорее всего, не удалось бы убедить словами, каковы бы ни были их намерения.

“Доброе утро, господа”, - Мадам натянуто улыбнулась, указывая на два стула. “Что вам нужно?”

“Они увидели, что мы приближаемся, это провокация, Калм?” - младший из двоих немедленно повернулся к старшему, и Ирвин почувствовал, как его сердце тут же подскочило к горлу.

“Сначала разберемся, Рэйдж”, - сказал старший, соответствуя своему… Нику? Прозвищу? “Видишь кварц под пальто парня? Очевидно, это не слишком сильный магический предмет, способный обнаруживать ману. Ты не смог должным образом скрыть свое присутствие. Снова.”

“Так вот как это бывает?” Рейдж бросил на Ирвина убийственный взгляд, что было не лучшим началом, хотя иерархия между двумя Блэкбургами была очевидной.

“И вам доброе утро”  Калм проигнорировал своего напарника и сел на приготовленное место. “Кажется, в последнее время в этом прекрасном городе произошли определенные неприятности. Хотя, судя по вашему напряженному выражению лица, мне не нужно ничего объяснять”.

“Ты называешь это вином?” Рэйдж тоже сел, сделал один глоток и выплюнул его обратно в бокал. “Это провокация, Калм?”

“Вспомни о месте, Рэйдж” - покачал головой Калм. “Подумай, где мы находимся. То, что тебе предлагают что-нибудь выпить, уже лучше, чем можно было ожидать”.

“Мне неприятно прерывать вас, благородные джентльмены...” Ирвин слегка поклонился в знак просьбы. “Можем мы поинтересоваться, каковы ваши намерения в связи с этим визитом?” - он старался быть вежливым и говорить так, как, по его представлениям, могли бы говорить люди из высших кругов.

“Посмотри на это, Калм!” Рэйдж расхохотался. “Этот сукин сын считает себя красноречивым! Это провокация?”

“Ну-ну, Рэйдж. Посмотри на его повязку. Он не блудница, а вор." Калм сохранял совершенно бесстрастное выражение лица, при этом Ирвин почувствовал приступ гнева из-за полного пренебрежения к себе.

“Посмотри на эту гримасу, Калм!” Рэйдж поднялся со стула, и словно холодная вода полилась Ирвину на спину. “Я начинаю злиться”. Он взял свой бокал, все еще полный, мгновение смотрел на него, а затем выплеснул прямо в лицо Ирвину. Ирвин едва успел увернуться, часть вина брызнула ему на лицо и одежду, а красивый бокал разбился вдребезги.

“Он увернулся. Это провокация, Калм?”

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение