Его сердце ёкнуло. Высокий мужчина спрыгнул с коня и, легко коснувшись земли носками сапог, оказался рядом с ней. Он как раз успел увидеть, как она, собрав все свои силы, вытащила большого, живого, бьющегося окуня!
Но из-за этого резкого рывка хрупкое тело Чжо Саньнян не смогло удержать равновесие, и она, пошатнувшись, начала падать назад. В тот самый момент, когда она вот-вот должна была тяжело шлёпнуться на землю, сильная, как железо, рука внезапно обвила её мягкую талию и, надёжно, как гора Тайшань, удержала её.
— Ах... — Сердце её замерло. Не успев даже ощутить тепло и крепость груди за спиной, она в панике поспешно высвободилась из объятий незнакомца. Её личико то заливалось краской, то становилось мертвенно-бледным. — Б-большое спасибо, я... я в порядке... А?
Лэй Гань тоже на мгновение опешил, его тигриные глаза расширились.
— Как это снова ты?
Чжо Саньнян, чьё лицо пылало, а сердце колотилось, услышав его нескрываемый испуг в голосе, мгновенно помрачнела.
Что такое? Он что, призрака средь бела дня увидел? Что означают эти выпученные глаза, эти взлетевшие густые брови, эта отвисшая челюсть?
Однако, следуя манерам благовоспитанной девицы из семьи учёных, передававших знания из поколения в поколение, она отступила на шаг, изящно присела и безупречно поклонилась.
— Благодарю господина за помощь. Великую доброту не выразить словами. Позвольте мне откланяться.
Семья Чжо Саньнян была бедна, но она была начитанна, знала правила приличия и всегда понимала, когда следует уйти. Однако у неё не было такого ангельского терпения, чтобы снова и снова встречать холодный приём... от этого господина, который хотел купить лепёшек, а не книг. Раз уж он не из числа единомышленников — потенциальных покупателей книжной лавки, — то и не было нужды унижаться и навязываться, чтобы видеть его холодное лицо.
Лэй Гань с недоумением и нескрываемым интересом смотрел, как она спокойно подняла с земли бьющегося окуня и удочку. С непередаваемой лёгкостью и изяществом она положила рыбу в плетёную бамбуковую корзину, затем взвалила удочку на плечо и плавно удалилась.
Если бы господин Хоу Лэй Гань читал больше книг, то, увидев эту сцену и эту девушку, он бы, конечно, с глубоким вздохом продекламировал длинную витиеватую оду о том, что «талия её тонка, как шёлк, легка, как летящий дракон, движения плавны, как облака и текущая вода, подобна она богине луны Чанъэ».
Но в этот момент в его голове пронеслось лишь одно:
«О Небеса! Когда эта барышня идёт, её стать, её походка — неописуемо красивы! Отчего же моё сердце так бешено колотится, а?»
С этими невесть откуда взявшимися, но глубоко запавшими в душу смятенными чувствами Лэй Гань, покачиваясь, сел на коня и поехал домой.
За ужином Лэй Лаое во все глаза смотрел, как его высокий, крепкий, простоватый на вид сын сидит со странной глупой улыбкой на лице. Палочки для еды в его руке то и дело тыкались в суп в большой миске, пока наконец он не поднёс ко рту совершенно пустые палочки, но при этом старательно открыл рот, положил туда пустоту и закрыл, делая вид, что жуёт.
— Негодник, тебя что, нечистая сила попутала? — Лэй Лаое встревожился и помахал своей огромной, как чаша, ладонью перед глазами сына.
Лэй Гань резко пришёл в себя. Его густые брови взлетели, и он виновато пробормотал: — Папаша, почему вы не едите спокойно? Весь стол супом залили, вы же не трёхлетний ребёнок...
— Я тебя если не прибью одним ударом, так хоть плюну в тебя! — Лэй Лаое пришёл в ярость и так хлопнул по столу, что вся посуда подпрыгнула.
Стоявшие неподалёку служки дружно сглотнули и предусмотрительно отодвинулись на три шага к двери.
Старый господин в последнее время был вспыльчив, а молодой Хоу, как назло, любил подливать масла в огонь. В поместье Гуаньбэйского Хоу уже давно — а точнее, никогда — не было тёплых и гармоничных семейных ужинов. Ах, как же они надеялись, что Хоу поскорее женится, или что старый господин обретёт вторую молодость (всё равно что железное дерево зацветёт). Они молились, чтобы в доме наконец-то воцарилась нежная атмосфера весеннего возрождения!
— Папаша, императорский лекарь же сказал, что вам в последнее время нужно меньше пить вина и есть мяса, чтобы не вспыхивать по пустякам, — Лэй Гань «сыновне» наложил полную палочку ломтиков свежего бамбука в миску Лэй Лаое. — Вот, кончики бамбука полезны для пищеварения. Съешьте ещё пару мисок!
— Не буду есть, я уже сыт одним гневом! — Лэй Лаое бросил палочки, скрестил руки на груди и, надув усы и вытаращив глаза, спросил: — Говори! Ты завтра пойдёшь наконец смотреть дочку Старины Хуана?
— Сын завтра, послезавтра, послепослезавтра... каждый день очень занят по службе, нет времени, — он зачерпнул большой кусок тушёной говядины с жилами и с большим удовольствием принялся есть, так что жир потёк по губам. Головы из миски он так и не поднял.
«Девка-сорвиголова из дома дяди Хуана... Кто хочет, тот пусть и женится!»
Лэй Лаое с трудом подавил желание вылить всю миску супа на голову этому непутёвому сыну. Тяжело подышав от гнева, он сдержал раздражение и сказал: — Ладно, не хочешь жениться на дочке Старины Хуана — не надо. Но если в течение трёх месяцев не приведёшь в дом Лэй невестку, отец обещает больше тебя не беспокоить.
— Папаша, сын в конце месяца отправляется инспектировать оборону на Восточном море. Поездка туда и обратно займёт как раз три месяца, — Лэй Гань внутренне усмехнулся, но на лице сохранил самое серьёзное выражение и почтительно доложил.
— Когда это было решено? — Улыбка Лэй Лаое застыла.
...Только что.
— Служба не ждёт! — Он радостно развёл руками, делая вид, что и сам очень огорчён.
Лэй Лаое долго с подозрением смотрел на этого негодника.
— До конца месяца ещё пятнадцать дней, не так ли? — Он искоса взглянул на сына, уголки его губ поползли вверх. — Вполне достаточно, чтобы жениться.
Лэй Гань замер... «Папаша, вы это меня подстрекаете немедленно выйти на улицу и похитить девушку из простонародья?»
— В общем, самое быстрое — пятнадцать дней, самое позднее — три месяца. Ты должен привести мне невестку домой. А если нет... — Лэй Лаое прищурился, его улыбка стала зловещей и недоброй. — Я немедленно обменяюсь брачными картами с семьёй Старины Хуана!
— Папаша! — Лицо Лэй Ганя потемнело.
— Хоть дедушкой назови — не поможет! — Лэй Лаое гордо вскинул голову и с громким смехом удалился.
Лэй Гань, скрипя зубами, остался сидеть на коленях перед столом. Его мужественное, красивое лицо было мрачнее тучи, словно он проглотил ком грязной земли — даже щёки свело судорогой.
Девка-сорвиголова из дома Хуан... Похищение девушки из простонародья... Или побег из дома...
Увы, это был поистине труднейший выбор, а-а-а-а!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|