Глава 14. Популярный Лу Хэн

Трое детей поехали в город с дедом Фаном и Лу Хэном. Чжуцзы наконец-то улучил момент расспросить Лу Хэна об охоте.

Прошлые кролик и фазан уже заставили Чжуцзы восхищаться Лу Хэном, а нынешние кабан и овца вознесли его восхищение до небес.

Всю дорогу он без умолку расспрашивал Лу Хэна:

— Братец Хэн, как ты тогда добыл кролика и фазана для сестрицы Юэя?

Лу Хэн ответил:

— Из лука подстрелил.

— Из лука? А как ты стрелял? — с любопытством спросил Чжуцзы.

Лу Хэн сделал вид, будто натягивает лук:

— Прицелился, фьють, бац — и попал.

Чжуцзы, услышав, как это здорово, осторожно спросил:

— Лук такой мощный? Братец Хэн, можешь и мне сделать лук?

— Хорошо, — коротко ответил Лу Хэн.

Чжуцзы взглянул на жаждущий взгляд Сяо Бао и снова обратился к Лу Хэну:

— А можешь и Сяо Бао сделать? Он тоже хочет.

— Хорошо, — кивнул Лу Хэн.

— Эти кабаны такие большие, как ты их убил? Они тебя не кусали? — Чжуцзы со страхом посмотрел на большого кабана.

Лу Хэн сказал:

— Я их не убивал. Мы вырыли ловушку, а они сами по неосторожности туда упали.

— Ха-ха, какие неосторожные кабаны, прямо как я! Я тоже однажды нечаянно упал в канаву, но со мной всё в порядке, — рассмеялся Чжуцзы.

Дед Фан и Лу Хэн, услышав это, тоже рассмеялись. Чжуцзы подумал, что они смеются над тем, как он упал в канаву, и тоже засмеялся.

Чжуцзы снова обратился к Лу Хэну:

— Братец Хэн, ты такой сильный! Будь моим зятем! Моя сестра красивая, умелая и очень умная. Она никогда в канаву не падала. Только иногда уши крутит больно.

Дед Фан, сидевший впереди на повозке, усмехнулся:

— Ах ты, паршивец! Такой маленький, а уже сватать вздумал!

Услышав слово «невеста», в голове Лу Хэна тут же мелькнул образ Лю Юэя. Неужели ему нравится эта девчонка? Но ведь он видел её всего несколько раз, как такое возможно?

Фэйфэй тоже поспешно схватила Лу Хэна за руку:

— Братец Хэн, братец Хэн, лучше будь мужем нашей тёти!

Сяо Бао поправил Фэйфэй:

— Надо говорить дядюшка Хэн. Он старший, нельзя называть его братцем.

Фэйфэй запротестовала:

— Чжуцзы называет его братцем, почему мы должны называть дядюшкой? Я буду называть братцем!

Дед Фан громко рассмеялся:

— Как же братец может стать мужем тёти? Только дядюшка может!

Фэйфэй, услышав это, тут же поправилась:

— Дядюшка Хэн, дядюшка Хэн, наша тётя очень хорошая! Если ты станешь мужем нашей тёти, то уже двое будут звать тебя так!

Лу Хэн подумал: «Вот так расчёты! Неужели когда тебя двое зовут мужем тёти, это почётнее, чем когда один зовёт зятем? Когда это я стал таким популярным?»

Всю дорогу Лу Хэн и дед Фан смеялись над разговорами детей.

Лу Хэн попросил деда Фана отвезти добычу в трактир «Восемь Направлений». Управляющий, увидев привезённую Лу Хэном овцу, очень обрадовался. Как раз сегодня молодой господин привёл нескольких друзей и захотел жареного ягнёнка целиком. Управляющий как раз не подготовился и собирался послать помощника на рынок купить, а тут Лу Хэн удачно привез. Учитывая ещё и кабанов в повозке, управляющий без лишних слов дал Лу Хэну двадцать пять лянов серебра и сказал:

— Парень, в следующий раз будет что хорошее — привози!

— Спасибо, управляющий, обязательно привезу. — Сказав это, Лу Хэн помог разгрузить добычу и повёл детей на рынок. Трое ребятишек, увидев еду и игрушки, хотели всё подряд, и Лу Хэн покупал им всё, что они просили. Рынок ещё не обошли, а у каждого руки уже были заняты едой и игрушками: сахарные фигурки, волчки, вертушки, маленькие колокольчики... Он даже пожалел, что не взял с собой корзину. Напоследок он купил Фэйфэй заколку-цветок и воздушного змея-бабочку.

Лу Хэн тихонько спросил Фэйфэй:

— Что твоя тётя любит есть?

— Сладкое. Любые сладости любит, — не задумываясь, ответила Фэйфэй.

Лу Хэн замер. Девчонка любит сладкое? Неудивительно, что она пошла за мёдом. Он побежал в кондитерскую лавку, купил леденцовый сахар, мальтозу и несколько видов пирожных. Завернув всё, он понёс свёрток сам, никому не давая дотронуться. Трое детей сгорали от любопытства.

Чжуцзы подумал: «Наверное, это для моей сестры купил. Когда отдаст ей, я узнаю, что там за вкусности». Фэйфэй подумала: «Это для тёти? Дома посмотрим». Сяо Бао посмотрел на свои игрушки, такие же, как у остальных, и подумал, что его не считают чужим.

Напоследок Лу Хэн купил по кувшину вина и по цзиню табачных листьев для деда Лу, деда Фана и Сюя Старшего.

Трое детей увидели на рынке кукольное представление и ни за что не хотели уходить. Дед Фан и Лу Хэн посмотрели его вместе с ними, и только потом они неохотно отправились домой.

Всю обратную дорогу трое ребятишек оживлённо обсуждали диковинки рынка и не забывали спорить, кем же должен стать братец Хэн — зятем или мужем тёти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение