Глава 7. Женское домохозяйство (Часть 3)

— Юэя, это управляющая Лю из усадьбы Сюэ, она очень хороший человек, — поспешно представила Сюй Сяохе.

— А это кто? Где та женщина, что раньше была с тобой? — спросила управляющая Лю, беря из корзины шелковицу и пробуя её на ходу. Пурпурно-красные ягоды были так соблазнительны, кисло-сладкие на вкус, что управляющая Лю не удержалась и съела ещё несколько штук.

— Той женщины больше нет, а это её младшая золовка, — с грустью ответила Сюй Сяохе.

— Какая жалость, — вздохнула управляющая Лю. — Такой хороший человек была, как же так получилось, что её не стало?

Управляющая Лю указала на шелковицу в корзине:

— Вот что, девочки! Нечего вам тут зря ждать, пойдёмте со мной. У нашей молодой госпожи сейчас токсикоз, ей всё время хочется чего-нибудь кислого. Пойдёте со мной. Если молодая госпожа будет довольна, может, ещё и наградит вас.

Прибыв в усадьбу Сюэ, они увидели молодую госпожу Юй Фанфэй. Она вяло сидела на стуле и, нахмурившись, грызла только что сорванный с дерева зелёный абрикос.

Управляющая Лю поспешила к ней:

— Молодая госпожа, абрикосы сейчас невкусные, такие кислые, что зубы сводит. Посмотрите, что я вам принесла! — Сказав это, она поманила Лю Юэя и Сюй Сяохе подойти.

Юй Фанфэй взглянула и увидела две корзины, полные пурпурно-красной шелковицы.

— Ого! Скорее помой побольше, пусть все попробуют свежих ягод, — сказала она управляющей Лю.

Заметив незнакомых девушек, она спросила управляющую:

— Эти две девушки новенькие?

— Нет, они продавали шелковицу. Я не могла унести всё сама, поэтому попросила их доставить сюда.

— А, вот оно что. Тогда скорее отнеси на кухню, взвесь и посчитай, сколько серебра им нужно заплатить, — сказала Юй Фанфэй управляющей Лю.

— Да, сейчас пойду, — почтительно ответила управляющая Лю.

Лю Юэя увидела, что Юй Фанфэй — человек прямой и решительный, и поспешно сказала:

— Молодая госпожа, у меня есть ещё два кувшина мёда, может, вам нужно?

— Дай-ка посмотреть, — Юй Фанфэй взяла немного мёда, попробовала. Сладкий, с цветочным ароматом. — Оставляйте всё, — удовлетворённо сказала она.

Заметив слегка припухшие лицо и руки Лю Юэя, Юй Фанфэй спросила:

— Девушка, что с вами? Неужели вы сами собирали этот мёд?

— Вы меня смущаете, но да, я сама его собирала, — смущённо ответила Лю Юэя.

— Вы просто молодец! Не могли бы вы рассказать мне, как собирали мёд? — с любопытством попросила Юй Фанфэй.

Служанка принесла стулья, подала выпечку и чай, приглашая Лю Юэя и Сюй Сяохе присесть и поболтать с госпожой.

Лю Юэя вкратце рассказала Юй Фанфэй о том, как собирала мёд. Юй Фанфэй слушала с большим интересом.

— Слушая вас, я даже немного вам завидую, — смеясь, сказала она.

Сюй Сяохе тоже рассказала Юй Фанфэй о неловком случае, произошедшем с Лю Юэя во время сбора шелковицы, чем очень развеселила молодую госпожу. Услышав рассказ, Лю Юэя и сама рассмеялась.

Молодой господин усадьбы Сюэ, Сюэ Цзисянь, закончив утренний осмотр лавок, вошёл во двор и услышал весёлый смех Юй Фанфэй. Его настроение тут же улучшилось.

— Фэй'эр, что тебя так развеселило? — радостно спросил он.

— Ты вернулся! Скорее попробуй эту шелковицу, она очень вкусная, особенно политая мёдом, просто объедение! — Юй Фанфэй быстро взяла ягоду с мёдом и положила её в рот Сюэ Цзисяню.

— Хм, и правда неплохо. Но как так вышло? Я распорядился насчёт шелковицы меньше шичэня назад, а её уже доставили? Когда это у нас так быстро стали работать? — с удивлением спросил Сюэ Цзисянь.

— Да что ты, это эти две девушки собрали. Управляющая Лю встретила их утром на рынке, когда ходила за покупками, и попросила доставить сюда.

В этот момент подошла управляющая Лю и доложила:

— Молодой господин, молодая госпожа, всего двадцать цзиней шелковицы и пять цзиней мёда. По нынешней рыночной цене за шелковицу следует заплатить два ляна серебра, а за мёд — пять лянов.

— Братец Сянь, эти девушки такие интересные! Можно, они будут почаще приходить к нам домой поболтать со мной? — Юй Фанфэй с надеждой посмотрела на Сюэ Цзисяня.

— Если Фэй'эр рада, то можно всё, — Сюэ Цзисянь нежно ущипнул Юй Фанфэй за щёку.

— Братец Сянь, ты лучший! — обрадовалась Юй Фанфэй.

Сюэ Цзисянь повернулся к управляющей Лю:

— Заплати им серебро и дай каждой ещё по пять лянов в качестве награды. — Редко когда Фэй'эр бывает так счастлива, и всё благодаря этим двум девушкам.

Лю Юэя и Сюй Сяохе, услышав это, были вне себя от радости. Они и не ожидали, что им сегодня так повезёт. Чтобы не мешать супругам разговаривать, они поспешили откланяться.

— Уже уходите? А вы не могли бы в ближайшее время почаще приносить шелковицу? Заодно и поболтали бы со мной, — спросила Юй Фанфэй.

Лю Юэя и Сюй Сяохе тут же согласились:

— Конечно, молодая госпожа, мы обязательно будем приходить чаще.

— Управляющая Лю, проводите девушек, — сказала Юй Фанфэй.

— Да, молодая госпожа.

Управляющая Лю проводила их до ворот и дала каждой по два свёртка со сладостями:

— Это всё в усадьбе сами пекут. Молодая госпожа видела, что вам понравилось, вот и велела передать.

— Спасибо вам, тётушка, — поспешно поблагодарила Сюй Сяохе.

Лю Юэя достала лян серебра и протянула управляющей Лю:

— Тётушка, возьмите это. Нам сегодня так повезло встретить вас.

Сюй Сяохе тоже поспешно протянула лян серебра.

— Девушки, если вы так будете делать, я рассержусь! К тому же, когда хозяева довольны, и нам, слугам, перепадает. Вы сегодня пришли, и госпожа так обрадовалась. Может, это мне вас благодарить надо? — притворно рассердилась управляющая Лю.

Лю Юэя и Сюй Сяохе ничего не оставалось, как уступить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение