К счастью, Го Сюань Я не успела уйти далеко. Услышав крик, она вернулась в шатёр.
— Придумали, что делать?
— Приведи сюда Се Лу!
— Се Лу?
— Маленькую телохранительницу Цзян Хэнъюй!
Когда Хэ Иси вернулась в маленький шатёр, мокрая одежда Цзян Хэнъюй уже успела отнять большую часть тепла её тела. Губы её побелели, она дрожала, сознание мутилось. Но когда в шатёр втолкнули Се Лу, в её глазах вспыхнул огонёк.
С глаз Се Лу сорвали повязку. Она тряхнула головой, и её взгляд тут же упал на Цзян Хэнъюй, прикованную к дыбе. Её принцесса была вся в ранах от плети, к тому же продрогшая. Красные следы от ударов, освещённые факелами, резанули по глазам Се Лу, ещё не привыкшим к свету.
Она хотела закричать, но Цзян Хэнъюй остановила её.
— Се Лу! Я... я в порядке!
В отличие от Цзян Хэнъюй, на Се Лу не было видно ран. Похоже, Хэ Иси не стала трогать её телохранительницу. Ей было всего шестнадцать-семнадцать лет, черты лица были тонкими и изящными, а сама она выглядела скорее как личная служанка, чем как воин. Услышав слова утешения от Цзян Хэнъюй, Се Лу быстро заморгала, наконец, ясно разглядев свою госпожу.
Она закусила губу, словно сдерживая крик. Глаза её наполнились слезами. Связанная по рукам и принуждённая стоять на коленях, она могла лишь гневно смотреть на Хэ Иси снизу вверх.
— Ведьма!
Ведьма? Хэ Иси вздрогнула, это прозвище показалось ей новым и любопытным. Она с лязгом выхватила меч и приставила его остриё к горлу Цзян Хэнъюй.
— Ты видишь, в каком положении находится твоя принцесса. Возвращайся к своему главнокомандующему и передай ему: если в течение двух дней он не отступит на шестьдесят ли, я убью её!
— Не посмеешь! — Се Лу нахмурила брови, и в её звонком голосе послышалась ярость.
— Се Лу! — Цзян Хэнъюй поспешно окликнула её. — Возвращайся... Я в порядке, не... беспокойся... Возвращайся...
Хэ Иси убрала меч и одним движением перерезала путы на руках Се Лу.
— Эти два дня я буду непрерывно мучить её. Если хочешь, чтобы твоя принцесса меньше страдала, поторопите отступление. Убирайся!
Как только слова слетели с её губ, Се Лу выволокли из шатра. Цзян Хэнъюй не сводила с неё глаз, словно хотела запомнить её. Но всё, что ей осталось — это последний взгляд Се Лу, брошенный через плечо, когда её уводили.
«Ваше высочество...»
Хэ Иси тоже вышла из шатра и, наблюдая, как Се Лу ускакала прочь, тут же отдала приказ Го Сюань Я:
— Мы тоже уходим! Меняем место лагеря!
— А она?
— Конечно, её берём с собой. Быстрее, снимите её с дыбы и переоденьте в сухую одежду.
— Но вы же сказали, что будете её мучить?
— У меня что, есть на это время?! Она же упрямая, как осёл, что толку её мучить... Лучше найдите чистый шатёр и заприте её там. Кормите и поите.
Зная, что её госпожа только на словах такая жестокая, Го Сюань Я лишь усмехнулась и поспешила выполнять приказ. Хэ Иси, утверждавшая, что у неё нет времени, переместила лагерь на значительное расстояние и следующие два дня бездельничала в своём шатре. Пока не было вестей об отступлении армии Шишань, она не смела возвращаться. Цзян Хэнъюй была заперта в маленьком шатре, и Хэ Иси не удосужилась её навестить, предпочитая лежать на лежанке и читать книги. Го Сюань Я, боясь, что госпоже станет скучно, закончив со своими делами, решила развлечь её, исполнив недавно выученный цянский танец. К сожалению, это лишь вызвало у Хэ Иси приступ тошноты.
— Что это за дикие пляски?
— Это цянский танец, я недавно выучила... — Го Сюань Я, держась за поясницу и переводя дыхание, вытерла пот со лба и с обидой спросила: — Не понравилось?
— Это не танец, а пожар на крыше... Перестань, отдохни. Не бойся, мне не скучно, я как раз читаю, — Хэ Иси развалилась на лежанке, подняла руку и перевернула страницу. — Послушай, этот Юэ Кан Ван устроил у себя во дворце целый рынок. Заставил придворных дам и евнухов изображать торговцев и жителей, полностью воссоздав атмосферу столичного рынка Юэ. И сам он там тоже играет роль, словно стал обычным горожанином. Забавно, правда?
— Юэ Кан Ван? Это же известный глупец! Ты что, «Жизнеописания глупых правителей и льстивых министров» читаешь? Нельзя же брать таких правителей в пример! Хоу-е просил меня следить, чтобы ты читала хорошие книги. Ты вроде бы и читаешь хорошие книги, но выводы делаешь неправильные! Я же говорила...
Го Сюань Я продолжала ворчать, но Хэ Иси не слушала. Её мысли унеслись далеко за пределы книги, обратно в Вэнчэн. Она вернулась к огромной сцене в центре города, к удивительным историям, которые там разыгрывались. Какова жизнь простых людей, жизнь странствующих рыцарей, жизнь вообще... Хэ Иси подперла голову книгой, погрузившись в мечты. Звёзды, небо, странствия... Как это — жить под открытым небом?
«Как же я завидую актёрам на сцене, они могут быть и собой, и кем-то другим, проживать разные жизни...»
Динъюань Хоу был строг в воспитании. Он не заставлял Хэ Иси с детства учиться рукоделию, но чтение и боевые искусства были обязательными. Даже представления ей приходилось смотреть украдкой. В Вэнчэне, где она выросла, Хэ Иси видела только самые богатые улицы.
— Эх...
Услышав вздох Хэ Иси, Го Сюань Я замолчала, проглотив очередную нотацию. Она подошла ближе, села рядом и укрыла госпожу шёлковым одеялом.
— Вы беспокоитесь об отступлении армии Шишань?
— Честно говоря, немного... Цзян Хэнъюй всего лишь принцесса, а не наследный принц. Шишаньцы вечно молятся своим богам и духам, вдруг им всё равно, что с ней будет, и они решат её бросить...
Не успела Хэ Иси договорить, как снаружи послышался взволнованный голос солдата:
— Правительница, произошли изменения!
— Войдите!
Один из её приближённых вошёл в шатёр, даже не поклонившись, подошёл к Хэ Иси и что-то прошептал ей на ухо. Услышав эти слова, Хэ Иси побледнела и в неверии распахнула глаза.
— Что?!
— Наши разведчики несколько раз всё перепроверили, это правда! И армия Шишань не отступает!
Хэ Иси вскочила с лежанки, схватила меч и босиком выбежала из шатра.
— Да кто тут, чёрт возьми, ведьма?!
Она добежала до шатра, где держали Цзян Хэнъюй, откинула полог и ворвалась внутрь. Цзян Хэнъюй в белом одеянии сидела, обняв колени, и даже не подняла головы, когда Хэ Иси вошла. Холодный твёрдый песок под ногами не мог успокоить её гнев. Она влетела в шатёр в ярости, даже не пытаясь взять себя в руки. Меч со свистом вылетел из ножен. Одним взмахом руки Хэ Иси опрокинула Цзян Хэнъюй на землю и приставила к её горлу ледяное лезвие.
— Когда вас окружили... вы поменялись одеждой, украшениями, поясными бирками? Вы отлично разыграли этот спектакль!
Цзян Хэнъюй, лёжа на земле, смотрела на искажённое гневом юное лицо Хэ Иси. Понимая, что ситуация перевернулась, она победно улыбнулась.
— Всё верно. Я — Се Лу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|