Глава 11
— Чш-ш...
Твёрдый кончик камня прочертил ещё одну вертикальную линию.
Се Лу провела пальцами слева направо, считая от одного до пяти.
— Пять дней, — Се Лу прислонилась спиной к каменной стене, устало опустилась на землю и растерянно пробормотала себе под нос: — Что происходит... Гонцы из Иньсы заблудились?..
Когда путь вперёд туманен, невольно оглядываешься на пройденную дорогу.
Се Лу отшвырнула ногой съеденный кукурузный початок, который хранила на растопку, и в её мыслях невольно всплыли образы шишаньской кисло-острой жареной горькой зелени и нежной, сочной тушёной баранины.
Слюнки потекли, настроение упало.
Она ведь из Шишань, почему же не может стать призраком Шишань?
— Говорят, один день в Иньсы — год в мире живых. Если это так, то за пять лет... Юй'эр уже двадцать три, она старше меня, — Се Лу горько усмехнулась, погрузившись в путаные мысли.
— Ждать мне или идти?
При мысли о демонах и призраках улицы Вэньтанцзе сердце Се Лу снова сжалось от страха, но ей пришлось принять решение: — Если завтра гонцы из Иньсы так и не придут, я отправлюсь на ту улицу! Возможно, выход находится на другом конце Вэньтанцзе...
Не успела она до конца себя подбодрить, как внезапно вскочила на ноги, насторожившись.
Уныние на её лице исчезло, в глазах снова появились бдительность и собранность.
Она метнулась за большой камень, высунув лишь пол-лица, и стала наблюдать за приближающимся. Ладонь, сжимавшая деревянный нож, мгновенно вспотела.
Что за призрак шёл к ней?
В густом тумане постепенно проступал человеческий силуэт, сопровождаемый криками.
— Девушка? Новая девушка-призрак? Новая девушка-призрак из Шишань?
Голос был простодушным и прямым, казалось, этот призрак был очень честным.
Страх Се Лу почти сразу улетучился.
К тому же, оказавшись в таком безвыходном положении, независимо от намерений пришедшего, нужно было попытаться что-то изменить.
Приняв решение, Се Лу вынула деревянный нож и выскочила из-за камня.
— Ты меня звал?
— А! — Призрак подпрыгнул от неожиданности, его голос задрожал: — Ты чего так бесшумно, напугала меня до смерти!
— Разве ты уже не мёртв?
— Э... точно... Я... меня зовут Ван Дали! Я призрак с улицы Вэньтанцзе! — Ван Дали так нервничал, что заикался. Выпрямившись, он громко сказал: — Наш глава улицы просит тебя прийти поговорить.
Се Лу подошла к Ван Дали поближе и внимательно его рассмотрела. Внешне он ничем не отличался от живого человека.
Волосы собраны в средний пучок, одет в короткую куртку с левым запахом и стёганую кофту — типичный наряд простолюдина из Дунлай, она видела таких на передовой.
Се Лу внезапно вспомнила, что все демоны и призраки, которых она видела на улице Вэньтанцзе, кажется, были одеты по-дунлайски.
Се Лу отметила это про себя.
Поскольку Ван Дали совсем не походил на призрака, страх Се Лу перед ним почти исчез, осталась лишь настороженность.
— Глава улицы?
— Глава нашей улицы Вэньтанцзе, хозяйка Е.
— Хозяйка Е... — Услышав фамилию Е, Се Лу вспомнила Старую винную лавку Е, а затем тот суп, и к горлу снова подступила тошнота. — Ух! Та, что ест детей!
— Она не ест детей! — Ван Дали поспешно замахал руками, его лицо слегка покраснело, он не знал, как объяснить, что хозяйка Е не ест детей. — Как бы отвратительно она ни готовила, она не может есть детей! Правда, я не обманываю!
— Разве мы не призраки?
— Точно, точно, я и призраков не обманываю! — Ван Дали не ожидал от Се Лу такой строгости, на его лбу выступил пот.
Значит, это был не суп для призраков? Просто невкусный? Но он был настолько невкусным, что достиг вершин отвратительности как в мире живых, так и в мире мёртвых...
Се Лу отнеслась к его словам с сомнением.
Но её прежнее решение оставалось в силе: сегодня она в любом случае собиралась рискнуть, так что она решила пойти с Ван Дали.
Она кивнула и махнула рукой, предлагая Ван Дали идти первым.
— Веди.
Ван Дали не двигался с места и с опаской смотрел на её деревянный нож:
— Девушка, ты бы сначала нож убрала...
Се Лу послушалась и убрала нож.
Два призрака, один впереди, другой позади, направились к улице Вэньтанцзе.
По дороге Се Лу иногда задавала вопросы, но Ван Дали, опустив голову, лишь невнятно мычал в ответ, не желая говорить много.
Тогда Се Лу перестала спрашивать и молча последовала за Ван Дали до начала улицы Вэньтанцзе.
Снова Старая винная лавка Е.
Ван Дали вошёл первым.
Се Лу подняла глаза на вывеску, заставляя себя подавить тошноту и решиться: «Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Раз уж я призрак, нужно быть смелее». Она затаила дыхание, откинула занавеску и вошла в лавку.
Едва войдя, Се Лу почувствовала, как её окутывает тепло.
Горячий воздух от печи ударил в лицо, отчего даже зачесались глаза.
Она потёрла глаза, а когда опустила руку, увидела, что перед ней сидит полная комната призраков.
Никто не выглядел как призрак... Она оглядела всех по очереди, недоумевая: «Где же чернолицая женщина-призрак? Где краснолицый демон-обезьяна? Где свирепый старый призрак... А! Вот он!» Сердце Се Лу ёкнуло, она поспешно отвела взгляд от гадателя и посмотрела на стоявшую впереди хозяйку.
— Девушка, я глава этой улицы Вэньтанцзе, можешь звать меня хозяйка Е, как и они.
Хозяйка улыбалась доброжелательно, её голос был мягким.
Она была вежлива, и Се Лу, зная правила приличия, тут же сложила руки в приветствии:
— Хозяйка Е, меня зовут Се Лу, я из Шишань.
Все кивнули в знак приветствия, лишь Тан Шу оказалась самой наблюдательной.
Она внимательно рассмотрела Се Лу. Хотя её одежда была грязной, а волосы растрёпаны, манеры выдавали благородное происхождение, не похожее на простолюдинку. Тан Шу вмешалась:
— У тебя есть дворянский титул?
— Виконтесса.
Лица присутствующих изменились. Никто не ожидал, что она аристократка!
Будь она из Дунлай, к ней следовало бы обращаться с почтением: Госпожа Се (Се Цзы).
Тан Шу осталась невозмутимой и тихо сказала:
— Раз уж ты попала на улицу призраков, всё мирское стало подобно дыму. Здесь все равны.
Се Лу кивнула, полностью соглашаясь:
— Люди бывают разные, но среди призраков нет ни знатных, ни простых.
Хозяйка поспешно улыбнулась и пригласила Се Лу сесть:
— Госпожа Се, присаживайтесь сначала. Мы вам всё потихоньку расскажем.
К этому моменту страх Се Лу почти прошёл. Она послушно села, взяла предложенную хозяйкой чашку чая, поблагодарила, но пить не стала.
— Что это за место, в конце концов?
— Улица Вэньтанцзе. Это улица призраков, расположенная между миром живых и Иньсы.
— Улица призраков?
— По идее, умершие должны отправляться в Иньсы, — Хозяйка старательно произносила заученные слова, чётко выговаривая каждый слог, боясь что-то забыть или перепутать. — Но из-за войн каждый год умирает слишком много людей. Иньсы не справляется, приходится стоять в очереди. Те, чья очередь ещё не подошла, попадают на разные улицы призраков, где и живут. Вэньтанцзе — одна из таких улиц.
Се Лу внимательно слушала, нахмурившись.
Это была для неё совершенно новая информация, причём довольно объёмная.
— На этой улице только вы?
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|