Глава 9
Ночь была тёмной, ветер — сильным.
Едва рассеялся густой вечерний туман, как настало время, подходящее для воровства.
К счастью, сегодня ночью ярко светила луна.
Хотя над полями время от времени поднимался и опускался лёгкий туман, всё же можно было разглядеть дорогу и предметы.
Воспользовавшись своевременным лунным светом, Се Лу, пригнувшись, обошла несколько полей и обнаружила, что на них растут странные культуры. Из всего она узнала только кукурузу.
Осенняя спелая кукуруза достигла времени сбора урожая. Полные и тяжёлые початки склонялись на стеблях, словно наперебой кланяясь и побуждая Се Лу сорвать их.
Се Лу огляделась по сторонам, убедилась, что поблизости нет призраков, затем ухватилась за один из самых больших початков, сорвала его и, очистив от жёлтых листьев, поднесла к лицу, чтобы рассмотреть поближе.
Золотистые зёрна сияли так ярко, что даже ночная тьма не могла скрыть их блеск.
Свежий аромат спелой кукурузы достиг желудка Се Лу.
Она очень обрадовалась, выбрала самые крупные, сорвала четыре или пять штук и, прижав их к груди, побежала обратно к огромному камню, служившему ей временным пристанищем.
Она подбросила в яму сухой травы и веток, и пламя разгорелось ещё сильнее.
Проткнув початки у основания, Се Лу насадила их на ветки, которые наломала ранее, и установила над огнём. Вскоре распространился соблазнительный густой аромат.
Се Лу не могла дождаться, пока кукуруза полностью прожарится. Терпя обжигающий жар, она нетерпеливо, но осторожно откусила первый кусочек.
Сладкий и ароматный.
— Вкусно! Ух... Очень вкусно! Почему кукуруза сладкая?.. — Эта кукуруза из загробного мира оказалась совсем не загробного вкуса. Се Лу была вне себя от радости. Она поспешно воткнула оставшиеся початки в землю у огня, чтобы они тоже жарились, а сама с головой ушла в поедание той, что была в руках.
Человек ты или призрак, раз уж желудок требует еды, его нужно наполнить.
Дым от костра, смешанный с густым ароматом жареной кукурузы, пробивался сквозь тонкую белую завесу тумана и разносился по всему пустырю.
Ван Дали, сидевший на большом дереве вдалеке, всё отчётливо видел. Он поджал ноги и легко спрыгнул вниз.
В Старой винной лавке Е угли в печи раскалились докрасна, разливая вокруг тепло.
Все собрались у очага, жарили батат, пили чай и болтали.
Увидев вошедшего Ван Дали, хозяин Жун взял только что испечённый маленький батат и бросил ему:
— Дали, лови!
— Ох! Горячо... — Ван Дали подпрыгнул, обжигая руки, повернулся и уронил батат на стол. — Брат Жун, слишком горячо! Я потом съем.
— Дали, садись, рассказывай, — хозяйка Е предложила ему чаю.
Портниха подвинулась, освобождая место на скамье.
Ван Дали увидел портниху с ярко-красным лицом, Тан Шу с распущенными волосами, хозяйку Е с щеками, испачканными сажей, и маску в виде лошадиной головы, лежащую на скамье рядом с хозяином Жуном. Он невольно вздрогнул, поспешно взял чашку, сел и сделал большой глоток.
Не зная, не нагрянет ли внезапно новый призрак из Шишань, никто не решался смывать грим.
Ван Дали, как и гадатель, не изображал никакого призрака и вызвался наблюдать за Се Лу.
— Сегодня ночью чертовски холодно, ей придётся нелегко.
Тан Шу боялась холода и постоянно грела руки над печью, поворачивая их то ладонями, то тыльной стороной.
— Она шишанька. Зимы в Шишань намного холоднее, чем у нас в Дунлай. Возможно, она более морозоустойчива.
Хозяйка Е взглянула на туманную ночную мглу за окном, и в её сердце снова проснулось сострадание.
— Дали, ты видел, она шла сюда?
— Нет, не шла. Она нашла тот большой камень с пещерой и развела огонь. Похоже, собирается там и жить.
— Так нельзя! На той окраине улицы так холодно. Мало того, что замёрзнет, так она ведь и не ела ничего. Нет, я пойду за ней, — хозяйка Е поднялась, собираясь выйти, но хозяин Жун схватил её за рукав.
— Не ходи. Ты её сегодня уже достаточно напугала? Я за всю свою недолгую жизнь не слышал таких жутких криков...
— Я её не пугала! — топнула ногой хозяйка Е, жалуясь на несправедливость. — Я только что суп сварила, боялась, что она голодная. Думала, дам ей хотя бы миску съесть. А эта девочка ела себе спокойно, и вдруг говорит, что я детей ем! И убежала... Ну разве не обидно?!
«Не обидно...»
Снова все, кроме гадателя, обменялись взглядами, полными сомнения по поводу слов «ела себе спокойно».
Возможно, этот нелепый, но в чём-то понятный вывод про «поедание детей» задел Тан Шу. Она не удержалась и тихо хихикнула, но тут же прикрыла рот чашкой.
Проглотив смех вместе с чаем, она поставила чашку и успокоила хозяйку Е:
— Ничего, хозяйка Е, посмотрим ещё пару дней.
Хозяйка Е неуверенно села.
Ван Дали взял свой батат и, держа его в руках, тоже попытался её утешить:
— Она не голодает. Она жарит кукурузу и ест.
— Хе-хе... Жарит кукурузу, моя кукуруза тоже готова, — портниха пришла пить чай, захватив с собой несколько початков. Она закопала их в шелухе в золу, и сейчас они как раз дошли до нужной кондиции.
— Думает, что только что умерла, а сама и огонь развела, и кукурузу жарит. А она довольно способная...
— Пфф...
Насмешливый смешок Тан Шу всегда настораживал портниху.
Она перестала ковыряться кочергой в углях и вдруг поняла, что не так.
На полях за улицей Вэньтанцзе кукурузу сажал только один человек.
— Откуда у неё кукуруза... Это моя!
Все рассмеялись.
Ван Дали беспомощно пожал плечами и, разорвав обгоревшую снаружи, но ароматную внутри корочку батата, принялся жадно есть.
— Хм... — портниха удручённо посмотрела на дымящиеся в печи початки кукурузы, потеряв всякий интерес к ним, и бросила кочергу.
Тан Шу подобрала кочергу, достала кукурузу и раздала всем, подшучивая над портнихой:
— Су Синфэн, подумаешь, несколько початков кукурузы. Зачем так жадничать?
— Несколько початков? — портниха сердито посмотрела на Тан Шу, её лицо стало серьёзным. — Легко тебе говорить. Ты землю не обрабатываешь, не знаешь, как это тяжело. Я их на зиму оставляла... Если бы вы съели, хоть все дочиста, мне бы и капли не было жалко. А то, что их съела шишанька, — вот это мне обидно.
Услышав это, все перестали смеяться.
Они прекрасно понимали ситуацию.
Торговля в их лавках на улице Вэньтанцзе сводилась к тому, что сегодня портниха сошьёт кому-то нарукавники, завтра кто-то сходит к Тан Шу в баню, послезавтра попросят хозяина Жуна принести мешок риса... Кроме взаимопомощи этих нескольких человек, других клиентов у них не было.
Чтобы выжить, всем приходилось заниматься чем-то ещё.
Поэтому на полях за улицей у каждой семьи были свои посадки.
Кроме Тан Шу.
Хотя Тан Шу не знала тягот земледелия, она видела, как расстроена портниха.
Она выбрала самый большой початок, очистила его и поднесла прямо ко рту портнихи:
— Ладно, подумай о том, что через несколько дней получишь компенсацию, и сразу станет не так обидно. Зарабатываем благодаря этой шишаньке, так что несколько початков кукурузы того стоят. Попробуй, раз уж шишаньке досталось, себя тоже обижать нельзя. Попробуй, сладкая? Ароматная?
— Пфф... — портниха прыснула со смеху, её лицо разгладилось. Она схватила кукурузу и уверенно заявила: — Кукуруза, которую я вырастила, конечно, и сладкая, и ароматная! Давайте, ешьте все.
Эта кукуруза действительно была и сладкой, и ароматной.
Се Лу плотно поела и, временно удовлетворённая, забралась на каменный выступ и легла, глядя в небо.
К этому времени туман снова немного рассеялся, став таким тонким, что уже не мог скрыть звёзды на небе.
Насытившись, можно было и подумать. Се Лу смотрела на звёзды, погружённая в свои мысли, и бормотала, рассуждая сама с собой:
— Здесь тоже видны звёзды и луна... Это верно. Путь из мира живых в Иньсы лежит через Ванчуань. На Ванчуани есть луна и звёзды, есть река с красными цветами, есть гонцы из Иньсы на лодках, указывающие путь душам умерших. Почему же так долго ни один гонец не пришёл за мной? И не видно ни красных цветов, ни реки. Неужели я стала одиноким блуждающим духом...
Она подняла руку и дотронулась до раны на шее. При нажатии ощущалась боль.
Она вспомнила, как днём, когда бежала, пот попадал в рану, и её тоже щипало.
Боль, голод, холод... все эти ощущения присутствовали. Так в чём же разница с жизнью?
Она снова почувствовала усталость и, закрыв глаза, стала вспоминать.
Преднамеренные мучения Хэ Иси, ужасная боль от яда, и, наконец, освобождение через самоубийство — всё это стояло перед глазами.
Она действительно умерла.
Просто царство призраков, в котором она сейчас находилась, отличалось от того, о котором рассказывали предки в Шишань.
Здесь был нерассеивающийся туман, странные огромные камни, поля и межи, которые она видела раньше, были разного размера и беспорядочно разбросаны, а кроме кукурузы, на них росли какие-то непонятные травы и плоды.
Это определённо был не мир живых.
К тому же, если бы это не была преисподняя, откуда бы здесь взялось столько демонов и призраков, откуда бы взялся такой отвратительный суп...
— Уэк... — При мысли о супе Се Лу почувствовала тошноту и поспешно прикрыла глаза рукой, легонько похлопав себя по лбу. — Не думать, не думать...
(Нет комментариев)
|
|
|
|