Глава 8

Глава 8

Се Лу, ошибочно приняв хозяйку за чернолицую женщину-призрака, поедающую детей, в ужасе и отвращении обратилась в бегство.

На этот раз она уже не осмеливалась бегать кругами и, опустив голову, без остановки бежала до самой окраины улицы.

Подняв голову, она увидела, что перед ней открылось пространство.

Теперь это точно не было иллюзией. Белый туман значительно поредел, и хотя лёгкие струйки дыма всё ещё вились по ветру, она, по крайней мере, могла разглядеть окрестности.

Сама не заметив как, она выбежала в поле.

Прежние пугающие тени призраков, демонов-обезьян и ужасающие лавки исчезли без следа.

Похоже, это было подножие горы. Вдалеке виднелись аккуратно возделанные поля и межи. Поля были зелёно-жёлтыми, буйными, как осенние поля в мире живых.

Се Лу опустила взгляд и обнаружила, что под ногами уже не каменные плиты, а короткая трава и песчаная почва.

Это был широкий пустырь.

Тут и там возвышались десятки огромных камней разной формы — само по себе небольшое чудо.

Се Лу не знала, что улица Вэньтанцзе называлась так потому, что здесь когда-то были горячие источники (вэньцюань).

С момента основания города Вэнчэн горячие источники Восточной горы славились на все окрестные пять городов и четыре посёлка.

На улице Вэньтанцзе горячая вода из источников была проведена в дома, и пар от неё стоял круглые сутки.

Благодаря множеству гостей, приезжавших принять ванны и остановиться на ночлег, торговля на улице процветала.

Одно время улица Вэньтанцзе даже могла соперничать с главной улицей Вэнчэна.

Но у неба свои непредсказуемые бури и ветры. Сорок лет назад Вэнчэн и окрестные земли в течение полугода дважды пострадали от сильных землетрясений.

Вероятно, после землетрясений русла горячих источников изменились, и из всех ключей перестало бить хоть каплю тёплой воды.

Улица Вэньтанцзе лишилась своих источников, зато туман становился всё гуще день ото дня. Почти каждое утро и каждый вечер он был таким плотным, что не было видно и на чжан вперёд, а в остальное время хоть и редел, но полностью не рассеивался.

Люди уехали, лавки закрылись, улица пришла в запустение.

За сорок лет на улице Вэньтанцзе осталось всего семь дворов и семь человек.

Включая единственное всё ещё работающее заведение — баню «Вэньтан Дянь», в которой уже не было горячих источников.

Нынешние валуны на пустыре — это обломки, упавшие с восточной горы во время тех двух землетрясений.

Се Лу, естественно, этого не знала и не имела настроения удивляться.

Всё ещё не оправившись от страха, она нащупала большой каменный выступ и, прижавшись спиной к скале, стала убеждать себя: «Я тоже призрак, я тоже призрак, не бойся, не бойся... Нет, всё равно очень страшно!»

Свирепый старый монстр, вопящий о несправедливости демон-обезьяна, чернолицая женщина-призрак, поедающая детей... Как тут не испугаться даже призраку!

Хотя ей было страшно, она всё же немного успокоилась и смогла обдумать дальнейшие действия.

К счастью, её инстинкты королевского телохранителя, выработанные за годы службы в мире живых, не исчезли. Даже убегая в панике из Старой винной лавки Е, она умудрилась прихватить со стола огниво (хочжэцзы).

Се Лу с трудом отдышалась, обошла валун кругом, затем запрыгнула на выступ и внимательно осмотрелась.

По удачному стечению обстоятельств, там оказалась большая каменная пещера.

Каменный выступ был плоским, на нём можно было лежать и сидеть.

Стена пещеры изгибалась. Если найти больших листьев, чтобы прикрыться, можно будет укрыться от ветра и дождя.

— Э? А в этом царстве призраков бывает дождь?

Будет дождь или нет, Се Лу решила подготовиться на всякий случай.

Возвращаться на улицу она не решалась, а этот большой камень вполне подходил для временного пристанища.

Сначала нужно было справиться с телесным недомоганием, а потом уже разбираться, что это за место.

Приняв такое решение, она спрыгнула с выступа и, наклонившись, стала искать подходящую толстую ветку.

Потерев её несколько раз о камень, она превратила заострённый конец ветки в грубый деревянный нож.

Этим деревянным ножом она вырыла яму под навесом скалы, а затем обложила её дюжиной мелких камней.

Она обыскала окрестности и с трудом нашла охапку сухой травы.

Тут-то и пригодилось огниво.

Пламя в яме было несильным, но оно могло защитить её этой ночью.

Се Лу не смела медлить. Греясь у огня, она продолжала точить свой деревянный нож, пока он не стал хоть немного походить на оружие для самозащиты.

Она засунула ножичек за пояс, глубоко вздохнула и прислонилась к большому камню, чтобы отдохнуть.

Жёлто-синие языки пламени плясали в яме, пробуждая в ней знакомое чувство.

— Здесь огонь тоже горячий... Разве пламя в Иньсы не должно быть холодным?

Конфликт между её представлениями и реальностью сильно утомил Се Лу.

Всё здесь отличалось от описаний Иньсы в государстве Шишань.

Кроме чернолицей женщины-призрака, поедающей детей.

— Так я всё ещё на пути в Иньсы, или... это и есть Иньсы государства Дунлай?! — Мучительные размышления Се Лу были прерваны урчанием в животе, что породило новое недоумение: — Почему мёртвые тоже чувствуют голод?!

Человек ты или призрак, и где бы ты ни был призраком, голод терпеть невозможно.

Се Лу поднялась и решила поискать что-нибудь съестное поблизости.

Поднялся ветер, закружил туман, колосья и плоды в поле закачались.

В военном лагере за сотни ли отсюда не было таких картин. Там был лишь сильный ветер и пыль, омывающие жестокость и кровь на лезвиях мечей и арбалетах.

— Бум!

Глухие удары военных палок (цзюньгунь) по телу ритмично раздавались перед строем солдат.

Солдаты молча считали удары, глядя на человека, принимавшего наказание по военному уставу на площадке перед ними.

Причина наказания уже разнеслась по лагерю, к тому же рядом стоял слуга Динъюань Хоу и зачитывал её.

— ...инфантильна и глупа, не знает меры. Что привело к использованию врагом коварного плана, позволило вражескому главарю бежать обратно в лагерь и задержало военные действия. Немедленно покинуть военный лагерь, вернуться в Вэнчэн для домашнего ареста и размышлений над ошибками (бимэнь сыго), самовольно не выходить.

Хэ Иси держали двое солдат-исполнителей на скамье для наказаний (синдэн), пока она получала тридцать ударов палками.

Вся голова её была в поту, спина под одеждой была в кровоподтёках.

Военная палка взлетала и опускалась, но Хэ Иси лишь крепче стискивала зубы, сдерживая крик боли.

Го Сюань Я наблюдала за наказанием со стороны, прикрывая глаза рукой. Она лишь осмеливалась слушать и считать удары, желая, чтобы всё поскорее закончилось.

Наконец, тридцать ударов были нанесены, и солдаты медленно разошлись.

Го Сюань Я и капитан отряда Фэйци из Вэнчэна бросились вперёд и подхватили Хэ Иси, которая не могла пошевелиться на скамье.

— Правительница!

— Правительница! Вы в порядке?

— В порядке... — Хэ Иси была вся в поту, губы разбиты в кровь, но она всё ещё пыталась храбриться. — Совсем... совсем не больно. — Она дрожащей рукой схватила руку капитана Фэйци и выдавила улыбку: — Отца поручаю вам... Следуйте за отцом как следует, совершайте подвиги, а когда вернётесь в Вэнчэн, я устрою вам пир в честь победы...

— Есть! — твёрдо кивнул капитан Фэйци, успокаивая Хэ Иси. — Правительница, спокойно поправляйтесь. Мы клянёмся защищать Хоу-е до самой смерти, служить ему верой и правдой!

— Ступайте... Дома не беспокойтесь. Я здесь.

— Есть! — Капитан Фэйци принял приказ и, собрав отряд, собрался отправляться на передовую.

Как только он отошёл подальше, улыбка мгновенно сползла с лица Хэ Иси. Она ударила по скамье и закричала сквозь слёзы:

— Малышка Го, ну подними же меня!

Го Сюань Я не смела медлить. Она подхватила Хэ Иси, которая едва держалась на ногах, помогла ей дойти до шатра и немедленно сняла с неё штаны, чтобы обработать раны.

Хэ Иси уткнулась лицом в подушку, хныча и всхлипывая без остановки.

— Раньше... раньше, когда отец сердился сильнее всего, он гонялся за мной с метёлкой из куриных перьев... А в этот раз всё было по-настоящему! — Крупные слёзы катились из её глаз, смачивая наволочку. — Так вот она, цена взросления! У-у-у...

Лицо Го Сюань Я выражало глубокое сочувствие. Она нахмурилась, протирая раны.

Едва ткань коснулась повреждённого места, Хэ Иси громко завыла.

— Больно! Больно! У-у-у... Очень больно, Малышка Го!

— Вы же только что говорили, что не больно? — Го Сюань Я скрепя сердце крепко держала её, чтобы тщательно протереть раны, и с улыбкой поддразнила: — Так быстро передумали?

— Разве я могла сказать, что мне больно, перед подчинёнными солдатами! А ты ещё смеёшься! — Хэ Иси подняла голову, готовая вытереть слёзы и сопли о Го Сюань Я. — Хочешь сама попробовать? Тридцать ударов! Ужасно больно!

— Хорошо, хорошо... Сейчас всё будет, потерпите ещё немного.

— Ради кого я так стараюсь, ради кого тружусь! — Хэ Иси была крайне обижена и снова уткнулась лицом в подушку. — Если бы не отец, я бы сюда и не приехала! Разве не лучше было бы в Вэнчэне слушать истории и смотреть представления?

— Хорошо, хорошо, мы скоро покинем это печальное место и вернёмся в Вэнчэн.

— Какой стыд... — Не только боль, но и унижение от того, что её выпороли перед всей армией, было для Хэ Иси самым обидным. Она была готова умереть от стыда и гнева. — Это всё из-за Се Лу и Цзян Хэнъюй! Особенно из-за Се Лу! Если я не отомщу, я, Хэ Иси... Больно! Больно, больно, больно!

Белый лекарственный порошок посыпался на покрасневшую кожу, и слёзы, которые Хэ Иси с трудом сдержала, снова хлынули из её глаз.

— Слишком больно! У-у-у... Меня уже выгнали обратно, почему дозорные (шаовэй) из Вэнчэна ещё не прибыли! Неужели они не могут принести весточку о том, как плохо Се Лу, чтобы порадовать меня, правительницу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение