Глава 2

В пристройке Ши Лэ сидел на тахте, неторопливо вышивая. Время от времени он вздыхал, выглядя очень печальным. Через некоторое время он тихо сказал:

— Сестрица, неужели родители на этот раз действительно выдадут меня замуж? Эта сваха сидит слишком долго, совсем не так, как раньше.

Жена старшего брата Ши, Ян Хуэйлин, увидев его таким, рассмеялась. Когда она вошла в дом, Ши Лэ был еще маленьким, шести-семилетним ребенком, послушным и милым, всегда веселым.

Когда она была беременна, Ши Лэ было всего десять лет. Он прибежал, сунул ей в руки свой маленький кошелек с карманными деньгами и сказал, что хочет купить племяннику конфет, чем вызвал у нее смех и слезы. Его свекровь, услышав об этом, тоже рассмеялась и добавила в кошелек еще один лян серебра, чтобы она оставила себе.

Она жила счастливо и уже любила этого младшего брата, и постепенно стала любить его еще больше. Сказать, что он был ей как полсына, не будет преувеличением.

Она улыбнулась и сказала:

— Почему ты так печалишься? Ты же знаешь, как сильно тебя любят родители, а еще твой брат, он, наверное, переживает больше тебя. Они обязательно хорошо тебя просватают и найдут тебе хорошего мужа.

Не успела она договорить, как вошел старший брат Ши и, идя, сказал:

— Ле'эр, не волнуйся. Я завтра же пойду и расспрошу об этом человеке. Если он нехороший, мы не будем выдавать тебя замуж.

Он выборочно рассказал Ши Лэ, что сказала сваха.

Лицо Ши Лэ слегка покраснело. Он отложил платок, на котором вышил несколько стежков, и вскочил с тахты.

— Брат, я не буду с тобой разговаривать, я пойду готовить.

Сказав это, он стрелой выбежал за дверь.

Ян Хуэйлин теперь рассмеялась еще веселее.

— Похоже, на этот раз родители им довольны, иначе они не позволили бы тебе говорить об этом с Ле'эром.

Старший брат Ши кивнул:

— Мама сказала, чтобы я завтра пошел и расспросил.

Ян Хуэйлин, убрав платок с тахты, тоже встала:

— Я пойду посмотрю, проснулся ли Жуй'эр. У него последние два дня небольшая температура. А ты иди приберись во дворе. Сегодня мы полдня бездельничали, а после обеда еще нужно идти в поле.

На кухне Ши Лэ похлопал себя по лицу, выкинув все эти сумбурные мысли из головы. Он собрал немного рисовой соломы и сухих дров, сложил их перед печью, быстро разжег огонь, затем зачерпнул ковшом воды из бака, ополоснул котел и вымыл руки. Вытерев их чистым полотенцем, он снова зачерпнул воды и поставил ее кипятиться в котле.

Ши Лэ подумал, что сегодня после обеда родители и старший брат еще пойдут убирать рис в поле, а это самая утомительная работа, поэтому нужно приготовить побольше риса.

Он зачерпнул две большие чаши риса из рисового бака, промыл его и поставил вариться в котле. Затем он взял два хорошо горящих полена из главной печи, положил их в другую печь, добавил еще дров и начал готовить овощи.

В деревне у каждой семьи есть огород. Некоторые сажают много, и им не только хватает для себя, но и могут продавать излишки в город. Однако его семья сажает мало, только чтобы хватило для себя.

Он достал две головки капусты, собранной прошлой ночью, и вымыл их. Капуста сейчас самая нежная, и ее вкусно готовить любым способом. Сегодня он собирался сварить суп. Нужно просто немного растопить свиного жира в котле, быстро обжарить капусту, добавить воды и сварить. Бульон получается прозрачным, а капуста с легкой сладостью, что хорошо для желудка и кишечника.

Еще он пожарит тарелку кисло-острого картофеля соломкой, кисло-острого и вкусного, идеально подходящего к рису.

Он также взял кусок вяленого мяса, который замочил сегодня утром, вымыл его и нарезал ломтиками. Это вяленое мясо его отец засолил перед Новым годом. Его отец лучше всех умел солить мясо — постное мясо ярко-красного цвета, жирное — прозрачное, на вкус не жирное и не жесткое.

Разогрев масло в воке, он добавил имбирь, сычуаньский перец и сушеный перец чили, чтобы они стали ароматными, затем добавил вяленое мясо. Обжарив его пару раз, аромат распространился по всей кухне. Добавив свежие бобы, собранные сегодня утром, чтобы нейтрализовать небольшую оставшуюся соленость, получилось очень вкусно.

Ши Лэ поставил блюда на стол, достал из шкафа миски и палочки для еды и расставил их. Подойдя к двери, он крикнул. Его брат пришел быстрее всех.

— Сегодня мясо такое ароматное.

Вся семья вымыла руки у двери и вошла в дом, чтобы поесть.

После еды Ян Хуэйлин убрала посуду, а Ши Лэ играл со своим маленьким племянником Ши Жуем во дворе. Его родители и старший брат взяли сельскохозяйственные инструменты и отправились на работу.

*

На следующий день, еще до рассвета, старший сын семьи Ши вышел из дома.

Звезды на небе мерцали, луна то появлялась, то скрывалась в облаках, проливая мягкий свет, сопровождавший ночных путников.

Деревни Хэгу и Цинтан расположены близко друг к другу, их разделяет только река и несколько полей. Старший сын семьи Ши шел быстро, и менее чем через время, пока горит одна палочка благовоний, он уже дошел до перекрестка за деревней Цинтан. Прямо дорога вела в город, а направо — в деревню Цинтан.

Он огляделся. Неподалеку в поле старик подбирал колосья пшеницы. Он быстро подошел к меже и спросил:

— Почтенный, не здесь ли дом Гу Чжаолана?

Старик выпрямился, повернулся и посмотрел на него:

— Молодой человек, зачем тебе Чжаолан? Из какой ты деревни? Кажется, я тебя раньше не видел.

Старший сын семьи Ши про себя прикинул. Правду говорить нельзя. Если сватовство не состоится, это может повредить репутации его брата. Но и полностью лгать нельзя, будет нехорошо, если они встретятся потом.

Он помедлил.

— Почтенный, я из соседней деревни Хэгу. Раньше работал с ним в городе. На этот раз пришел найти его по новому делу. Я вот подумал, спросить бы о его характере, ведь мы не особо разговаривали, когда работали вместе. Чтобы не испортить дело хозяина.

Старик, услышав это, кивнул. Мальчишка Чжаолан действительно часто ходит на заработки. Деревня Хэгу находится рядом, так что знать кого-то там — это нормально. Он указал на дорогу у межи и сказал:

— Иди прямо по этой дороге, до самого конца, к подножию горы, там его дом. Только его семья там и живет.

Старик погладил бороду и рассмеялся:

— Можешь не волноваться, молодой человек. Этот мальчишка Гу обычно молчаливый, но работает он отменно, очень трудолюбивый, а еще он благодарный. Когда его отец умер, он был еще маленьким, и похороны помогали устраивать жители деревни. А он, хоть и подросток, но для каждой семьи, что помогала, принес по связке дров. Потом, когда у людей были дела, он всегда спешил помочь.

Старший сын семьи Ши, выслушав, улыбнулся:

— Тогда я могу быть спокоен. Большое спасибо, почтенный. Я пойду.

Сказав это, он сложил руки в приветствии и пошел по дороге, вскоре оказавшись у дома семьи Гу.

В деревне стены дворов невысокие, у некоторых просто плетень. У семьи Гу — глинобитная стена. Ворота плотно закрыты. Старший сын семьи Ши стоял за стеной двора и осматривал его изнутри. Двор был очень чистым, не запущенным. Дом был таким, как сказала сваха. Только людей не было видно.

Он не осмелился долго оставаться. В это время многие выходят на работу. Будет нехорошо, если он встретит слишком много людей. Поэтому он развернулся и пошел обратно. Пройдя несколько шагов, он увидел человека, несущего на спине рисовые снопы, идущего как раз в эту сторону. Он взглянул дважды, но ничего не сказал. Тот человек поднял голову, посмотрел на него, но тоже ничего не сказал. Они прошли мимо друг друга.

Старший сын семьи Ши не останавливался, но в голове у него крутилось: это, должно быть, Гу Чжаолан. Лицо его не сильно изменилось по сравнению с прошлым разом, только повзрослело немного, черты лица стали более выразительными. Но телосложение изменилось очень сильно. Всего за два с лишним года он из худощавого высокого парня превратился в высокого и крепкого мужчину. Даже под тяжестью рисовых снопов на спине видно, что он держится прямо.

Старший сын семьи Ши выглядел несколько довольным и поспешил домой.

Вернувшись домой, он увидел, что во дворе только его жена и Ле'эр. Ян Хуэйлин, увидев его, спросила:

— Вернулся? Родители уже ушли в поле. Ну, что-нибудь выяснил про этого?

Ши Лэ был немного смущен, но очень хотел услышать. Он делал вид, что занят уборкой двора, но не двигался с места. К его удивлению, брат сказал, что сначала спросит у родителей, а потом расскажет им, взял сельскохозяйственные инструменты и вышел. Он сердито фыркнул, убрал метлу и вернулся в дом. За спиной раздался смех его невестки, но он сделал вид, что не слышит.

В полдень Ши Лэ приготовил обед. После того, как они втроем поели, Ши Лэ остался дома с племянником Ши Жуем, а Ян Хуэйлин положила отложенную теплую еду в корзину, затем пошла во двор, чтобы упаковать две связки замоченной рисовой соломы в заплечную корзину. Это нужно для связывания рисовых снопов. Утром родители взяли немного, и сейчас, наверное, у них почти закончилось. Ши Лэ вышел из кухни и подал ей корзину. Ян Хуэйлин вышла из дома.

Возможно, из-за того, что у него было что-то на душе, Ши Лэ обычно чувствовал, что день проходит быстро, но сегодня он тянулся необычайно медленно. Он поиграл с племянником некоторое время, пока не уложил его спать на дневной сон. Покормил кур в заднем дворе, еще раз прибрался. Солнце все еще стояло высоко, не показывая ни малейшего признака захода на запад. Он снова вернулся в дом и достал платок, который не довышивал в прошлый раз, и продолжил вышивать.

Наконец, дождавшись, когда солнце почти село, он быстро приготовил ужин, ожидая возвращения Ши Да и остальных. Во время еды он немного нервничал, думая, что брат наконец-то скажет что-то, но брат молчал, только уткнувшись в еду.

Лю Сянлянь, видя нерешительный вид своего сына, наконец заговорила:

— Ле'эр, сегодня утром твой брат ходил расспрашивать. Этот молодой человек хорошего нрава. Твой брат видел его и сказал, что выглядит он неплохо, пожалуй, может тебе подойти. Мы с отцом подумали, что если ты тоже согласен, то мы примем это предложение о браке.

Ши Лэ взглянул на мать, опустил взгляд и сказал:

— Я слушаю родителей. Пока человек хороший, жизнь всегда будет становиться лучше.

Ши Лэ с детства был красив. Деревенские тетушки часто говорили, что он, возможно, выйдет замуж в город и будет жить хорошо, не будучи крестьянином.

Он не считал, что жизнь в городе так хороша. Раньше кто-то из города приходил свататься, и его мать выгнала их. Мать не сказала ему почему, но он подслушал. Та сваха говорила, что богатый старый господин в городе хочет взять третью наложницу и попросил ее найти кого-нибудь. Сваха, услышав, что он красив, пришла к ним свататься, ведя себя высокомерно, будто это был дар небес, свалившийся на него, и вся их семья должна быть ей благодарна. Когда ее выгоняли, она еще ругалась и ворчала, говоря, что они не знают, что для них хорошо.

Ши Лэ не хотел такой хорошей жизни. Он считал, что жизнь в деревне очень хороша. И деревья на горе, и трава перед деревней — все хорошо. Не говоря уже о диких фруктах, грибах на горе, рыбе и креветках в реке, вьюнах в полях — все это его любимые лакомства.

Три дня пролетели незаметно.

Едва рассвело, как сваха уже стояла у ворот двора семьи Ши. Лю Сянлянь впустила ее.

— Сестрица Ши, ну как, вы подумали? Этот мальчишка Гу — действительно хороший кандидат в мужья.

Сваха нетерпеливо заговорила, едва сев.

Лю Сянлянь улыбнулась и сказала:

— Вы ведь известная сваха в городе, как мы можем вам не верить? Просто брак детей — дело серьезное, нужно быть осторожными. Мы согласились на это сватовство.

Услышав это, сваха расцвела в улыбке. Так и знала! Сваха Ван за столько лет сватовства еще ни разу не потерпела неудачу.

— Это поистине добрый союз, предопределенный судьбой, прекрасная пара, созданная небесами! Я сейчас же пойду к семье Гу с радостной вестью и выберу хороший день поближе для передачи брачных даров. Я пойду.

Сказав это, сваха встала, махнула платком, показывая, что провожать не нужно, и быстро ушла.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение