Глава 20: Дело об убийстве в Королевском парке

Только что пробило четыре часа дня, и И Цзяжу как раз закончила занятия, когда старший брат отправил ее сделать доставку.

И снова все осталось в семье: деньгами, которые офицер Фан дал на послеобеденный чай для команды, купили их же новый продукт — закупщик И Цзяи ясно расписала весь процесс снабжения.

Когда И Цзяжу на велосипеде приехала сделать доставку, И Цзяи без лишних слов приняла покупку и передала ей деньги, а еще из собственных денег дала сестре двадцать гонконгских долларов на чай.

И Цзяжу посмеялась, что сестра скупится, и быстро укатила на велосипеде. За лето девочка сильно загорела, но совсем не переживала из-за этого. Разъезжая под палящим солнцем, она надевала только защитный шлем, пренебрегая любыми другими средствами от загара.

Вернувшись в офис, И Цзяи добавила солнцезащитный крем в список покупок для младшей сестры.

Всем очень понравился «Молочный чай с мороженным». Лю Цзямин напрямую заявил, что завтра хочет еще, а Гари поинтересовался, где находится чайная семьи И, планируя после работы купить немного и дать попробовать своей девушке.

Дядя Цзю, вдохновленный идеей Гари, тоже решил после работы купить несколько стаканчиков для своих детей.

Представленный ею продукт получил множество лестных отзывов, и И Цзяи поблагодарила всех по очереди.

В итоге осталось всего два стаканчика; один отдали сестре Лу, а второй, стоявший с краю термосумки и начавший таять, изначально предназначался инспектору Цю Сушань, но теперь его было несколько неудобно предлагать.

Немного подумав, И Цзяи решила просто отнести наполовину растаявший молочный чай с мороженым прямо в морг.

Узнав, что сержант Сюй в секционном зале, И Цзяи надела специальную маску и шапочку и понесла молочный чай с мороженым в анатомичку.

Судебно-медицинский эксперт Сюй Цзюньхао вместе с двумя молодыми патологоанатомами проводил повторное вскрытие тела.

Держа в руках молочный чай, И Цзяи вошла в состояние транса, и за две минуты быстро стала свидетельницей убийства с помощью наблюдения.

— И Цзяи, а ты что тут делаешь? Разве ты уже не забрала все отчеты? — закончив делать срез мозга, Сюй Цзюньхао передал оставшиеся исследования мозга своим «ученикам»-коллегам, повернулся с ножом в руках и с улыбкой поинтересовался.

Казалось, в последнее время были особенно популярны длинные волосы в стиле Чжэн Ицзяня*; Сюй Цзюньхао тоже отрастил волосы до средней длины. К счастью, его волосы были черными и мягкими, поэтому прическа выглядела опрятно и действительно весьма свободно и круто.

П.п.: Чжэн Ицзянь (伊健, англ. Ekin Cheng) — известный гонконгский актёр, певец и модель, получивший широкую популярность в 1990-х годах.

Однако слишком длинная челка была несколько обременительна во время вскрытий, поэтому он закрепил ее двумя металлическими заколками и надел медицинскую шапочку, отчего выглядел менее круто и даже немного... мило.

Гонконг и вправду город свободы, где здания самых разных стилей могут найти свое место, а на голове у представителя любой профессии может красоваться любая прическа — здесь царят разнообразие и свобода.

Увидев, что И Цзяи немного оцепенела, он подумал, что ее напугал его вид с анатомическим скальпелем. Он поспешил отложить нож в сторону, снял резиновые перчатки и маску и подошел к двери.

С выражением, которое он считал исключительно мягким и галантным, он с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз, ожидая ответа.

Взгляд И Цзяи на несколько секунд задержался на его улыбке, затем переметнулся на заколки у его висков.

Почувствовав, как в тело возвращается немного тепла, девушка тоже улыбнулась и протянула молочный чай Сюй Цзюньхао.

— Офицер Фан пригласил нас в популярный чайный магазинчик попробовать их новинки. Он заказал «Молочный чай с мороженным» и специально приберег для вас стаканчик.

— Офицер Фан? — Сюй Цзюньхао с легким пренебрежением скривил губы и взял молочный чай. Его взгляд скользнул в сторону И Цзяи, и мужчина с улыбкой сказал: — Лишь такой добрый человек, как вы, помнит о других.

И Цзяи улыбнулась с сомкнутыми губами, молча соглашаясь.

Сделав глоток молочного чая, Сюй Цзюньхао энергично кивнул, издал одобрительное «М-м~», затем сделал еще один большой глоток:

— Из какого это магазина? Вкус очень уникальный. Первый глоток дает нежную сливочность, затем проявляется изысканный вкус молочного чая, горьковато-сладкий, а потом… м-м, освежающая прохлада, очищающая от сладости.

— Сержант Сюй, вы разбираетесь в еде? — с похвалой рассмеялась И Цзяи, хотя ее взгляд время от времени скользил в сторону секционного стола.

— Все в порядке. Не думайте, что наша работа мешает нам наслаждаться жизнью, — небрежно проговорил Сюй Цзюньхао.

Тем временем он незаметно снял две металлические заколки с висков и распушил волосы пальцами, неосознанно выпрямив спину и скорректировав выражение лица, чтобы выглядеть более элегантно и представительно. И наконец изогнул губы в сдержанной улыбке.

Взгляд И Цзяи вернулся к нему, но она вообще не заметила его различных мелких движений. Приняв несколько слов похвалы, она сразу перевела разговор на труп:

— Это новое дело? Какая команда им занимается?

— Дело о брошенном трупе в Королевском парке. Это старое дело полугодовой давности. Расследовалось группой А, и до сих пор не было раскрыто. Срок продления уже дошел до предела, и семья хочет забрать тело. Мне пришлось поспешно провести еще один раунд повторной экспертизы, — Сюй Цзюньхао повернулся взглянуть на тело и вздохнул: — Пытаюсь собрать как можно больше улик и составить наиболее подробный отчет. Как только тело кремируют, все исчезнет.

— Всеобъемлющий отчет судебно-медицинской экспертизы, который я составлю на этот раз, возможно, сможет сыграть ключевую роль в будущем, хотя шанс один на миллион… эх.

Тон Сюй Цзюньхао невольно стал серьезнее, в комнате воцарилась тишина.

Только тогда И Цзяи полностью переключила внимание на него.

Говоря о работе, офицер Сюй излучал суровую интеллектуальность, производя впечатление надежности.

— Вы хороший офицер полиции, — не удержалась И Цзяи.

Сюй Цзюньхао, удивленный комплиментом, быстро пришел в себя и невольно провел рукой по волосам у виска.

Его слегка приподнятые брови выдавали легкую гордость от похвалы, а его поведение вновь стало несколько игривым.

— Жертва очень несчастная, молодая девушка, да? — И Цзяи быстро вернула разговор к трупу.

— Да, на ее теле более четырехсот ран. Ее изнасиловали, затем замучили до смерти. Выбили левый глаз и раздробили челюсть. Более того, ее убили не сразу; ее оставили на месте, где она несколько часов боролась за жизнь перед смертью, — Сюй Цзюньхао, много лет проработавший судмедэкспертом, выработал рациональное и спокойное поведение, редко слишком эмоционально вовлекаясь в дела жертвы, но его голос все же нес оттенок невыносимой горечи при описании жертвы. — Преступник даже не пытался скрыть тело, просто бросил его на травянистом склоне и ушел. На следующее утро ее нашел уборщик. Бизнес в парке и на игровых площадках уже несколько месяцев в упадке, все напуганы.

— Это сделал незнакомец, да? Такие дела так трудно раскрыть, — И Цзяи прикусила нижнюю губу.

Возможно, она слишком долго пробыла в морге, или от леденящих душу кадров места преступления у нее замерзли пальцы ног и заныла затылочная часть головы.

— Ты уже начинаешь входить во вкус, — ответил Сюй Цзюньхао взаимным комплиментом.

— Значит, это дело просто отложат в долгий ящик?

— Если в будущем не появится новых зацепок или особых обстоятельств для его возобновления, шансы очень малы.

— Разве мы не можем попросить сержанта Ю из группы А снова заняться этим?

— Они уже расследовали это ранее. Тогда они допрашивали семью и друзей жертвы, чьи воспоминания о дне преступления были еще свежи. Это был этап, когда улики с наибольшей вероятностью могли быть обнаружены, но они не смогли раскрыть дело, и сейчас оно определенно все еще не раскрыто. Плюс, Ю Чжаохуа очень упрямый человек… эх, у него непростой характер, и теперь дело об убийстве в Королевском парке — запретная тема для него; он злится, если кто-то о нем заговаривает. Кто захочет без причины трогать это больное место? Если нельзя раскрыть, просто оставь как есть. В городе каждый год полно нераскрытых дел, одним больше — одним меньше, разницы нет.

И Цзяи тяжело вздохнула.

— Возвращайся к своим обязанностям. Слишком долгое пребывание здесь может привести к простуде, — Сюй Цзюньхао по ее выражению лица понял, что молодая полицейская растрогалась.

Новые офицеры часто позволяют эмоциям взять верх, но после того как их немного перемолотит эта среда, они обычно становятся менее восприимчивыми.

Когда целыми днями сталкиваешься с жизнью и смертью, слишком сильное сопереживание может быть очень мучительным. Человеческие эмоции сами настраиваются, всегда адаптируются и в конце концов притупляются.

Затем Сюй Цзюньхао поднял свой стаканчик с молочным чаем с мороженным, сказал спасибо и проводил И Цзяи за дверь.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Дело об убийстве в Королевском парке

Настройки



Гонконгский гений-сыщик [90-е]

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Сообщение