Глава 3.1: Ржавый фруктовый нож

Там, где лежало тело, были разбросаны газеты, вероятно, оставленные пожилым слабослышащим старьевщиком, который собирал макулатуру, но еще не успел ее продать.

Партия, пропитанная кровью, уже была изъята коллегами из отдела криминалистики во время сбора улик. Оставшиеся, незапятнанные кровью, сразу привлекли внимание Фан Чжэньюэ, когда он бросил взгляд — среди них оказался экземпляр еженедельного журнала «Минбао» за прошлый месяц.

Тот выпуск, посвященный 75-й годовщине издания, содержал фотографии, связанные с браками или свадьбами, и отмечал, что из двадцать одной пары, представленной в номере, все двадцать одна развелись, что свидетельствовало о молчаливом росте уровня разводов в Гонконге.

В большинстве случаев убийств преступником оказывается член семьи, причем супруги нередко становятся главными подозреваемыми.

Отведя взгляд, Фан Чжэньюэ медленно прошелся по месту преступления, осматривая каждый угол, и его брови хмурились все сильнее.

Во второй половине дня они уже записали показания мужа покойной и подтвердили, что его алиби было железным.

Хотя детективы уже посетили других знакомых покойной, чтобы узнать у них информацию, исходя из места, времени и способа убийства, Фан Чжэньюэ пришел к выводу, что преступник, скорее всего, не был знаком с жертвой.

Поскольку у жертвы не пропало денег или вещей, не было очевидцев, а в отчете судмедэкспертизы не обнаружилось ничего необычного, единственными достоверными выводами, сделанными к концу рабочего, стали группа крови и «остатки ржавчины на ране».

В деле 1989 года, когда стюардесса была убита знакомым и растворена в кислоте, и ее тело обнаружили в доме убийцы. Правда была так близко, но арест и суд заняли больше года.

Теперь, не имея зацепок по текущему делу, найти орудие убийства или подозреваемого казалось маловероятным… Возможно, оно просто пополнит список множества нераскрытых преступлений города, погребенных под слоем пыли.

Фан Чжэньюэ поднял глаза, окинул взглядом обветшалые здания вдоль переулка, затем повернулся к Лю Цзямину и сказал:

— Те окна, что выходят на этот переулок — обойди все квартиры. Неважно, жилые они или нет, опрашивай каждого, кто может появляться в этих окнах. Спрашивай снова и снова, без остановки.

— Понял, брат Юэ, — Лю Цзямин развернулся и ушел.

Фан Чжэньюэ снова остановил его и достал из кармана двести гонконгских долларов:

— Купи сигарет, конфет и семечек, пройдись по соседям — поболтай с ними по душам.

— Есть! — Лю Цзямин усмехнулся, принял деньги, пригнувшись, проскользнул под полицейской лентой и двинулся дальше.

Пока Фан Чжэньюэ обходил переулок, где произошло преступление, он непрерывно анализировал и искал упущенные детали, наблюдал за тем, как сыщики перепроверяют улики, и сам мысленно перебирал возможные пробелы.

Шея и руки ужасно чесались, временами сбивая ход мыслей. За целый день беготни он так и не вспомнил о том, что нужно нанести репеллент.

— Дядя Цзю, — Фан Чжэньюэ, раздраженно проведя рукой по коротким волосам, сказал: — Узнай, кто отвечает за санитарию в этом районе. Спроси, не заметили ли они чего-то подозрительного прошлой ночью или сегодня утром.

— Брат Юэ, я уже проверял днем — этот переулок никто не обслуживает. Тот глуховатый старик считает это место своим складом, а если приходят уборщики, он думает, что это воры, и гонит их метлой. Теперь тут все обходят стороной.

Линь Ванцзю называет Фан Чжэньюэ «братом», а Фан Чжэньюэ зовет его «дядей» — так, без лишних вопросов, у них и повелось.

— Допросите старика, собирающего макулатуру, после завершения сбора улик, — вздохнул Фан Чжэньюэ.

В сложившихся обстоятельствах оставалось только давить на тех, кто под рукой, выжимая по крупицам любую информацию.

***

И Цзяи пристегнула велосипед у ограждения и под предлогом доставки необходимых для расследования материалов поздоровалась с офицером в форме, охранявшим место преступления, после чего ловко проскользнула в оцепленную зону.

Переулок был загроможден хламом: у обочины валялся сломанный велосипед, трехногая табуретка и засохшие экскременты какого-то животного…

Подняв голову, она увидела железные перила, тянущиеся от чьего-то окна, уставленные разным барахлом и наглухо его закрывающие.

В дальнем конце переулка виднелась лачуга сборщика мусора и металлическая лестница, уходящая за угол…

И Цзяи пыталась подавить бурлящие эмоции, но даже выдыхаемый воздух казался ей обжигающе горячим.

Все в этом переулке в точности совпадало с тем, что она видела на месте преступления в иллюзии — словно она и правда бывала здесь раньше.

С трудом сглотнув, она быстро подбежала к Фан Чжэньюэ. Когда тот заметил ее, она выдавила натянутую улыбку и, торопливо пытаясь достать репеллент от комаров из кармана, случайно выдернула заодно и подкладку. Суетливо запихивая ткань обратно, она смущенно покраснела, едва сумев вручить ему флакон.

Для Фан Чжэньюэ, закаленного в работе детектива, целиком поглощенного службой, такое поведение стало неожиданностью — вероятно, он тоже был ошарашен этим нежным и трогательным жестом.

Он взял репеллент, несколько секунд молча смотрел на И Цзяи, затем пробормотал негромкое «спасибо».

— Это входит в обязанности нашего административно-хозяйственного отдела, — заранее заготовленную отговорку И Цзяи произнесла как по сценарию, вежливо и гладко, но ее взгляд то и дело непроизвольно скользил к груде хлама в углу переулка.

Фан Чжэньюэ подумал, что она просто стесняется и избегает зрительного контакта. Он нанес репеллент на руки и шею, затем вернул флакон.

Молодая полицейская взяла его, но замялась, не решаясь уйти.

— Иди домой пораньше, нечего тут болтаться, — отмахнулся Фан Чжэньюэ, давая понять, что такое мрачное место не для юной девушки.

— А… — покорно ответила И Цзяи, уставившись в носки ботинок.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение