Когда все сплетничают, человек, оказавшийся в центре бури, зачастую сохраняет наибольшее спокойствие.
И Цзяи не услышала ни единой сплетни, и даже если она периодически замечала, что люди в полицейском участке смотрят на нее странно, у нее не было времени зацикливаться на этом.
Она была слишком занята, впитывая и обучаясь подобно губке. Любая крупица знаний могла заставить ее забыть о еде и сне, не оставляя места для других пустых мыслей.
В своей прошлой жизни она часто чувствовала себя потерянной во время учебы.
Иногда она даже думала, что жить бессмысленно. Что, если она сдаст экзамены в аспирантуру? И что, если она пройдет государственную службу?
Ради чего все эти усилия?
Но с тех пор как она переродилась в Гонконге месяц назад, она ни разу не размышляла о смысле жизни.
Это, вероятно, и есть счастье быть полностью занятой. Каждый момент ее нынешней жизни был наполнен конкретными проблемами, требующими решения, и личными отношениями, которые нужно поддерживать.
В этом незнакомом городе и эпохе тесные жилищные условия и крепкие семейные узы постепенно окутывали ее, позволяя быстро влиться и адаптироваться.
В полицейском участке было множество людей, которых нужно было запомнить, и различные задачи, которым нужно было научиться, — все это заполняло ее время и энергию.
Жизнь И Цзяи стала реальной и наполненной. Несмотря на то, что она была занята и слишком быстро двигалась, это действительно воодушевляло ее, заставляя выглядеть сияющей и энергичной.
Поскольку она была поглощена делом, которое расследовала группа Б, ей даже не нужен был будильник; ее биологические часы будили ее в семь утра.
С мыслями о деле у нее пропало всякое желание валяться в постели.
Когда она вышла из своей комнаты, И Цзядун только закончил умываться.
Почти 30-летний мужчина вышел из ванной, его высокая фигура была несколько стеснена в маленьком переполненном доме.
Он не был готов к тому, что И Цзяи уже проснулась. На нем была только майка, его свежевымытые короткие волосы свободно свисали, слегка прикрывая брови и глаза.
Стоя под тусклым светом, И Цзяи впервые заметила, что И Цзядун чрезвычайно привлекателен. Когда он не ворчал и не суетился как отец, он действительно выглядел как молодой человек, способный очаровать молодых женщин.
В возрасте, когда он должен был наслаждаться романтической жизнью, этот довольно завидный холостяк был вынужден готовить завтрак три раза в день — один для себя, один для старшей сестры, которая шла на работу, и один для младших брата и сестры, которые шли в школу.
Затем он проводил весь день, готовя для клиентов и персонала в магазине, а вечером готовил ужин для семьи, иногда даже делая закуски поздно ночью, если его брат и сестры чего-то хотели.
После смерти родителей ответственность за пропитание и одежду семьи легла на него тяжким грузом, и ему приходилось справляться с каждым большим и малым делом.
И Цзядун жил как супергерой.
Находясь под влиянием концепции «жить для себя», И Цзяи считала, что он живет слишком тяжело и несчастливо.
И Цзядун совершенно не ожидал увидеть кого-то в гостиной. Он вздрогнул при виде девушки в белой ночной рубашке, с растрепанными волосами, стоящей под тусклым светом с пустым, озадаченным взглядом.
Он зачесал челку назад пальцами и прикрыл грудь другой рукой, с укором сердито глядя на сестру.
— Ты слишком пугливый, старший брат, учитывая, как ты никогда не колеблешься при забое кур или уток, — с улыбкой сказала И Цзяи, проходя мимо него в ванную.
Умывшись, она отправилась с И Цзядуном за покупками.
Все соседи, встречные ими по дороге, хвалили Цзяи за то, что она выросла и выходит с братом.
И Цзяи кивала в ответ, чувствуя некоторое социальное давление.
Тем не менее И Цзядун был рад, словно сопровождение И Цзяи за покупками было для него величайшим счастьем.
Он давал ей нести более легкие вещи, а тяжелые оставлял себе.
После утренней суеты Цзяи позавтракала около девяти утра и отправилась на велосипеде.
И Цзядун стоял у окна, наблюдая, как фигура сестры удаляется вдаль, и испытывая смешанные чувства.
И Цзяцзюнь, потирая сонное лицо, вышел и увидел грустное выражение лица брата. Стоя у двери ванной, он сказал по-взрослому:
— Хорошо, что сестра выросла и стала самостоятельной. Она больше не льнет к тебе. Не нужно грустить.
— Кто грустит? Я рад, — И Цзядун быстро скрыл свою меланхолию и крикнул брату: — Иди пописай.
И Цзяцзюнь надулся и отвернулся, чтобы справить нужду.
И Цзядун просмотрел счета за прошлый месяц, подсчитал доходы и расходы, проанализировал управление чайной и семейные расходы.
К тому моменту, как он закончил, его младшие сестра и брат тоже закончили умываться.
Он приготовил завтрак для двоих младшеньких, прежде чем отвести их вниз к автобусу.
Проводив их, он глубоко вздохнул и лениво потянулся.
Затем он направился в свой ресторанчик, где мог работать методично и не торопясь.
Чжан Вангуйлань, владелица соседнего магазина, специализирующегося на приготовлении супа из змей, только что купила потроха по низкой цене у мясника, чтобы покормить своих кошек. Она остановила И Цзядуна и спросила:
— Снова провожаешь брата с сестрой на автобус?
— Да.
И Цзядун, с крепким торсом, энергично орудовавший большой ложкой, имел ясное и привлекательное лицо.
Если бы не его постоянно зализанные волосы и небрежная одежда, он бы действительно выглядел как очень молодой и привлекательный мужчина. Тот тип, который мог с легкостью очаровать домохозяек.
Он привык быть главой семьи, всегда занятым и ставящим во главу угла комфорт и удобство в прическе и одежде. Он освоил искусство управления чайной, стоял всегда со старомодным, но дружелюбным выражением лица, заставляя людей забывать, как молод и красив он на самом деле.
Госпожа Чжан, разглядывая его в восходящем солнце, не удержалась и спросила:
— Прошло так много лет, и теперь Цзяи тоже работает, как насчет того, чтобы я устроила тебе свидание вслепую?
— У меня все еще есть сестра и брат, о которых нужно заботиться. Люди считают, что у меня слишком много багажа. Кто захочет со мной встречаться? — И Цзядун взмахнул рукой и с улыбкой отказался.
— Всегда найдется хорошая девушка, которая сможет разглядеть твою ценность.
И Цзядун лишь усмехнулся и ничего не ответил.
Прохожие не всегда приветствуют друг друга на улице, но, увидев И Цзядуна, они всегда тепло окликали его «А-Дун» или «босс И», или «шеф-повар И».
Все потому, что он всегда любил рассказывать о том, как его младший брат получил высокие баллы на экзаменах, и как его сестра поступила в полицейскую академию, оставляя сильное впечатление о своей болтливости.
Иногда в жаркую погоду он щедро угощал ледяными напитками, а порции в «И Цзи» всегда были приятными. Люди не могли, глядя на него, не вспоминать щедро поданные вкусные блюда.
Сегодня И Цзяи забыла книгу, которую брала домой почитать, и ей пришлось вернуться за ней. На перекрестке она увидела, как ее старший брат болтает с соседями о ее работе в полицейском участке.
По его словам, она была не только способной, но и высоко ценимой, по-видимому, будущей звездой полиции.
Она бы хотела быть настолько впечатляющей. Слушая его, она покраснела и смутилась настолько сильно, что не могла поздороваться с соседями.
Тем не менее И Цзядун с гордостью купался в своей собственной вере в сказанное.
Держа велосипед и стоя под тенью карниза, И Цзяи подумала о своем утреннем сочувствии к брату, испытывая сожаление за него.
Но теперь ее чувства были другими. Возможно, ее брат и вправду был счастлив.
И его уважали — не только трое младших в его семье, но и соседи, и местные жители.
Сколько людей в этом мире могли зарабатывать деньги, но так и не получить уважения?
И Цзяи тихо свернула в задний переулок дома, чтобы избежать брата, который был в разгаре хвастовства.
***
На следующий день И Цзяи снова встала в семь часов утра и сопровождала И Цзядуна на рынок, как и раньше. Но на этот раз, доставив большую часть продуктов в их магазин, она облокотилась на кассовый аппарат между кухней и передним залом, изучая ингредиенты. Внезапно она обернулась и взволнованно спросила:
— Старший брат, у меня внезапно появилась новая идея насчет молочного чая. Хочешь попробовать?
В своей прошлой жизни она была большой поклонницей кулинарных live-трансляций и супер адептом молочного чая.
Хотя молочный чай «шелковый чулок» в Гонконге превосходен, необычные молочные чаи из мира будущего также свежие и вкусные. Ей было интересно, если привнести их в эту эпоху и продавать в их «И Цзи», понравятся ли они людям.
Даже если это всего лишь первая попытка и она провалится, это все равно не будет потерей.
Если все получится, возможно, «И Цзи» сможет заработать немного больше денег, и вся семья сможет вместе стремиться к лучшей жизни. Разве это не замечательно?
И Цзядун только что закончил упаковывать свежее купленное мясо в морозильник, когда поднял голову и увидел, как утреннее солнце отбрасывает теплый золотой ореол вокруг его младшей сестры, склонившейся у прилавка.
Она выглядела неземной и чистой, с лукавой и милой улыбкой.
— Хочешь, чтобы твой старший брат был твоим дегустатором? — пошутил он, облокотившись на морозильник обеими руками, его разум в тысячный раз, с тех пор как И Цзяи начала работать, заполнила мысль: «Дочь И выросла».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|