У И Цзяи было бесчисленное количество предположений о новом деле. Подогреваемая любопытством и энтузиазмом, она бойко вошла в патологоанатомическое отделение. Однако, попав внутрь, она мгновенно почувствовала леденящий душу ужас.
Труп был ужасающе кровавым, далеко за пределами ее психологической подготовки.
На этот раз на столе в морге лежало тело молодой женщины. Ее матка была разрезана. Кто-то украл как ее жизнь, так и ее ребенка.
— Предварительное заключение: причина смерти — чрезмерная потеря крови, — кратко сказал судмедэксперт после беглого осмотра тела и приступил к более тщательным процедурам.
Как только коронер заговорил, И Цзяи погрузилась в поток ярких образов.
***
Молодая полицейская бессильно стояла в пустоте, наблюдая за сценой, наполненной кровью и отчаянием…
Беременная женщина лежала в луже крови, умоляя о помощи двух пожилых людей.
Они не только не помогли ей вызвать скорую, но и пошли на кухню за ножом.
Они переместили беременную женщину в ванную комнату. Один держал ее, а другой замахнулся ножом, совершив ужасный акт убийства матери ради спасения ребенка.
Перед совершением преступления убийцы надели перчатки и накрыли обувь тканью. Поэтому несмотря на беспорядок, который они устроили во время похищения, они не оставили никаких следов.
Убийцы омыли ребенка от слизи и крови, завернули его в заранее приготовленное одеяло, сделали два вертикальных надреза на запястьях беременной женщины, включили слабую струю вода из крана, затем закрыли дверь ванной и поспешно ушли.
После этого жизнь жертвы медленно утекала из ее тела, как проточная вода.
***
И Цзяи вернулась к реальности и осознала, что сержант Фан собирается забрать свою команду обратно в офис B для совещания.
Как и в прошлый раз, даже находясь в состоянии на грани реальности, она запомнила документы, которые судебно-медицинская экспертиза должна была представить в течение следующих трех дней.
Затем она отправилась в отдел судебно-медицинской экспертизы, чтобы зарегистрировать улики, и к тому времени, когда она вышла, сержант Фан Чжэньюэ и его команда уже исчезли.
Девушка вернулась в административный полицейский офис, держа свои папки. Она остановилась у стола, и ее сердце было полно печали.
— Было ужасно? Я слышала, как дядя Цзю упомянул, что у нее был вспорот живот, — сестра Лу подсознательно вздрогнула.
И Цзяи молча кивнула.
Сестра Лу вздохнула и отвернулась, чтобы молча заняться работой.
***
В течение следующих нескольких часов И Цзяи сортировала файлы, периодически читая и изучая хорошо написанные отчеты, часто делая записи, но чаще останавливаясь, чтобы вспомнить сцену убийства, которую она только что увидела, глубоко обеспокоенная прогрессом расследования.
«Интересно, все ли идет гладко у офицера Фана и его команды…»
После работы сестра Лу поспешно умчалась, а Цзяи помедлила, прежде чем наконец спуститься по лестнице.
Дойдя до входа в полицейский участок, она не могла не оглянуться в сторону отдела по расследованию тяжких преступлений группы Б.
Офицер Фан и его команда, вероятно, были на совещании.
Интересно, были ли уже два убийцы внесены в список подозреваемых? И почему эти двое пожилых преступников совершили преступление?
И этот ребенок… Интересно, куда его отвезут и сможет ли он выжить?
Она не знала…
Ноги И Цзяи невольно повернули ее тело в сторону офиса группы Б отдела по расследованию тяжких преступлений, но усилием воли девушка развернулась обратно.
Она была всего лишь канцелярским административным работником, выполняющим разную вспомогательную работу, и у нее не было причин врываться в отдел по расследованию тяжких преступлений и командовать всеми.
Кроме того, она может утверждать, что знает, кто убийца, но где доказательства?
Если она расскажет правду ее могут принять за какое-нибудь чудовище, или чего еще хуже — за психически больную.
Более того, она даже не могла четко назвать имя убийцы. Разве что, можно по памяти описать лицо, чтобы кто-то нарисовал портрет, а затем выпустить ориентировку? Но это казалось маловероятным.
В прошлый раз ей просто повезло найти орудие убийства и поймать преступника.
Раньше она не понимала, но, поучаствовав в расследовании, услышав обсуждения работы Лю Цзямина и других, и прочитав несколько дел о сложностях, сроках и трудностях раскрытия преступлений, она осознала, сколько шагов задействовано в расследовании убийства — поиск улик, подозреваемых и доказательств — каждый шаг сложнее предыдущего.
Ее поспешное вмешательство могло не только не помочь, но и поставить ее в неловкое положение и даже подвергнуть опасности.
Представляя, как Лю Цзямин и его команда яростно допрашивают ее: «Откуда ты знаешь?», «Где доказательства?», «Не мешай исполнению служебных обязанностей!», «Сумасшедшая!»
И Цзяи опустила голову и нежно потерла плечо, в которое ранее в тот день ударил убийца. К утру оно стало сине-фиолетовым, и до сих пор к нему было больно прикасаться.
Лю Цзямин и Линь Ванцзю вышли перекурить и увидели И Цзяи, стоящую в задумчивости у входа в участок.
Лю Цзямин улыбнулся и спросил:
— Цзяи, работа закончена?
И Цзяи вздрогнула, подняла голову, чтобы как следует разглядеть спрашивающего, затем пришла в себя и неохотно произнесла:
— Братец Цзямин.
— Эй, что вкусненького ждет тебя сегодня дома? — Лю Цзямин придвинулся ближе и, поддразнивая, завел разговор.
— Мой брат держит ча-чань-тэн*. Я пойду туда сегодня ужинать. Он собирался приготовить мне суп из соевых бобов со свиной рулькой.
П.п.: Ча-чань-тэн (茶餐廳) — гонконгский тип недорогого кафе, предлагающего блюда как китайской, так и западной кухни.
— Верно, наша маленькая полицейская вчера пострадала, тебе действительно нужно хорошо подкрепиться, — Лю Цзямин серьезно кивнул, затем с грустью добавил: — Тебе повезло с супом из свиной рульки, а мы уже три или четыре дня подряд едим лапшу быстрого приготовления. Это действительно печально.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|