И Цзяи разработала новый напиток под названием «Молочный чай с мороженым», для которого нужно было смешать молочный чай со льдом и увенчать его мороженым, что вызвало любопытство И Цзядуна.
Он достал свои специально заготовленные кубики льда, которые медленно тают, измельчил их в блендере, добавил в свой молочный чай вместе со слоем домашнего ванильного мороженого из своей мороженицы.
Сделав глоток полученного напитка, И Цзядун не мог остановить похвалы, радостно отмечая, что это идеальный сезон для напитка, так как стоял жаркий период поздней осени, и напиток был не только вкусным, но и прекрасно подходил для охлаждения.
Он быстро сделал картонную табличку с надписью «Новинка! Взрывной молочный чай с мороженым» и указанной ценой, повесил ее у входа, официально запустив и продвигая новый продукт.
И Цзяи тоже скрупулезно попробовала чашку и осталась удовлетворена.
По дороге домой И Цзядун размышлял об обновлении рецепта. Можно было бы заморозить молочный чай в ледяные кубики, чтобы вкус не разбавлялся по мере таяния льда.
Ему было интересно, может ли использование напитков с разными вкусами для создания льда и смешивания с молочным чаем добавить различные слои текстуры и даже выглядеть лучше.
Слушая его, И Цзяи быстро придумала несколько новых вариаций за короткое время, с энтузиазмом заявив, что хочет быть первой, кто попробует последние творения брата.
И Цзядун взъерошил ее волосы, погрузившись в новую надежду, принесенную новым продуктом, и провел все утро, счастливо мечтая.
***
В полицейском участке И Цзяи повезло столкнуться с подозреваемым по новому делу группы Б, которого вызвали на допрос.
Когда подозреваемый вошел в комнату для допросов, чтобы дать показания, она узнала его имя от Гари, и когда остальные члены группы Б вышли из офиса, она смело вошла и снова обвела имя подозреваемого красным кружком.
На этот раз она была умнее, развив хороший уровень контрнаблюдательного сознания.
Прежде чем взять маркер, она обернула ее салфеткой, чтобы избежать оставления отпечатков пальцев, затем побежала обратно наверх в свой маленький офис, чтобы доставить организованные файлы в архив.
По пути так совпало, что она встретила сержанта Фана, заставив его увидеть ее занятой вне офиса группы Б, таким образом обеспечив алиби, которое не позволило бы ему заподозрить ее.
Только после того как сержант Фан закончил свои другие задачи и вернулся в офис, чтобы разобрать новые показания и информацию, И Цзяи зашла, чтобы сменить воду для цветов и принесла новые фрукты, закуски и охлажденный сок сахарного тростника, оставив у сержанта Фана впечатление, что это ее первый визит в тот офис за день.
Таким образом, когда сэр Фан заметил красный кружок, он серьезно допросил всех, включая Лю Цзямина, но упустил ее из виду.
На этот раз взгляд сержанта Фана вообще не задержался на ней, поскольку он был уверен, что у нее есть алиби, и инстинктивно исключил возможность ее вмешательства.
И Цзяи сидела в глубине кабинета, положив левую руку на свои записи, которые становились все более объемными, втайне радуясь и мысленно делая себе комплименты.
«И Цзяи, у тебя получилось, ты и вправду стала взрослой девушкой, способной на шалости!»
***
После предыдущего дела, где настоящими преступниками оказалась пожилая пара по фамилии Хуан, также отмеченная красным кружком, все естественно сосредоточились на вновь обведенном подозреваемом на этот раз. Не упуская ни одной детали и неустанно копая, они спустя два дня наконец поймали след преступника.
После совершения преступления на самом деле существует критическое окно для раскрытия дела. Проще говоря, это те несколько дней сразу после совершения преступления, когда убийца больше всего паникует, тщательно старается отвести от себя подозрения и скрыть следы убийства, что, скорее всего, усложнит ситуацию.
В это время убийца, имеющий слабую психологическую подготовку и опасающийся поимки, скорее всего, будет эмоционально подавлен допросом и давлением, что приведет к тому, что опытный детектив добьется важных признаний.
Однако со временем убийца постепенно теряет чувствительность и начинает вести себя более естественно.
Более того, следы убийства со временем постепенно стираются.
Воспоминания ключевых свидетелей стираются, и информация, которую они изначально заметили и которая могла бы быть полезной для раскрытия дела, незаметно исчезает.
Тщательное расследование, проведенное Фан Чжэньюэ и другими, держало убийцу в постоянном напряжении, он все время чувствовал, что, должно быть, допустил ошибку и его поймали, но никогда не был до конца уверен, так это было или нет.
Поэтому он постоянно был на грани срыва. Даже в самые мучительные моменты, в полночь, он был почти готов ворваться в полицейский участок и просто сдаться, чтобы положить конец душевной пытке.
В таких условиях возникли некоторые несоответствия между новыми и старыми показаниями убийцы. После того как Фан Чжэньюэ поймал его, последовало жестокое нападение, и убийца быстро сдался, пробелы в его истории становились все больше, пока он полностью не сломался и удрученно не признался.
Когда вели убийцу для опознания места преступления, Линь Ванцзю постоянно сжимал сигарету, но так и забыл ее закурить.
Лю Цзямин подошел спросить, не забыл ли он зажигалку, и Линь Ванцзю, почесав подбородок, несколько озабоченно прошептал:
— Это действительно был не ты?
— Что не я? — озадаченно спросил Лю Цзямин.
— Тс-с, тот, кто нарисовал красный круг? — спросил Линь Ванцзю сквозь зубы.
— Конечно нет. Если бы у меня была способность указывать на убийцу вот так, зачем мне скрывать это? — Лю Цзямин рассмеялся, как будто услышал шутку. — Тогда я определенно оповестил бы весь мир, что детектив Лю Цзямин — лучший детектив в Яуматэй. Отныне все должны были бы обращаться ко мне с уважением.
«…» — Линь Ванцзю с отвращением покачал головой, поднес сигарету к губам, затем снова убрал ее, хмурясь и цокая языком.
— Тогда кто это?
— Может, это сержант Фан входит в транс, сам рисует кружок на имени убийцы, а потом забывает об этом? Знаешь, он всегда стоит перед маркерной доской по часу, трудно сказать, что это не так — Лю Цзямин безразлично пожал плечами.
Кто бы это ни был, помощь им в раскрытии дела — не плохая вещь.
Линь Ванцзю покачал головой:
— Сержант Фан все еще в здравом уме, он не до такой степени устал, чтобы что-то забывать. Я имею в виду... этот красный кружок… он был нарисован как будто со злобой? Как будто... с большой силой… Как будто... как будто его нарисовали в гневе.
— Что ты имеешь в виду? — Лю Цзямин остановился и повернул голову, почувствовав что-то глубокое в словах дяди Цзю.
— Просто… мстительный дух, требующий жизни, — Линь Ванцзю почувствовал мурашки по спине.
Сегодня, когда он снова увидел тот красный кружок, он все время чувствовал беспокойство, и офис казался ему холоднее, чем обычно.
При чем это был не обычный холод, а холоднее, чем когда-либо прежде, как если бы… ледяной ветер постоянно дул на его позвоночник.
«…» — Лю Цзямин обернулся и недоверчиво посмотрел на Линь Ванцзю, по-видимому, не находя слов или, возможно, сам испугавшись. Он причмокнул губами, выражение его лица было неописуемо странным.
— Может, сходим сожжем немного благовоний? — Линь Ванцзю потер руки, наблюдая, как Гари сопровождает преступника в полицейскую машину.
Он взбудоражено перебирал сигарету между пальцами, и не зная, закурить ее или нет.
***
В офисе полицейского участка Яуматэй сестра Лу щелкала семечки, когда внезапно получила звонок из финансового отдела. Она быстро выплюнула семечки и серьезно ответила.
— Сестра Лу, почему бюджет на следующий месяц увеличился так сильно? — финансист просмотрел административный бюджет, представленный сестрой Лу, и со знанием дела зачитал цифры на следующие два месяца.
— Это счет за электричество. Мы в последнее время пересматриваем старые дела. Все работают сверхурочно. Кондиционер, свет — они работают днем и ночью, на все это нужно тратить деньги. Более того, осенняя жара пришла; влажно и жарко, а наше управление полно энергичных молодых людей. Несколько детективов звонили жаловаться, что слишком жарко и душно, поэтому мы опустили температуру кондиционера на несколько градусов, — подробно объяснила сестра Лу.
— А, кондиционер был включен еще сильнее, так? Неудивительно, что в последнее время так холодно, — ответил финансист и вежливо закончил беседу с сестрой Лу, после чего повесил трубку.
Сестра Лу рассмеялась, положив трубку, затем сделала глоток горячего чая, чтобы согреться, и более тесно закуталась в свое теплое покрывало.
Она дрожала от холода, в то время как детективы в участке жаловались на жару — мужчины и женщины действительно два совершенно разных существа.
______
Пояснение к названию: «Подметающий монах» — это образ скромного, но невероятно могущественного мастера, который является одним из самых любимых архетипов в восточной массовой культуре. Он олицетворяет идею о том, что нельзя судить о человеке по его внешнему виду или роду занятий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|