Дракон, побратимство (2)

Сотрудничество с Жун Сысы было важным делом, и Лун Хао не хотел тратить время на Бай Шужэня. Поэтому он вышел не через главный вход пещеры Водяного Облака, а через небольшой ход сзади, уменьшив свои размеры.

Хотя его сила значительно ослабла, он все еще мог на короткое время принимать человеческий облик.

Поэтому, чтобы произвести впечатление, он превратился в красивого юношу лет восемнадцати-девятнадцати с выразительными глазами и бровями, словно мечи. Его открытый и ясный взгляд располагал к себе.

Довольный своим внешним видом, он выбрал модную одежду в западном стиле — брюки-клеш, футболку с рукавами «летучая мышь» и солнцезащитные очки. Вылитый стиляга!

Полный уверенности, он обошел пик Летящего Облака, определил местонахождение Жун Сысы и, превратившись в огонек, полетел к ней.

Вскоре Жун Сысы услышала слабый крик о помощи, доносившийся справа, из-за поворота горной тропы.

Она удивилась. Голос не был похож на голос даоса или Ди Лана. Неужели на горе кто-то еще есть?

Движимая любопытством, она поспешила на звук и увидела юношу лет восемнадцати-девятнадцати, лежащего на тропе. Его лицо было в крови, и он плакал, словно грушевый цвет в дожде. При виде Жун Сысы он, казалось, вздохнул с облегчением, потерял сознание и упал.

Жун Сысы растерялась. Что этот юноша делал здесь ночью?

Однако сейчас не было времени на вопросы. Нужно было спасать человека.

Она достала из кармана чистый платок, которым вытирала Ди Цяньцянь, и начала обрабатывать раны юноши.

Жаль, что у нее не было с собой лекарственных трав. Приходилось полагаться только на свою, пока еще не полностью восстановившуюся, духовную силу.

Она осторожно положила голову юноши себе на колени и, вытерев кровь с его лица, увидела кровоточащие раны. Он упал с обрыва и сильно поцарапался. Судя по всему, идти он не мог.

Жун Сысы проверила его пульс. Странно, но, несмотря на многочисленные раны, пульс был сильным и ровным.

Вот она, сила молодости! Жун Сысы позавидовала.

Интересно, какой она была в молодости?..

Лучше не вспоминать. Воспоминания о братьях и сестрах по школе, об учителе, давно вознесшемся на небеса, были слишком болезненными.

Жун Сысы вздохнула. Хотя пульс юноши был в норме, раны нужно было обработать.

Она направила немного духовной силы, чтобы остановить кровотечение.

Закончив, она осмотрелась в поисках лекарственных трав.

Когда она уже собиралась положить юношу на землю и отправиться на поиски, он схватил ее за рукав: — Сестра, ты куда?

— Ты очнулся? — Жун Сысы посмотрела на юношу. Его узкие глаза улыбались, словно два полумесяца. Он был очень красив.

Настроение Жун Сысы улучшилось.

— Да, сестра, — послушно ответил юноша. — Это ты меня спасла? Ты такая добрая и красивая. Родители учили меня быть благодарным. Как я могу отплатить тебе, сестра?

Жун Сысы не ожидала, что юноша окажется таким воспитанным. Она улыбнулась: — Не стоит благодарности, это пустяк. Давай, попробуй встать. Если не сможешь идти, подожди меня здесь. Я поднимусь на гору, найду одного человека и вернусь, чтобы помочь тебе спуститься.

— Кого ты ищешь, сестра? — Лун Хао уже догадался, но продолжал притворяться наивным и милым, склонив голову, чтобы показать свой красивый профиль.

Жун Сысы действительно была очарована. Давно она не видела таких красивых юношей. Она невольно задержала на нем взгляд и заметила две ямочки на щеках, которые делали его улыбку еще более очаровательной.

С такой внешностью он мог вскружить голову любой девушке.

Чем дольше Жун Сысы смотрела на него, тем больше он ей нравился. Как можно обманывать такого милого юношу?

— На самом деле я ищу не человека, а своего кота. Этот маленький негодник пропал, — честно призналась она.

«Так и есть, она ищет того обжору», — подумал Лун Хао. Какая честная женщина!

Ладно, раз уж она такая честная, он тоже не будет ее обманывать.

Лежа у нее на коленях, он принял свой истинный облик.

Глядя на внезапно появившегося дракона, Жун Сысы поняла, что ее разыграли.

Она не рассердилась, но удивилась. Зачем этому парню понадобилось превращаться в красавчика, чтобы подойти к ней?

Вряд ли у нее было что-то, что стоило бы его внимания. Она была бедна, замужем и с детьми. Что ему нужно?

Лун Хао, видя ее молчание, занервничал, решив, что она обиделась, и поспешил объясниться: — Сестра, не сердись! Меня зовут Лун Хао, и, как видишь, я дракон, правда, пока еще неполноценный. Я не хотел тебя обманывать. Я действительно выгляжу так, как ты видела, но сейчас моя сила ослабла, и я не могу долго сохранять человеческий облик. Ты ищешь Хэй Сюаньфэна? Пойдем, я отведу тебя к нему. Он у меня в пещере, как сыр в масле катается.

— Как сыр в масле? — Жун Сысы не могла себе этого представить. Она последовала за Лун Хао, и, войдя в пещеру через потайной ход, увидела Хэй Сюаньфэна, обнимающего коробку с едой и уплетающего ее за обе щеки.

Его живот был круглым, как шар, и почти касался земли.

Услышав голос Жун Сысы, он лишь шевельнул ушами и смущенно отвернулся. Его гордый вид куда-то пропал.

Что поделать, сушеная рыбка дороже гордости!

Поколебавшись немного, Хэй Сюаньфэн мяукнул Жун Сысы и продолжил трапезу.

Жун Сысы была поражена его аппетитом. — Ты даешь ему обычную сушеную рыбку? — спросила она с любопытством.

— Рыба обычная, а вот рецепт приготовления — уникальный, — с грустью ответил Лун Хао. Этому рецепту его научил брат, который давно уже превратился в настоящего дракона и вознесся на небеса. А его самого молния во время перехода на новый уровень забросила в эту глушь.

В этом месте было слишком мало духовной энергии, иначе он не стал бы поглощать удачу коррумпированных чиновников.

Однако, вспомнив, что это можно считать благодеянием для людей, он ободряюще улыбнулся.

— Сестра, пойдем со мной, — сказал Лун Хао. Он не видел Бай Шужэня и Ди Лана, как и глупого Вьюна. Наверное, тот догадался увести их подальше.

Он провел Жун Сысы по темному коридору в сторону от главного зала пещеры. Примерно через пять минут они подошли к каменной комнате. Когда Лун Хао открыл дверь, Жун Сысы увидела ослепительный, переливающийся всеми цветами радуги белый свет.

Она с удивлением смотрела на жемчужину в центре сияния, вокруг которой струилась духовная энергия. — Какая красота! — невольно вырвалось у нее.

Лун Хао, видя, что она не испытывает ни страха, ни сомнений, понял, что не ошибся в ней.

Он пригласил ее войти, закрыл дверь и сделал предложение: — Сестра, это жемчужина духовной гармонии нашего рода. Она живая и хранит историю нашего рода, нашу силу, заслуги, удачу и многое другое. В моей ветви остался только я, и, хотя я недостоин, у жемчужины нет выбора, кроме как следовать за мной. А теперь я хочу спросить тебя: ты согласна поклясться жемчужине духовной гармонии и стать моей названой сестрой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дракон, побратимство (2)

Настройки


Сообщение