Радостное событие (Часть 1)

Сегодня наследный принц брал в жены Сяо Чумей, дочь главы семьи Сяо, в качестве наложницы второго ранга.

Семья Сяо была знатной как при предыдущей, так и при нынешней династии. И хотя Сяо Чумей становилась всего лишь наложницей, по милости императора свадебная церемония была пышной. Многие придворные пришли поздравить ее и проводить в новый дом.

После мятежа в Ючжоу семья Лю получила контроль над армией провинции, и влияние Шу-вана постепенно росло. Хотя он и поддерживал видимость братских отношений с наследным принцем, на самом деле между ними шла скрытая борьба за власть. Шу-ван давно мечтал занять место брата.

Семья матери наследного принца не обладала большим влиянием, поэтому ему приходилось полагаться на брачные союзы, чтобы укрепить свое положение.

Он стал наследником престола благодаря тому, что во время мятежа в Ючжоу спас императора от упавшего камня. Хотя после этого он стал хромать, но получил титул наследного принца.

Семья Сяо, хоть и была знатной, но большинство женщин, занимавших в ней руководящие должности, были родственницами наложниц предыдущей династии, что не добавляло им престижа.

Цуй Фэнъюэ была близкой подругой Сяо Чумей. Чтобы поддержать семью Сяо и дать Цуй Фэнъюэ возможность проявить себя, императрица издала указ, согласно которому Цуй Фэнъюэ должна была выдавать себя за родственницу Сяо Чумей и участвовать в свадебной церемонии.

В спальне Сяо Чумей, опустив голову, нервно спросила Цуй Фэнъюэ: — Фэнъюэ, ты часто бываешь во дворце и видишься с женой наследного принца. Она строгая?

— Жена наследного принца происходит из знатной семьи и хорошо воспитана. Конечно, жизнь во дворце нелегка, но если ты будешь вести себя подобающе, то не совершишь ошибок. Не волнуйся.

Затем она шепнула подруге на ухо: — Главное — завоевать расположение наследного принца и поскорее родить ему наследника.

Сяо Чумей смущенно кивнула.

— Не переживай. Пусть твоя няня и служанки будут рядом. Мне нужно выйти и распорядиться кое-какими делами.

Только Цуй Фэнъюэ вышла на крыльцо главного зала, как увидела Шэнь Нуаньянь, которая с улыбкой шла ей навстречу, чтобы поздравить с радостным событием.

— Фэнъюэ, — сказала Шэнь Нуаньянь со смехом, — к какой семье ты теперь принадлежишь? Император хотел пожаловать тебе титул принцессы, но ты отказалась, боясь, что Пэй Юаньюй не сможет занимать свою должность, если женится на принцессе. В семье Цуй ты — старшая госпожа, управляющая всем хозяйством. А теперь ты стала родственницей семьи Сяо. Ты так легко меняешь свою принадлежность!

— Сестра Шэнь, не дразни меня, — сказала Цуй Фэнъюэ, подмигнув. — С вчерашнего дня у меня нет ни минуты свободной.

Цуй Фэнъюэ не преувеличивала. Не успела она закончить разговор с Шэнь Нуаньянь, как начала отдавать распоряжения слугам семьи Сяо своим звонким, четким голосом:

— Примите свадебные подарки от семьи Шэнь Гогун и запишите их в книгу! Будьте внимательны!

— Поторопитесь с церемониальным платьем невесты!

— Где придворная дама? Пусть поможет невесте одеться!

— Все готово к встрече жениха? Что? Из резиденции наследного принца прислали только мужчин? Тогда…

— Тогда я помогу Фэнъюэ! — раздался знакомый голос позади Цуй Фэнъюэ.

— Юаньюй-гэгэ, ты пришел, чтобы помешать мне? В этом обычае участвуют только женщины, а не мужчины! Иди лучше во двор, выпей вина с другими гостями. У меня сейчас очень много дел!

— Фэнъюэ, — шепнул ей на ухо Пэй Юаньюй, — наша свадьба будет еще более пышной.

Цуй Фэнъюэ слегка покраснела и, довольная, сжала его руку в ответ.

Пэй Юаньюй, не торопясь уходить, отошел в сторону и стал наблюдать за происходящим.

— Слушайте внимательно, — обратилась Цуй Фэнъюэ к женщинам, которые пришли к ней с докладом. — Закройте ворота. Пусть во дворе невесты разведут три больших костра. Чем ярче они будут гореть, тем лучше. Если из резиденции принца придет много людей, бросайте в костры петарды, чтобы напугать их. Кроме того, эти юноши умеют лазать по стенам. Поставьте крепких женщин под угловыми башнями, чтобы они не дали им забраться во двор. А если кто-то все-таки спрыгнет, бейте его палками.

Цуй Фэнъюэ говорила, смеялась и жестикулировала, полная энергии и энтузиазма. Пэй Юаньюй, не отрываясь, смотрел на нее, любуясь ее живостью.

— Помощник судьи Пэй, рад вас видеть, — раздался громкий голос, вырвав Пэй Юаньюя из задумчивости.

Он поднял голову и увидел высокого, широкоплечего мужчину лет тридцати с суровыми чертами лица. — Военный губернатор Чжоу тоже пришел на свадьбу? — Это был Чжоу Инь, военный губернатор Шофана, союзник наследного принца.

— Император вызвал меня в столицу, чтобы обсудить военные дела в Шофане, — ответил Чжоу Инь. — А тут как раз свадьба наследного принца.

— Тогда давайте вместе пройдем во двор и присоединимся к празднованию, — сказал Пэй Юаньюй с улыбкой.

Чжоу Инь многозначительно посмотрел на Пэй Юаньюя. Ему явно нужно было поговорить с ним наедине.

— Помощник судьи Пэй, — сказал он, понизив голос, — вы сейчас управляете Далисы, поэтому, должно быть, слышали о деле об отравлении моего отца.

Отец Чжоу Иня, бывший военный губернатор Шофана, был честным и справедливым человеком, любившим своих солдат, как детей. Он старался не общаться слишком тесно со столичными чиновниками.

Приезжая в столицу с докладом, он редко выходил в свет и общался с другими чиновниками. Даже когда наследный принц приглашал его на банкет, он отказывался.

Пять лет назад, во время свадьбы сестры Чжоу Иня в столице, его отец был отравлен. Это дело до сих пор не раскрыто.

Во время свадебного пира отец Чжоу Иня выпил много вина. Вернувшись в свои покои, он почувствовал сильную боль в груди и начал кашлять кровью. На следующий день, несмотря на все усилия лекарей, он скончался.

Расследованием этого дела занимался Далисы. Тогдашний глава Далисы, нынешний советник наследного принца, во время расследования очень сблизился с Чжоу Инем, и тот постепенно стал доверенным лицом наследного принца.

Однако ключевые улики — слуга, который, предположительно, отравил отца Чжоу Иня, и золотой кувшин, из которого он пил, — так и не были найдены. Остальные улики хранились в Далисы, но вряд ли они могли чем-то помочь.

Сегодня, наблюдая за чужой свадьбой, Чжоу Инь испытывал тяжелые чувства.

Бывший глава Далисы, будучи доверенным лицом наследного принца, за много лет так и не добился никакого прогресса в расследовании, и это беспокоило Чжоу Иня.

Он решил обратиться к Пэй Юаньюю, дождавшись, пока тот освоится на новой должности, и сделал это в обход наследного принца.

Пэй Юаньюй сразу понял его намерения: — Не волнуйтесь, военный губернатор. Я сделаю все возможное, чтобы расследовать это дело.

Закончив разговор, они прошли по галерее, миновали круглый арочный проем, и перед ними открылся залитый светом двор. Пэй Юаньюй улыбнулся. Это были те самые три костра, которые велела развести Цуй Фэнъюэ. Эта девушка всегда была такой находчивой.

Треск петард в кострах, звуки барабанов и гонгов, крики, топот ног и веселый смех сливались в единый гул. В этой праздничной суматохе Сяо Чумей стала наложницей наследного принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение