Снятие шпильки

Цуй Хуайлян махнул рукой, отсылая телохранителя.

Услышав эти слова, Цуй Фэнъюэ беззвучно заплакала, ком подступил к горлу. Цуй Хуайляну стало невыносимо жаль ее: — Фэнъюэ, мы еще что-нибудь придумаем.

Цуй Фэнъюэ лишь тяжело дышала, не зная, что сказать, и боясь, что если заговорит, то разрыдается еще сильнее.

Прошло время, за которое сгорает ароматическая палочка, прежде чем Цуй Фэнъюэ, всхлипывая, проговорила: — Отец, мой Юаньюй-гэгэ сейчас в тюрьме! Там темно, холодно и сыро, не видно ни света, ни конца!

Ее служанки, Нонци и Цзохуа, стоявшие рядом, не могли сдержать слез.

Глубокой ночью, получив известие, Гао Цзинъюэ вернулась в резиденцию Цуй.

Цуй Фэнъюэ бросилась в объятия матери и разрыдалась: — Матушка, матушка… Юаньюй-гэгэ… Юаньюй-гэгэ подставили…

Госпожа Гао крепко обняла ее, позволяя выплакаться и излить всю свою обиду.

Через некоторое время, когда дыхание Цуй Фэнъюэ немного успокоилось, госпожа Гао сказала: — Фэнъюэ, завтра пойдем со мной в Тайцзи Гун, попросим твою тетю что-нибудь придумать!

После утреннего боя барабанов Цуй Фэнъюэ и госпожа Гао прибыли к воротам Чэнтянь дворца Тайцзи, но неожиданно обнаружили, что ворота плотно закрыты. Начальник караула городских ворот (чэнмэнь чжичжан) почтительно поклонился: — Госпожа Цзюнь, госпожа Цуй, во дворце отдан приказ: без указа входить и выходить запрещено.

Цуй Фэнъюэ сердито пробормотала: — Я каждый день хожу во дворец Нинъюнь приветствовать императрицу, это для меня как обычное дело! Племянница беспокоится о тете, моя матушка, как сестра, беспокоится о своей сестре! Почему нас не пускают внутрь, что за нелепость!

Госпожа Гао потянула Цуй Фэнъюэ за рукав, давая знак замолчать, и отчетливо произнесла, обращаясь к начальнику караула: — Я давно не была во дворце и не виделась с императрицей. Неважно, что не могу войти во внутренний двор. Начальник, передайте императрице, что я пришла повидаться с ней, но не могу пройти через ворота!

Обычно у госпожи Гао и Цуй Фэнъюэ были жетоны, выданные императрицей, и они могли в любое время до наступления комендантского часа войти во дворец.

Начальник караула, будучи мелким чиновником, не смел обидеть двух знатных дам перед ним. Он с глухим стуком опустился на колени и, не переставая извиняться и улыбаться, сказал: — Госпожа, вы унижаете меня, простолюдина! Если бы не указ императора или разрешение маршала Чэна, разве я посмел бы!

Шэнь Нуаньянь, спешно вызванная во дворец из-за частых шевелений плода у Шуи Цзэн, находившейся на седьмом месяце беременности, издалека увидела эту сцену у ворот Чэнтянь.

Подойдя к Цуй Фэнъюэ, она, отвернувшись от сопровождавшего ее маленького евнуха, подмигнула ей и громко сказала: — Фэнъюэ, что с тобой? Ты такая бледная!

Цуй Фэнъюэ мгновенно все поняла и, подыграв, упала в объятия Нонци, слабым голосом проговорив: — Нуаньянь, скорее проверь мой пульс, у меня голова раскалывается!

Госпожа Гао, все еще разговаривавшая с начальником караула, обернулась и увидела, что дочь упала в объятия служанки. Она тут же подбежала: — Быстрее, быстрее, врач Шэнь, проверьте пульс Фэнъюэ!

— Господин евнух, может, я сначала проверю пульс госпожи Цуй? Это займет не больше времени, чем сгорает половина ароматической палочки, как вы думаете… — с умоляющим видом обратилась Шэнь Нуаньянь к евнуху, который принес ей императорский указ о вызове во дворец.

Евнух оказался в затруднительном положении.

Госпожа Цуй была зеницей ока императрицы, даже их «старый предок» Великий маршал Чэн оказывал ей некоторое уважение. Если с ней действительно что-то случится, ему не избежать наказания.

К тому же, у Шуи Цзэн часто бывали шевеления плода, ничего серьезного. Если сейчас задержаться на полпалочки времени, а потом пойти быстрее, ничего страшного не произойдет.

Евнух кивнул: — Врач Шэнь, поторопитесь.

Проверяя пульс, Цуй Фэнъюэ очень быстро прошептала: — Найди способ сообщить императрице, что Пэй Юаньюй заключен в тюрьму столичного округа!

В этот момент к ним подошел начальник караула. Шэнь Нуаньянь громко сказала: — Госпожа Цуй слишком долго стояла на солнце, к тому же сильно разволновалась, отсюда и головная боль. Вернувшись домой, приложите лед, и все пройдет. Успокойтесь, — затем она снова сжала руку Цуй Фэнъюэ.

Войдя во двор Шуи Цзэн во дворце Яньцзя, Шэнь Нуаньянь услышала встревоженные голоса. Она быстро вошла в зал, собираясь поклониться императрице, сидевшей на главном месте, но та жестом остановила ее: — Скорее иди в спальню, посмотри Шуи, это важнее.

Императрица уже получила известие и пришла навестить Шуи Цзэн. Мать Шу-вана, Нин Гуйфэй, и две наложницы первого ранга также были здесь.

Забота о наследниках входила в обязанности императрицы, поэтому ее появление во дворце Яньцзя не было удивительным.

У императора было мало детей: только наследный принц и Шу-ван, зато несколько принцесс. Если на этот раз родится принц, Шуи Цзэн непременно получит титул фэй (наложницы высшего ранга). Другие наложницы, проявив заботу сейчас, могли рассчитывать на ее благосклонность в будущем.

Шэнь Нуаньянь почтительно кивнула и вошла в спальню. Через две чашки чая она вышла и совершила глубокий поклон перед императрицей: — Императрица, успокойтесь. Вероятно, это из-за того, что госпожа Шуи плохо спала ночью. Я только что сделала ей иглоукалывание, теперь все в порядке. А вот у вас, императрица, кажется, есть признаки недостатка ци и крови. Не позволите ли мне проверить ваш пульс?

Подняв голову, она многозначительно взглянула на императрицу, а затем опустила глаза.

— Врач Шэнь теперь стала такой способной! У императрицы есть свои врачи из Управления императорской аптеки (Шанъяо Цзюй). Неужели врач Шэнь им не доверяет? — брови Нин Гуйфэй взлетели вверх, а в глазах мелькнуло насмешливое выражение.

Шэнь Нуаньянь продолжала стоять спокойно и невозмутимо, ожидая слова императрицы.

Шу Фэй взглянула на императрицу: — Ваше Величество, врач Шэнь сведуща в женских болезнях (дайся чжи шу), пусть посмотрит, хуже не будет.

— Раз так, врач Шэнь, следуйте за Ма Фуму и подождите меня во дворце Нинъюнь, — спокойным голосом сказала императрица.

Во дворце Нинъюнь остались только императрица, Ма Фуму и Шэнь Нуаньянь.

Выслушав Шэнь Нуаньянь, императрица сохранила невозмутимое выражение лица, но долго молчала. Гнетущая тишина в зале, словно темные тучи, нависла над Шэнь Нуаньянь.

Она знала, что вдовствующая императрица недолюбливает семью Гао, особенно императрицу. Между семьями Гао и Пэй были некоторые разногласия. Теперь, когда Пэй Юаньюй оказался в тюрьме, неизвестно, станет ли императрица ему помогать.

Прошло время, за которое сгорают две ароматические палочки. Шэнь Нуаньянь, сгорая от нетерпения, собралась снова заговорить, но увидела, что императрица Гао повернулась и ушла во внутренние покои.

Вскоре Ма Фуму передала Шэнь Нуаньянь запечатанную воском пилюлю, а императрица глухо произнесла: — Отправляйся в лавку благовоний на Восточном рынке и передай это хозяину. Скажи Фэнъюэ, чтобы с этого момента сидела дома и никуда не выходила.

После ухода Шэнь Нуаньянь императрица тихо вздохнула: — Юйжу, не унижаю ли я себя? Моего сына больше нет, а я спасаю его сына от другой женщины.

Ма Фуму подала ей чашку чая и мягко сказала: — Позвольте старой слуге сказать, у вас язык острый, а сердце доброе. Если бы вы не спасли его, разве смогли бы смотреть, как госпожа Цуй плачет и убивается?

Императрица криво усмехнулась, вновь обретая свое обычное величественное спокойствие: — Только в этот раз. Должно быть, в прошлой жизни я задолжала семье Пэй. Император закрыл ворота Даньфэн, значит, грядут большие перемены. Юйжу, пойди разузнай, что именно произошло?

В огромном кабинете дворца Цзычэнь были только император и Шу-ван.

Шу-ван стоял на коленях перед столом, выпрямив спину.

Император, закрыв глаза, потер переносицу кончиками пальцев. С непроницаемым лицом он посмотрел вдаль: — Мой сын возмужал, осмелился тронуть даже Пэй Цзючжоу. Сильнее своего отца. Твой отец даже к его детям относится с почтением.

Ладони Шу-вана слегка вспотели, но взгляд его был твердым: — Отец, измена Пэй Цзючжоу доказана, улики неопровержимы. К тому же, военная обстановка была критической, действовать нужно было по обстоятельствам. Дядя был вынужден так поступить.

— Улики! — голос императора стал холодным. — Отложи свои улики в сторону, позволь мне научить тебя. Вдовствующая императрица правила страной все эти годы. Разве нет ее шпионов при дворе, в столице и во всех провинциях? Так легко тронуть Пэй Цзючжоу… Ты подумал о последствиях? Во-вторых, семья Пэй — образец верности, отец Пэй Цзючжоу погиб на поле боя. Сколько влиятельных чиновников при дворе тесно связаны с Пэй Цзючжоу! В-третьих, семья Лю из Ючжоу уже контролирует стотысячное войско, и все еще зарится на семидесятитысячное войско Хэдуна. Не слишком ли жадно? Кто такой Пэй Цзючжоу? Он пользуется наибольшим авторитетом среди всех военных губернаторов, обладает военным и гражданским талантом, прекрасно знает пограничные дела, его любят и уважают солдаты. Спроси-ка хорошенько у семьи Лю, смогут ли они проглотить Хэдун? Разве семья Гао из Тяньсюна позволит это?

Теперь и на лбу Шу-вана выступил пот. Он пал ниц, но в сердце его не было страха. Он должен был действовать решительно, иначе Цуй Фэнъюэ не пройдет и трех месяцев, как выйдет замуж за Пэй Юаньюя: — Отец, знатные кланы слишком долго держали военную власть в нашей Да Вэй, и отец тоже страдал от их ограничений. Сын лишь хотел помочь отцу.

Император тихо вздохнул: — Встань! Раз уж так случилось, покажи мне свои улики.

Шу-ван почтительно протянул письмо императору: — Отец, это письмо Пэй Цзючжоу тибетскому генералу Циньлин Цзаньчжо. В нем подробно описан его план обороны Шибаочэна. Это письмо написано рукой Пэй Цзючжоу, на нем его печать и шнур (иньшоу). После захвата Шибаочэна тибетцы, не желая держать рядом с собой такого опасного человека, как Пэй Цзючжоу, сбросили это письмо со стены прямо моему дяде. Пэй Цзючжоу и солдаты Хэдуна, мой дядя и солдаты Ючжоу видели это своими глазами. Циньлин Цзаньчжо еще кричал со стены, благодаря Пэй Цзючжоу за хитроумный план, который помог ему захватить Шибаочэн, но добавил, что силы Тибета несравнимы с Да Вэй, и он не может помочь Пэй Цзючжоу захватить Срединные равнины!

Император усмехнулся: — Не так уж ты глуп, не стал говорить, что Пэй Цзючжоу сделал это ради какой-то мелочи вроде золота и драгоценностей. А где медная рыба-верительная бирка (тунюйфу) Пэй Цзючжоу для командования войсками и верительная бирка для передачи приказов (чуаньфу)?

Шу-ван на мгновение замялся: — Отец, с этим некоторые трудности. Почти все старшие офицеры преданы Пэй Цзючжоу. Особенно его храбрый генерал Чжан Яньюй, который исчез без следа. К тому же, Пэй Юаньюй все еще в столице. Ни медную рыбу, ни верительную бирку для приказов найти не удалось, офицеры не подчиняются. Но они сами были свидетелями измены Пэй Цзючжоу и не смеют действовать опрометчиво. Отец, судя по всему, подчиненные Пэй Цзючжоу верны только ему, а не императорскому дому. Видно, он давно замыслил недоброе!

Император еще раз взглянул на письмо: — Действительно, почерк Пэй Цзючжоу, печать и шнур тоже его. Оставь здесь! Слушай, как был потерян Шибаочэн, я выяснять не хочу. Но, Цюэну, только в этот раз. Вчера я закрыл трое ворот, ведущих в Восточную столицу, а также ворота Чэнтянь и Даньфэн. Но скоро эта новость разнесется по столице и дойдет до вдовствующей императрицы. Грядет буря, — Цюэну было детским именем Шу-вана.

Не успел он договорить, как снаружи раздался пронзительный голос Чэн Чжэньюаня: — Ваше Величество, у слуги есть важное донесение.

Получив разрешение войти, Чэн Чжэньюань почтительно доложил: — Госпожа Пэй сняла шпильку в знак признания вины и преклонила колени перед воротами Даньфэн!

Император тяжело вздохнул. Чего боишься, то и случается. Теперь между ним и Пэй Шуйи пролегла кровавая вражда.

— Пойди, доставь госпожу Пэй на моих носилках (цзяньюй) в спальню дворца Цзычэнь и хорошо позаботься о ней, — император взглянул на Лайфу.

После ухода Лайфу в кабинете воцарилась тишина.

Через некоторое время император тихо произнес: — Раз медную рыбу и верительную бирку для приказов так и не нашли, боюсь, солдаты Хэдуна взбунтуются.

Чэн Чжэньюань, казалось, немного колебался, глядя на императора: — Ваше Величество, у Пэй Цзючжоу только один сын, Пэй Юаньюй. Он наверняка знает, где они. Может, допросить его?

Император отложил кисть, его дыхание стало неровным.

Хотя вдовствующая императрица наверняка считала его виновным в смерти Пэй Цзючжоу, он все же опасался допрашивать Пэй Юаньюя. Цуй Фэнъюэ непременно поднимет шум на весь свет.

А если эта девушка начнет бунтовать, головной боли не оберешься.

Император вздохнул и потер переносицу: — Отправить гвардию Цзиньувэй обыскать резиденцию Пэй. Вызвать Цуй Хуайляна во дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение