Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Решив отправиться в уезд Хэцюй в назначенное время, Юй Юй почувствовала, что настроение улучшилось. Не только потому, что она была самой красивой из троих, но и потому, что в этот момент только она могла помочь, ведь у нее была повозка.
Посмотрите, так называемые обласканные удачей маркиз Вэйюань и девушка из другого мира: один бедняга вынужден зарабатывать на жизнь охотой и рыбалкой, у него даже нет подходящей одежды; другая каждый день неустанно собирает и сушит травы, не смея ни на минуту расслабиться ради пропитания.
А она, Пятая госпожа Юй? У нее есть слуги, изысканная еда и одежда, а в поездках ее сопровождают не только повозка, но и охранники с буцюй.
Если это и есть удача, то ей она точно не нужна.
Все трое пошли обратно вместе. На полпути барышня Хань свернула на другую дорогу. Сун Чжэн дал ей рыбу, а барышня Хань в ответ дала ему большой кусок дикого имбиря.
Юй Юй стояла позади них, вытирая платочком грязь с лица, но на самом деле через полупрозрачный платок тайком наблюдала за ними.
Сун Чжэн шел впереди с рыбой за спиной. Почувствовав взгляд сзади, он повернул голову. Юй Юй тут же как ни в чем не бывало сложила платок с пятнами грязи и неторопливо пошла за ним.
Это была та же самая маленькая тропинка, но отличалась от пути сюда. Сун Чжэн шел впереди и легко раздвигал выросшие ветки.
Юй Юй шла рядом с ним, и ветки не цеплялись за ее платье. Она сразу почувствовала, что идти стало легче.
Первым они достигли маленького дворика, где временно остановились люди Юй. Сун Чжэн остановился, опустил полную рыболовную сеть, выбрал из нее две самые яркие рыбы, связал их травяной веревкой, положил на землю и, не сказав ни слова, пошел дальше.
Юй Юй поняла, что это ей. Она повернула голову, увидела, что рыбы красивее, чем те, что он дал барышне Хань, и изогнула уголки губ.
Все-таки у него есть кое-какие мозги.
— Хунло, сегодня мы с Ашоу будем есть рыбу, — она вошла во двор. Волосы ее были немного растрепаны, а на платье прилипли грязь и трава, что сильно напугало слуг.
— Госпожа, скорее идите умыться и причесаться, — хотя Хунло знала, что она ходила к реке, она никак не ожидала, что юная госпожа, которая так заботилась о своей внешности, окажется в таком виде.
Благодаря повару, привезенному из Ецзина, вскоре Юй Юй и Юй Шоу пили молочно-белый рыбный суп, сладкий и ароматный.
В этот момент Юй Юй наконец-то вспомнила в душе о доброте Сун Чжэна. Пья рыбный суп, она почему-то увидела перед глазами утреннюю сцену, когда она подбежала к нему: его непринужденную позу, сосредоточенное лицо, и, конечно, его сильное тело...
— Рыбу принес господин Сун. Он поймал очень много рыбы, — сказала она, словно констатируя факт.
— Господин Сун такой厉害! Он не только охотится, но и ловит рыбу, — глаза Юй Шоу сияли, он явно снова вспомнил героический вид господина Суна на охоте.
— Оказывается, рыбу прислал господин Сун. Господин Сун благодарен и он хороший господин, — у Хунло сложилось очень хорошее впечатление о Сун Чжэне. В тот день, когда юная госпожа упала в обморок, он не стал навязываться, а наоборот, часто присылал дичь, чтобы госпожа поправила здоровье.
— Ашоу, как ты должен поступить в ответ на действия господина Суна? — Юй Юй выпрямилась и серьезно посмотрела на Юй Шоу.
— Сестра, Ашоу думает, что на добро нужно отвечать добром, — Юй Шоу подумал, что старшая сестра проверяет его знания, и тут же почтительно ответил.
— Мм, мм, Ашоу совершенно прав, — Юй Юй протянула руку и погладила его по голове с двумя маленькими пучками волос. Затем повернулась к Хунло. — Я помню, в прошлом году я шила одежду для отца, и одна вещь получилась великовата. Отнеси ее господину Суну в качестве ответного подарка.
В знатных семьях много правил, особенно для юных госпож. Рукоделие нужно хранить надлежащим образом, чтобы оно не попало в чужие руки и не повредило репутации.
Когда Хунло собирала вещи для этой поездки, она, конечно, взяла с собой и рукоделие Юй Юй, сделанное за эти годы, хотя всего его было немного.
Услышав это, она немного засомневалась. В конце концов, господин Сун был посторонним мужчиной, а юная госпожа еще не вышла замуж.
— Я сделала на этой одежде всего две стежка, кто это узнает? Все равно отец ее не носит, а выбрасывать жалко, — Юй Юй сказала это, ничуть не смутившись. С детства она была избалованной, и когда говорила о рукоделии, на самом деле просто говорила, что нужно подобрать цвета и узоры, а остальное делали служанки.
Услышав это, Хунло перестала сомневаться, взяла одежду и лично отправилась к жилищу господина Суна. С улыбкой она объяснила, что это подарок от юной госпожи в знак благодарности, но сказала, что это одежда, сшитая для охранников, и один комплект оказался лишним.
Сун Чжэн принял одежду, ничего не сказав, но его взгляд стал гораздо мрачнее.
...
На следующий день Юй Юй, что было редкостью, встала рано утром. Она снова тщательно прихорашивалась, долго смотрелась в бронзовое зеркало и выслушала искренние слова Юй Шоу и Хунло, прежде чем, довольная, велела готовить повозку.
Юй Шоу, увидев это, конечно, обрадовался, не говоря уже о двух служанках, Хунло и Люйай, которые были гораздо более взволнованы, чем обычно. Они тоже хотели посмотреть уезд Хэцюй, в Ецзине таких возможностей было немного.
Вскоре Сун Чжэн и барышня Хань прибыли, как и договаривались.
Юй Юй взглянула и увидела, что Сун Чжэн действительно надел одежду, которую она послала Хунло вчера. В конце концов, сегодня он ехал с ней в одной повозке, и она полагала, что он не осмелится быть неопрятным.
Этот комплект одежды был верховым костюмом, который Юй Юй сшила для отца, из плотной, износостойкой ткани серо-голубого цвета.
Только неизвестно, то ли отец похудел из-за занятости, то ли размер одежды изначально был великоват, но отцу Юй этот костюм не подошел, и он лежал без дела.
Но когда Сун Чжэн надел его, он подошел идеально, подчеркивая его стройную и статную фигуру, прямую, как сосна.
Человека красит одежда, а лошадь — седло. Это была всего лишь приличная одежда, но у Хунло и других возникло ложное впечатление, что перед ними господин из знатной семьи, которого содержат тысячи людей.
Как странно!
Хань Яньли не заметила мыслей, витавших между этими людьми. Ей просто было любопытно, где господин Сун, у которого не было ни гроша, купил эту одежду.
Кстати, ей было немного неловко, даже стыдно.
Она переселилась сюда два месяца назад, и у нее была всего одна одежда. Позже она обменяла высушенный травяной чай на старую одежду у односельчанки, чтобы иметь еще один комплект для смены.
В этот момент она поняла, почему бедняков называли "белыми простолюдинами". Ничего особенного, просто одежда большинства жителей деревни Ху была всего двух цветов: белого и коричневого.
Юй Юй тоже заметила, что барышня Хань одета в старую одежду, вся серая и невзрачная. Хотя цвет лица у нее стал лучше, волосы все еще были сухими и желтыми. Подумав, она сняла с головы ленту и за несколько секунд вплела ее в волосы барышни Хань.
— Итак, поедем в уезд Хэцюй, — Юй Юй окинула ее взглядом. Синяя лента была словно последний штрих, подчеркивая очаровательные глаза-персиковые цветы барышни Хань, делая ее невероятно привлекательной.
Кстати говоря, глаза барышни Хань действительно казались ей очень знакомыми. Такие красивые глаза она точно где-то видела, но где?
Юй Юй нахмурилась, пытаясь вспомнить, и решила, что это было в Ецзине, но конкретное место она действительно не могла вспомнить.
Хань Яньли опешила, но не отказалась от доброты Юй Юй и кивнула в знак согласия: — Мы можем добраться до уезда Хэцюй, следуя за деревенской телегой с быком.
Уезд Хэцюй располагался на юго-востоке префектуры Цинчжоу и был ничем не примечательным маленьким уездным городком.
Хотя весной пейзажи были немного ярче, Юй Юй, привыкшая к процветанию Ецзина, все же была немного разочарована.
Барышня Хань собиралась продать травы в единственной уездной лечебнице, а Сун Чжэн — продать свою добычу на улице. Юй Юй, увидев, что на улицах уезда Хэцюй нет ничего интересного, вдруг из любопытства уселась с Юй Шоу у чайного прилавка недалеко от Сун Чжэна.
Она еще никогда не видела, как какой-то там маркиз торгует на улице. В будущем она, возможно, сможет использовать это, чтобы унизить Сун Чжэна, так что, конечно, она не могла упустить такой возможности.
Она даже нашла себе благовидный предлог: — Ашоу, хотя мы родились в семье Юй и нас содержат, мы не должны быть невежественными, иначе нас легко обманут слуги.
Господин Сун торгует здесь, каждое его слово и действие — это наука. Ты должен внимательно смотреть.
— Слушаюсь, Ашоу понял, — Юй Шоу тоже было любопытно, и он не отрываясь смотрел, конечно, он смотрел на дичь, которую подстрелил Сун Чжэн.
Он подумал, как было бы здорово, если бы он в будущем мог охотиться так же хорошо, как господин Сун.
Однако Юй Юй была разочарована, что Сун Чжэн, к ее досаде, не продал ни одной добычи, хотя она выпила там две чашки чая.
Многие люди подходили, чтобы спросить, но Сун Чжэн лишь холодно качал головой, не удосужившись сказать ни слова.
Он был слишком бесполезен. Юй Юй, надув губы, недовольно подошла, готовясь напомнить ему, что если он будет тянуть слишком долго, она не будет ждать его с повозкой.
— Десять лянов серебра, я возьму все это, — однако, когда она уже почти подошла к нему, откуда ни возьмись появились несколько человек, группой, и один из них, возглавлявший их, приметил добычу Сун Чжэна.
— Господин Сун, вы уже продали? — Капризная юная госпожа как раз столкнулась с этими людьми. Не взглянув на них, она прямо подошла к Сун Чжэну, принеся с собой легкий, чистый аромат.
— Десять лянов серебра, я продаю, — Сун Чжэн незаметно заслонил ничего не подозревающую юную госпожу, говоря с бесстрастным лицом.
Откуда в этом глухом уезде Хэцюй взялась такая несравненная красавица!
Несколько молодых господ, шедших вместе, широко раскрыли глаза, а у того, что был во главе, даже дыхание участилось.
Сун Чжэн нахмурился, его лицо стало еще холоднее.
— Дайте ему серебро! — Янь Далан, который как раз ломал голову, как угодить своему двоюродному брату, тут же обрадовался. Он был сыном сяньлина уезда Хэцюй, а его двоюродный брат — сыном генерала Чжунъу четвертого ранга, расквартированного в префектуре Цинчжоу!
С такой красотой он наверняка сможет угодить двоюродному брату.
Говорят, что обвинение маркиза Вэйюань в государственной измене и сговоре с врагом вот-вот будет утверждено. Тогда дядя (гуфу) получит повышение, и зачем им прозябать в этом маленьком уезде Хэцюй?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|