Чанпин двадцать первого года зимой, Да Юэчжи повели войска на вторжение и осадили заставы, Жужани также проявили активность. Император назначил маркиза Вэйюань, командующего Левой гвардией Цзиньу, Сун Чжэна, генерал-губернатором Северо-Запада и отправил его на границу.
К весне двадцать второго года Да Юэчжи отступили, война закончилась. Император приказал маркизу Вэйюань Сун Чжэну вернуться в столицу.
Кто бы мог подумать, что по пути произойдет мятеж, среди солдат найдутся бунтовщики, маркиз Вэйюань будет ранен ножом, тяжело ранен и исчезнет.
Маркиз Вэйюань – важный сановник государства, доверенное лицо императора, родной младший брат жены наследного принца.
Когда вернулись вести о его "смерти в бою", все при дворе и в народе были потрясены, споры не утихали, в Ецзине поднялась скрытая волна.
Жена наследного принца в Восточном дворце, услышав ужасные вести о маркизе Вэйюань, упала в обморок во дворце.
Жена наследного принца была единственной родной старшей сестрой маркиза Вэйюань, их глубокая братско-сестринская любовь была всем известна, и такое ее состояние было вполне ожидаемо.
Но люди не знали, что не только жена наследного принца упала в обморок от горя, услышав эту ужасную весть, но и Пятая госпожа из поместья герцога Инго, Юй Юй, которая всего полгода назад обручилась с маркизом Вэйюань, став его невестой после сверки гороскопов!
Поместье герцога Инго, изысканный двор, был удивительно тих.
Послеполуденное солнце тихонько убрало зимний холод, стало тепло и приятно. Цветы и травы, просидевшие всю зиму во дворе, вовсю расправляли стебли, легкий аромат дурманил, а красные и зеленые пятна были прекрасны.
Жаль, но в это время никто не любовался прекрасным весенним пейзажем.
Все внимание было сосредоточено на девушке у окна в комнате, испытывая одновременно радость и беспокойство.
Радость была в том, что Пятая госпожа, проспавшая день и ночь, благополучно очнулась. Домашние взрослые пригласили лекаря, и он подтвердил, что с телом Пятой госпожи все в порядке. Беспокойство было в том, что брак Пятой госпожи не задался: ее первый жених уже отправился в Желтые источники, а обычно яркая и жизнерадостная юная госпожа после пробуждения уже целый час мрачно смотрела в зеркало.
Подумать только, бесстрашный маркиз Вэйюань, человек высокого положения, только обручился с Пятой госпожой, и они еще даже не виделись, как тут же подняли мятеж презренные жуны.
Маркиз Вэйюань уехал на несколько месяцев, и как раз когда он возвращался, он так рано ушел из жизни. Пятая госпожа, будучи очень чувствительной, не выдержала, услышав ужасную весть, и упала в обморок. Сейчас ее сердце, должно быть, переполнено скорбью и тоской.
Небеса несправедливы!
Небеса не только несправедливы, но и непредсказуемы. Юй Юй безжизненно сидела перед зеленым окном, тихо повторяя эту фразу, на ее овальном лице, освещенном чередующимися светом и тенью, не было ни радости, ни печали.
Как такое возможно?!
!
Как такое может быть?!
!
Вчера жених, которого отец выбирал для нее из тысячи кандидатов, умер, и она стала вдовой.
А потом оказалось, что умерший жених не только не умер, но через месяц-другой вернется в столицу с красивой крестьянкой, втопчет в грязь лицо ее, его невесты, и заявит, что семья Юй безнравственна и бесстыдна, а Пятая госпожа из семьи Юй сильно уступает той крестьянке!
Стоило ей вспомнить вчерашний сон, как ее будто бы написали в хуабэне для будущих поколений. Маркиз Вэйюань и та крестьянка из другого мира были главными героями, сладкой парочкой с невероятной удачей, которые без особых потрясений преодолевали трудности и достигали счастливого конца. А она была лишь бывшей невестой главного героя, появлявшейся лишь несколько раз, и каждый раз ее участь была быть осмеянной и проигнорированной. В конце концов, она даже не удостоилась упоминания по имени, покинув столицу вместе с опозоренной семьей!
При этой мысли на лице Юй Юй, до того лишенном радости и печали, появилось некоторое изменение. Ее ясный взгляд устремился на бронзовое зеркало, стоявшее совсем рядом, и она недоверчиво нахмурилась.
Как такое возможно?!
!
!
!
Посмотрите на это лицо, лицо Юй Унянцзы! Брови как далекие горы, глаза как осенняя луна, кожа белоснежная и нежная, черные волосы как облака и шелк, а ее аура подобна орхидее в уединенной долине.
Унаследовав красоту и благородство матери и отца, она без ложной скромности считала себя первой красавицей Ецзина, несравненной, обладающей небесной красотой... Никакие стихи в этом мире не могли описать ее уникальность.
Она с упоением смотрела на свое лицо в зеркале, явно погрузившись в самолюбование.
Пролюбовавшись около четверти часа, она снова нахмурилась. В ее глазах вспыхнул огонь, а в душе родилась ярость.
Маркиз Вэйюань определенно ослеп!
Бедный книжник, написавший этот хуабэнь, определенно выдумал все это!
Люди, читавшие этот хуабэнь в будущих поколениях, определенно были введены в заблуждение!
Ей, Юй Юй, было наплевать на таланты или удачу, но что касается внешности, она определенно не уступала бы крестьянке.
Глядя в зеркало, она провела тонкими пальцами по своему безупречному лицу. Юй Юй слегка прикусила красные губы жемчужными зубами, и гнев в ней разгорался все сильнее. Ах, эта пара слепых, бесстыдных, сошедшихся без свахи псов и сук! Во сне они сделали ее посмешищем всего Великого Ци!
Если этот кошмар окажется правдой, она им покажет!
Юй Юй злобно думала, словно уже видела сцену, где жених предал ее, а все над ней смеются.
В этот момент раздался чистый голос.
— Сестра, не грусти. От стихийных бедствий и несчастий не каждый может уберечься.
Девятый господин из семьи Юй, Юй Шоу, был родным младшим братом Юй Юй. Узнав, что сестра очнулась, он тут же после занятий поспешил сюда и застал Юй Юй сидящей в унынии у окна.
Глаза сестры были покрасневшими, от прежней яркости не осталось и следа. Не раздумывая, Юй Шоу тут же принялся утешать ее.
Хотя ему было всего семь лет, он еще не знал, что значит смерть жениха для девушки, но маркиз Вэйюань Сун Чжэн был героем своего времени, о котором постоянно говорили отец, старшие братья и учителя. Его смерть вызвала тоску и в юном сердце Юй Шоу.
Услышав это, служанки в комнате тоже вздохнули. Грусть Пятой госпожи была настолько очевидна, что ее заметил даже юный господин.
Только Хунло, личная служанка Юй Юй, едва заметно выразила недоумение. Ее госпожа никогда не видела маркиза Вэйюань, почему же она так глубоко скорбит по нему?
Даже если они были обручены, между ними не было чувств, так не должно быть. Может быть, произошло что-то, о чем она не знает?
— Да, госпожа, такова судьба человека. Маркиз Вэйюань не смог избежать этой беды, ничего не поделаешь.
Маркиз Вэйюань защищал народ Великого Ци, у него много заслуг. Наверняка его благословение глубоко, и, возможно, он вернулся на небеса и стал Даоцзюнем.
Видя, что самый любимый юный господин госпожи начал ее утешать, Хунло тоже воспользовалась случаем, чтобы успокоить Юй Юй.
В то время буддизм и даосизм процветали, и Юй Юй очень любила даосизм. Хунло хорошо это знала.
Дао!
Юй Юй, внезапно услышав эти слова, тут же прояснила свой разум. В древности Чжуан Чжоу видел сон о бабочке, а проснувшись, задался вопросом, был ли это сон Чжуана или сон бабочки.
А что насчет нее?
Похлопав себя по голове, она немного расстроилась. Этот сон — правда или вымысел, еще неизвестно.
Если он правдив, то ладно. Но если он ложный, разве ее поступки только что не были неуважительны по отношению к безвременно погибшему жениху?
Подумав, она повернула голову и посмотрела на младшего брата, который был красив и мил, и спросила: — Ашоу, как выглядит твоя сестра?
— Среди всех женщин, что видел Ашоу, внешность сестры несравненна.
Поджав губы, маленький Юй Шоу немного успокоился. Отвечать на этот вопрос ему было привычно, сестра спрашивала об этом через каждые несколько дней.
Действительно, даже будучи в глубокой скорби, сестра никогда не забывала заставлять других хвалить ее внешность.
Услышав это, Юй Юй сдержанно кивнула. Ашоу был ее родным братом, их мать умерла при родах, он сильно доверял ей и полагался на нее, как он мог ее обмануть?
Ее взгляд скользнул, она повернула голову и посмотрела на другого человека, сказав всего два слова: — Ало...
— Внешность госпожи не имеет себе равных в Ецзине.
Хунло, не дожидаясь, пока она договорит, привычно произнесла это, явно пройдя через множество испытаний.
Она служила своей госпоже двенадцать лет и хорошо ее знала... Госпожа больше всего ценила внешность, и обычно судила людей по ней. Если она встречала уродливого человека, у нее тут же пропадал всякий интерес, и она даже не поднимала век.
— Мм, неплохо.
Сейчас двое самых близких ей людей безоговорочно подтвердили это, и ее отец тоже часто хвалил ее красоту, говоря, что она похожа на мать. Юй Юй задумчиво кивнула. Этот сон, должно быть, ложный.
Конечно, маркиз Вэйюань не мог быть настолько слеп. Как она, первая красавица Ецзина, могла сильно уступать какой-то крестьянке?
Юй Юй немного расслабилась, но затем вспомнила, что если сон ложный, то ее жених, маркиз Вэйюань, действительно умер.
На ее лице появилось выражение скорби, и она подумала про себя: "Через некоторое время я обязательно пойду в даосский храм и зажгу много неугасимых лампад за маркиза Вэйюань, чтобы он обрел покой в следующей жизни".
— Хунло, распорядись, чтобы если кто-то в поместье заговорит о маркизе Вэйюань или упомянет слово "вдова", не щадили их, а сразу били, прямо по лицу.
Вчера она все-таки упала в обморок от горя, и хотя Юй Юй чувствовала себя немного вялой, она не могла позволить себе ослабить контроль над разговорами в поместье, поэтому сказала это серьезно.
Хунло увидела, что на нежном белом личике госпожи словно появился иней, и тут же ответила: "Слушаюсь".
Семья Юй из поместья герцога Инго была в этой династии великой семьей, существующей уже сто лет. Отношения в поместье были крайне сложными.
У нынешнего герцога было четверо сыновей. Старший и младший сыновья были рождены от главной жены: один — от первой жены, госпожи Лю, другой — от второй жены, госпожи Вэнь.
Хотя нынешняя герцогиня была родной бабушкой Пятой госпожи и Девятого господина, она почему-то больше любила старшую ветвь, рожденную от первой жены... Родная мать Пятой госпожи и Девятого господина умерла много лет назад от трудных родов, когда рожала Девятого господина. Но герцогиня все равно настояла, чтобы взрослый (отец Юй Юй) взял в жены родную племянницу госпожи Лю в качестве второй жены.
В поместье была мачеха с холодными отношениями, Четвертая и Шестая госпожи из старшей ветви не ладили с Пятой госпожой, а домом управляла жена главы старшей ветви.
Хунло и так знала, какие сплетни будут ходить в поместье, но хорошо, что Пятая госпожа пользовалась любовью взрослых и не была из тех, кого легко обидеть.
— Сестра, не сердись. Пока есть отец, ты еще найдешь себе идеального мужа.
Юный господин с нежным личиком, словно взрослый, протянул руку и похлопал Юй Юй по спине, мягко утешая ее.
Почувствовав маленькую ручку на спине, Юй Юй ощутила прилив тепла в сердце, и в ее глазах появилось немного больше света.
Ашоу был изящным и прекрасным, ее единственным младшим братом. Отношения между старшей сестрой и младшим братом были очень близкими.
— Юный господин и госпожа очень любят друг друга как брат и сестра.
Другая служанка, Люйай, увидев, что атмосфера стала лучше, пошутила.
Услышав это, Юй Юй поджала губы, вспомнив жену наследного принца в Восточном дворце. Жена наследного принца и маркиз Вэйюань были так же близки, как она с Ашоу, и сейчас она, должно быть, испытывает невыносимую скорбь.
Она никогда не видела маркиза Вэйюань, но несколько раз встречалась с женой наследного принца. Жена наследного принца была величественной, с мягким нравом, и относилась к ней очень хорошо.
Юй Юй искренне уважала эту будущую сестру, но во сне эта сестра была обречена на скорую смерть и умерла, не закрыв глаз... Хотя сон был ложным, он был очень плохим предзнаменованием.
Нахмурившись и задумавшись на мгновение, она закатала рукава своего бледно-голубого платья из дымчатой парчи, взяла тонкую кисть в изящную руку и, прижавшись к Ашоу, начала писать.
По всем правилам приличия, после смерти маркиза Вэйюань, ей следовало выразить соболезнования жене наследного принца во дворце, и лучше всего было бы как-то ее утешить.
Особенно... во сне в это время жене наследного принца, кажется, поставили диагноз "беременность". В любом случае, лучше быть осторожной.
Эх, маркиз Вэйюань, если твой дух на небесах, покровительствуй же жене наследного принца и мне, твоей верной и преданной красавице-невесте!
Неизвестно, услышал ли он ее слова, но в глухой горной деревне за сотни ли, мужчина, лежавший в мазанке, внезапно открыл глаза. Его глубокие черные зрачки встретились с несколькими лицами, выражавшими жадность и лесть.
А также с парой ярких, полных надежды глаз в неприметном темном углу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|