Согласно правилам поместья герцога Инго, каждое утро юные госпожи и господа из всех ветвей должны были приветствовать старших.
Рано утром Юй Юй, держа за маленькую ручку Юй Шоу, не спеша направилась в Сосново-кипарисовый двор. Сестра и брат оба были одеты в изящный бледно-голубой цвет. Юй Юй, что было редкостью, украсила свои черные волосы лишь одной маленькой шпилькой с жемчужным цветком, что резко отличалось от ее обычного изысканного и роскошного наряда.
Маркиз Вэйюань недавно скончался, и хотя между ними не было чувств, Юй Юй серьезно отложила свои роскошные наряды. "Вот уж поистине: и человек красив, и душа прекрасна", — самодовольно вздохнула она.
Конечно, она, всегда любившая красоту, не могла позволить этому простому наряду умалить ее прелесть. Свежесть и изящество, естественно, подчеркивали ее небесную ауру.
Эх, красота в жизни — это нечто неизбежное. Как ни крути, всегда есть пропасть между ней и "маленькими красавицами"!
Ах, под "маленькими красавицами" она подразумевала Четвертую и Шестую госпож из старшей ветви семьи Юй.
В глазах Юй Юй она сама была великой красавицей, способной погубить государство и город. Неудивительно, что Четвертая и Шестая госпожи часто придирались к ней из зависти.
Неудивительно, что во время приветствия, после нескольких слов заботы от старших, Четвертая и Шестая госпожи, с которыми она всегда была не в ладах, молчаливо перешли от обсуждения ее одежды к ее украшениям. Если бы не было исключений, дальше они наверняка упомянули бы маркиза Вэйюань и в конце сочувственно сказали бы что-то вроде "у Пятой госпожи несчастливая судьба".
Увы, характер у Юй Юй был не мягкий. Она прямо подняла подбородок и с достоинством окинула их взглядом:
— Похоже, сестры не знают, что красота человека не в одежде, а в самом человеке.
Другими словами, даже в лохмотьях она, Пятая госпожа Юй, была самой красивой юной госпожой в семье Юй. Так что вам двоим не стоит ни суетиться, ни завидовать. Быть уродливым бесполезно.
Как только эти слова прозвучали, все в семье Юй опешили. Четвертая и Шестая госпожи покраснели от злости и хотели было что-то язвительно ответить, но жена наследника герцога Инго остановила их резким взглядом.
Глупые юные госпожи, разве вы не видите, что лицо Четвертого господина уже помрачнело?
Хотя это и раздражало, в словах Пятой госпожи не было ничего неверного. Четвертый господин Юй, конечно, настоял на женитьбе на третьей госпоже из семьи Юэ именно из-за ее прекрасной внешности, подобной цветущему персику и сливе.
Пятая госпожа унаследовала девять десятых красоты своей матери, а также пользовалась любовью Четвертого господина, который носил ее на руках. Она никогда не знала обид, что только добавляло ей немного наивной прелести.
Да, в будущем титул семьи Юй унаследует старшая ветвь, но самым любимым императором, занимающим самый высокий пост и обладающим выдающимися способностями, является Четвертый господин. То, что у юной Пятой госпожи сейчас не сложился брак, не означает, что в будущем Четвертый господин не найдет ей мужа лучше маркиза Вэйюань.
— Отец, сегодня вы сияете, как нефритовое дерево. Этот зеленый нефрит добавил вам три части совершенства. — Когда две юные госпожи притихли, Юй Юй приступила к своему обычному ритуалу проявления сыновней почтительности.
— У отца есть еще один такой кусок, позже велю отправить его моей дочери. — Четвертый господин Юй всегда безмерно любил свою старшую дочь, которая вобрала в себя лучшие черты его и госпожи Юэ. Думая о ее несчастном браке, его тон стал еще мягче.
— Большое спасибо, отец. — Юй Юй изогнула уголки губ в чистой и яркой улыбке. В поместье, кроме нее самой, лучшим характером обладал отец. Его действительно можно было назвать благородным мужем, подобным нефриту.
Не зря он отец ее, Пятой госпожи Юй. Он превосходил старшего дядю, отца Четвертой и Шестой госпож Юй, неизвестно во сколько раз.
Четвертый господин Юй Ань сейчас занимал пост Тайфу Цина третьего ранга при дворе, был высокопоставленным чиновником в алом одеянии. Пока он был здесь, никто, конечно, не осмеливался слепо провоцировать Юй Юй.
И вот, Юй Юй пришла с достоинством и ушла, порхая, как фея.
Особенно после завтрака, когда из Восточного дворца прибыл посланник и прямо попросил увидеться с Пятой госпожой Юй из поместья. Не нужно было гадать, что его прислала жена наследного принца.
Четвертая и Шестая госпожи, а также другие, кто не любил Юй Юй, снова почувствовали раздражение, глядя на ее удаляющуюся спину, и скрежетали зубами от злости.
— Хм, ну и что, что красивая? Все равно рано потеряла жениха!
— Это награда от Ее Высочества жены наследного принца для Пятой госпожи. Ее Высочество также желает, чтобы Пятая госпожа не слишком горевала. — Отношение посланника из Восточного дворца было немного странным. У жены наследного принца умер брат, у Пятой госпожи умер жених. По логике, на его лице должна была быть скорбь, но он едва заметно выражал радость.
Смешение печали и радости, Юй Юй тоже показалось это странным. Она посмотрела на него еще раз и почтительно сказала:
— Я понимаю. Желаю Ее Высочеству благополучия.
Увидев, что Пятая госпожа Юй одета просто, но держится элегантно и с достоинством, евнух молча кивнул.
Первое впечатление: Пятая госпожа Юй — хорошая юная госпожа, и человек красив, и душа прекрасна.
Юй Юй бегло взглянула на подарки от жены наследного принца — шелк был очень красивым. Она подумала, что нужно зажечь побольше неугасимых лампад за маркиза Вэйюань, и, вспомнив об этом, так и сказала.
— Пятая госпожа очень верна и преданна, — евнух был доверенным лицом жены наследного принца и, услышав это, стал еще лучшего мнения о ней. — Ее Высочество жена наследного принца безмерно страдает от потери маркиза, но хорошо, что вчера у нее диагностировали беременность. Госпожа сможет зажечь неугасимые лампады за маркиза, я вернусь и расскажу об этом Ее Высочеству, и она, должно быть, немного утешится.
— Беременность? У Ее Высочества беременность?! — Юй Юй, которая тихо слушала, опустив голову, услышав, что вчера у жены наследного принца диагностировали беременность, резко подняла голову и воскликнула. Маленькие белые нефритовые бусины на ее шпильке непрерывно дрожали.
Сон был ложным, так почему же жена наследного принца действительно забеременела?
Жена наследного принца была родом из поместья маркиза Мин. Она вышла замуж за наследного принца четыре года назад и все это время не беременела. Теперь, потеряв младшего брата, у нее диагностировали беременность. Поэтому люди рядом с женой наследного принца испытывали и печаль, и радость.
— Верно, Ее Высочество беременна уже два месяца. — Евнух был немного удивлен такой сильной реакцией Юй Юй.
— Тогда Ее Высочеству обязательно нужно беречь себя, тщательно проверять все, что попадает внутрь, например, отвары и благовония, а также личные вещи. — Юй Юй замерла на мгновение, моргнула и серьезно посмотрела на евнуха, говоря это.
— Конечно. — Евнух кивнул, выпил глоток чая и собрался уходить. В конце концов, жена наследного принца была беременна, и ей требовалось больше людей для ухода.
После ухода евнуха Юй Юй снова погрузилась в задумчивость. По привычке она взяла резное бронзовое зеркало, поднесла его к себе, и в ее голове воцарился хаос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|