Сун Чжэн с бесстрастным лицом принял серебро. Увидев, что эти люди не только не ушли с добычей, но и продолжают оглядываться на него, его черные глаза мгновенно стали ледяными.
Позади него стояла та капризная и двуличная юная госпожа. Целью этих людей была она.
— Не знаю, как зовут этого господина?
Сын сяньлина, всегда высокомерный Янь Далан, снизошел до того, чтобы заговорить с деревенским охотником, еще и назвав его "господином". Его спутники были крайне удивлены.
Хотя человек перед ними был прилично одет и имел выдающуюся внешность, это не меняло того факта, что он был простолюдином. Почему же высокомерный Янь Далан заговорил с ним?
Их семьи были либо богатыми купцами в уезде, либо они сами были успешными учеными. Они считали, что разговаривать с охотником — это унизительно.
— Моя фамилия Сун. Деньги и товар получены. Что еще вам нужно? — Сун Чжэн стоял неподвижно, полностью заслоняя собой миниатюрную юную госпожу.
— Я Янь Лан, сын сяньлина уезда Хэцюй. Господин Сун смог подстрелить столько дичи, видно, что он очень силен, — Янь Лан сначала с улыбкой похвалил Сун Чжэна, назвав свое имя. Если бы это был обычный охотник, он наверняка был бы в страхе и подобострастен, но, к сожалению, Сун Чжэн даже глазом не моргнул.
— Господин Янь, что еще вам нужно? — Сун Чжэн едва заметно проявлял нетерпение. Именно потому, что он знал, чего добивается этот Янь Далан, он чувствовал беспокойство, и его тон был резким.
— Пф-ф, — Юй Юй, стоя за спиной Сун Чжэна, не удержалась и изогнула свои ясные, чистые глаза. Всего лишь сын сяньлина, и он строит из себя важную персону перед этим дураком.
Как бы там ни было, Сун Чжэн был высокопоставленным маркизом. Как он мог бояться какого-то мелкого сяньлина только потому, что потерял память?
Смех девушки был негромким, чистым, как звон колокольчика, но Сун Чжэн, услышав его, почувствовал еще большее беспокойство. Он хотел, чтобы этот Янь Далан немедленно ушел.
Этот смех услышали и несколько присутствующих господ. Их уши защекотало, и они с еще большим упорством стали смотреть за спину Сун Чжэна, пытаясь снова увидеть несравненную красоту юной госпожи.
— Сегодняшняя добыча очень хороша. Не мог бы господин Сун сообщить свое место жительства? В будущем я хотел бы снова купить у вас дичь, — снова с улыбкой сказал Янь Далан. Как только он выяснит личность этого человека, ему не составит труда осуществить свой план.
— Я всего лишь охотник, живущий в горах и полях, без постоянного места жительства, — холодно ответил Сун Чжэн, его тон был нетерпеливым. — Господин, если у вас больше нет дел, можете уходить. Я испачкался кровью добычи, запах резкий.
Услышав это, Юй Юй сморщила носик и изо всех сил понюхала. Где тут запах крови?
Явно пахло только ее собственным, тщательно подобранным легким ароматом. Сун Чжэн лжет. Ее аромат такой приятный, всем нравится.
Раньше Юй Сынян и Юй Люнян бесстыдно просили у нее, но она им не давала.
Сун Чжэн был непробиваем. Янь Лан и так не отличался хорошим нравом, а его сердце было крайне узким. Лицо его помрачнело.
— Ты, охотник, очень невежлив. Это господин из семьи сяньлина, — Янь Далан уже был недоволен, его лицо было холодным. Естественно, кто-то заговорил, чтобы упрекнуть его.
Конечно, умные люди уже почти догадались о намерениях Янь Далана: он приметил красоту юной госпожи за спиной охотника.
— Вот именно! Ты живешь в горах и полях, без постоянного места жительства. Неужели юная госпожа за твоей спиной тоже страдает с тобой? — Догадавшись о его намерениях, человек, желавший угодить Янь Далану, заговорил, чтобы угодить ему.
Они думали, что красивая юная госпожа либо родственница охотника, либо помолвлена с ним. Но в любом случае, страдать с охотником никак не сравнится с жизнью в доме сяньлина, где можно хорошо есть и пить, и где прислуживают слуги.
Надо сказать, они действительно угадали. Разве они не были помолвлены?
— Какое тебе дело?
— Какое тебе дело!
Прозвучали два совершенно разных голоса: один — низкий мужской, другой — нежный возглас юной госпожи.
Юй Юй всегда считала уродцев ничтожеством. Если бы у них была красивая душа, то ладно, но она больше всего ненавидела людей, которые не только некрасивы внешне, но и имеют уродливую душу.
Она не была дурой. Сун Чжэн полностью заслонил ее, а эти люди, особенно этот Янь Лан, преградили путь. Разве они не жаждали ее, Пятой госпожи Юй, красоты?
В Ецзине она тоже сталкивалась с такими людьми и каждый раз просто приказывала охранникам вышвырнуть их.
Сын сяньлина уезда Хэцюй, и он смеет вожделеть первую красавицу Ецзина? Даже лягушка, мечтающая съесть лебединое мясо, не может описать его бредовые фантазии.
Юная госпожа с ледяной кожей и нефритовыми костями вышла из-за спины охотника. Ее фигура была изящной, она была поистине несравненной красавицей, и даже улицы уезда Хэцюй стали немного ярче.
Глаза Янь Далана заблестели, и он поспешно шагнул вперед: — Госпожа, не сердитесь. Я сын сяньлина уезда Хэцюй. — Он подумал, что юная госпожа только что не расслышала его титул.
— Убирайся, — Сун Чжэн ясно видел его вожделение к Юй Юй. В его сердце поднялся гнев, и он прямо шагнул вперед, его давящая аура испугала Янь Лана, и тот невольно отступил на шаг.
— Дерзость! Какой-то мелкий сын сяньлина уезда Хэцюй смеет преграждать путь нашей госпоже! — Хунло сопровождала барышню Хань продавать травы, а Люйай и другие сидели с юным господином у чайного прилавка, слушая рассказчика. Они не обратили особого внимания, когда госпожа разговаривала с господином Суном.
Кто бы мог подумать, что за время, пока они пили чай, несколько человек осмелятся окружить госпожу и господина Суна. Люйай поспешно привела людей, вся в ярости.
— Сестра, с тобой все в порядке? — Юй Шоу, увидев, что господин Сун заслонил сестру, вздохнул с облегчением.
— Сяньлин уезда Хэцюй — всего лишь местный чиновник низшего седьмого ранга. Ты преграждаешь путь моей сестре, неужели осмеливаешься противостоять нашей семье Юэ из префектуры Цинчжоу? — Хотя Юй Шоу был еще мал, он родился в богатой и знатной семье, и его аура тоже была немалой.
Шести-семилетний юный господин все еще выглядел как ребенок, но упомянутая им семья Юэ из префектуры Цинчжоу напугала многих.
В Великом Ци семья Юэ также была одной из вековых знатных семей. Их предок последовал за Гао-Цзу и преуспел, получив титул маркиза Наньань и поколениями охраняя юго-запад.
Позже, ради процветания семьи, семья Юэ разделилась на две ветви: одна осталась военной, это была основная ветвь, которая по-прежнему находилась на юго-западе; другая же занялась гражданской службой, отделившись от основной ветви и обосновавшись в Цинчжоу, где прожила более шестидесяти лет.
Хотя у семьи Юэ из префектуры Цинчжоу не было титула, многие ее члены занимали посты при дворе, а некоторые открывали академии и обучали людей. Кроме того, они опирались на семью Юэ с юго-запада, обладая влиянием и репутацией. Можно сказать, что в Цинчжоу никто не осмеливался их обижать.
На лбу Янь Лана выступил холодный пот. Он действительно не осмеливался связываться с семьей Юэ из Цинчжоу. Однако он немного колебался. В прошлые годы он тоже жил некоторое время у своей тети и никогда не слышал, чтобы у семьи Юэ была такая красавица.
Может, спросить у двоюродного брата, когда вернусь домой?
— Я был невежлив, прошу госпожу простить меня, — решительно сказал Янь Лан, сложив руки в знак извинения, и отступил в сторону.
Юй Юй проигнорировала уродцев. В конце концов, она уже использовала имя семьи Юэ из префектуры Цинчжоу, чтобы напугать их, и неторопливо ушла, держа за руку Юй Шоу.
Сун Чжэн следовал за ней, с холодным лицом и молча, делая вид, что ничего не видит.
На глазах у всех Янь Далан стоял, сложив руки и опустив голову, и никто не обратил на него внимания.
Только когда они ушли далеко, он выпрямился. Его лицо было то бледным, то красным, видно, он был очень зол.
Он считал себя господином из семьи сяньлина, а его тетя была женой генерала четвертого ранга. В уезде Хэцюй его все уважали. Когда он испытывал такое унижение?
Особенно перед своими спутниками, он полностью потерял лицо.
— Идите, пошлите кого-нибудь следовать за ними издалека, — он должен был выяснить, действительно ли они из семьи Юэ из префектуры Цинчжоу. Если да, то ладно. Если нет, он обязательно приведет эту юную госпожу в свое поместье и отомстит ей в стократном размере.
Его двоюродная сестра вышла замуж за принца Вэй в качестве наложницы. Теперь, когда маркиз Вэйюань, сторонник наследного принца, умер, принц Вэй был в фаворе при дворе. Говорят, он собирается повысить его дядю, поэтому на этот раз он обязательно должен угодить своему двоюродному брату.
...
— Этот человек выглядит мелочным и высокомерным. Боюсь, он не успокоится, — пройдя около ста метров, Сун Чжэн низким голосом сказал: — Госпожа остановилась в деревне Ху из-за болезни, но теперь она полностью выздоровела. Лучше поскорее вернуться в префектуру Цинчжоу.
Семья Юэ из префектуры Цинчжоу и сын сяньлина уезда Хэцюй очень боялись ее. Видимо, ее происхождение было очень высоким.
Действительно, это была пропасть.
Юй Юй приехала сюда именно из-за маркиза Вэйюань и девушки из другого мира. Теперь, когда они оба были у нее под носом, она решила остаться в деревне Ху еще на некоторое время.
Сначала она должна была поймать их на тайной связи, а затем постепенно подтолкнуть Сун Чжэна к осознанию своей личности. Таким образом, она окажется на моральной высоте и получит услугу от маркиза Вэйюань.
В этот момент она, конечно, не хотела возвращаться в префектуру Цинчжоу.
— Всего лишь сын сяньлина, не стоит бояться. Я, барышня, собираюсь прожить в деревне Ху восемьдесят один день, и как раз зажгу восемьдесят одну неугасимую лампаду за усопшего. В конце концов, у нас была такая судьба, — Юй Юй говорила вполне разумно, в ее тоне была некоторая печаль.
Оказывается, она осталась не только для того, чтобы поправить здоровье, но и ради своего покойного жениха.
Услышав это, Сун Чжэн опустил веки, скрывая темный блеск в глазах, и больше ничего не сказал.
Юй Юй с виноватым видом взглянула на своего покойного жениха и тихо пробормотала про себя: "Кто же виноват, что ты нарушил помолвку? Не вини меня за то, что я тебя проклинаю".
Кстати говоря, хотя у барышни Хань были очаровательные глаза-персиковые цветы и она неплохо разбиралась в медицине, что именно в ней нравилось Сун Чжэну?
Прежде чем обручиться с маркизом Вэйюань, она тоже посылала людей разузнать о нем. Маркиз Вэйюань совсем не интересовался женщинами. Говорят, что Хань Чжэньчжэнь, законная дочь герцога Цзинъэнь, однажды увидела его и была им очень увлечена. Высокомерная Хань Чжэньчжэнь однажды послала людей остановить его на улице, но он просто выбросил ее из повозки, и она сильно опозорилась.
Хань Чжэньчжэнь!
Голова Юй Юй вздрогнула, и она внезапно остановилась, глядя на идущую к ней барышню Хань. Она вспомнила!
Глаза-персиковые цветы барышни Хань были точь-в-точь как у матери Хань Чжэньчжэнь, жены герцога Цзинъэнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|