Глава 12. Сун Чжэн: Только постыдные мысли… (Часть 2)

...

Трехвходовая официальная резиденция сяньлина уезда Хэцюй, украшенная золотом и серебром, была самой роскошной в уезде Хэцюй.

К сожалению, в глазах двоюродного брата Янь Лана, Лян Чэнчжана, это было всего лишь "сносно".

Если бы не день рождения его бабушки по материнской линии, он ни за что не приехал бы в этот глухой уездный городок Хэцюй.

Хорошо, что его двоюродный брат оказался смышленым и заранее нашел двух красивых девушек, чтобы составить ему компанию.

В этот момент он небрежно пил вино, обнимая одну из девушек, одной рукой играя, другой держа чашу. Услышав, как двоюродный брат спросил о семье Юэ из префектуры Цинчжоу, на его лице появилось выражение отвращения.

— Мой отец всегда был не в ладах с семьей Юэ. Зачем ты о них спрашиваешь?

Особенно этот калека из семьи Юэ. Он уже ни на что не годен, а все равно везде меня поджимает, из-за чего у меня все не по душе.

Янь Лан, умеющий читать по лицам, подробно рассказал двоюродному брату о сегодняшних событиях, особо подчеркнув несравненную красоту юной госпожи из семьи Юэ.

— В основной ветви семьи Юэ в этом поколении только две дочери, и обе уже родили детей.

О побочных ветвях я не знаю.

Услышав, как двоюродный брат так восхваляет внешность юной госпожи из семьи Юэ, Лян Чэнчжан почувствовал зуд в сердце и желание отомстить, но... побочная ветвь семьи Юэ...

Узнав, что это, возможно, побочная ветвь, Янь Лан тут же вздохнул с облегчением. — У этой юной госпожи очень высокомерный тон, но как семья Юэ в префектуре Цинчжоу может сравниться с дядей?

— Расскажи мне подробнее об этой юной госпоже.

Янь Лан льстил, и Лян Чэнчжан задумался. Его родная младшая сестра теперь была наложницей принца Вэй, а в будущем, возможно, станет гуйфэй Великого Ци. Девушка из побочной ветви семьи Юэ действительно ничего не значила!

Как раз в этот момент вернулся посланный слуга с докладом, приведя с собой человека. Коренастый, с темным лицом — разве это не Ху-лаоэр из деревни Ху?

— Господин, того охотника спасла моя семья. Юную госпожу я знаю, это она силой выкупила нашу служанку.

Она сказала, что ее жених умер, и она приехала к реке Цишуй для поминовения. Но с момента поминовения прошло уже полмесяца, а она так и не уехала. В обычные дни она живет в маленьком дворике в деревне.

Ху-лаоэр давно затаил злобу на Юй Юй, а сто лянов серебра еще больше раззадорили его аппетит.

— Господин, вы должны за меня заступиться! Эта юная госпожа хоть и красива, но сердцем очень зла. Она с несколькими охранниками часто притесняет мою семью, мой маленький ребенок напуган, а старая мать уже слегла!

Ху-лаоэр стоял на коленях, его мутные глаза беспокойно метались.

На самом деле, предлог, который Юй Юй нашла в тот день, был неплох. Семья Ху действительно тайком пыталась навредить барышне Хань, но охранники, посланные Юй Юй, избили их, прежде чем барышня Хань успела что-либо заметить.

— Эта юная госпожа из семьи Юэ из префектуры Цинчжоу? — Янь Лан побледнел и поспешно переспросил.

— Этого я, простолюдин, не знаю. Но они все время живут в том маленьком дворике, и жизнь у них, похоже, не очень.

Ху-лаоэр считал, что это сильно отличается от семьи сяньлина.

Добавив к этому слова, подслушанные слугой в ресторане, Янь Лан возненавидел ее до глубины души, решив, что его обманули. Скрипя зубами, он сказал: — Двоюродный брат, неважно, из семьи Юэ она или нет. В любом случае, ее выгнали из дома, у нее нет ни власти, ни влияния. Она попала к нам в руки, и теперь ей не докричаться ни до неба, ни до земли. Мы можем лепить из нее что угодно.

Лян Чэнчжан немного заинтересовался, но в душе все же немного опасался семьи Юэ из Цинчжоу, особенно того калеки, который был очень злопамятным и безжалостным.

— Двоюродный брат, еще немного, и вы станете настоящим гоцзю.

К тому же, такая несравненная красавица... Вы точно не пожалеете, взяв ее в наложницы.

Янь Лан зловеще улыбнулся. У него уже был план. — Если двоюродный брат беспокоится, что она из семьи Юэ, пусть я попробую.

Когда двоюродный брат увидит эту юную госпожу, он точно не оставит ее в покое.

Юй Юй еще не знала, что ее красота привлекла жадных волков. Она все еще усердно выискивала следы тайной связи между Сун Чжэном и барышней Хань.

К сожалению, притворившись, что случайно встретила Сун Чжэна пять раз, и один раз нарисовав барышню Хань, она так и не обнаружила, что они хоть раз встречались.

Неужели они встречались в горах?

Юй Юй была очень расстроена. Старший двоюродный брат уже прислал письмо, и если она не вернется в префектуру Цинчжоу, он приедет в деревню Ху лично.

— Господин Сун, вы собираетесь в горы? — Случайная встреча в шестой раз. Юй Юй была одета в удобный хуфу, ее волосы были небрежно заплетены в косу. Ее цель была очевидна.

Сун Чжэн безэмоционально посмотрел на юную госпожу, которая явно все спланировала, и слегка приоткрыл тонкие губы: — Почему бы госпоже не пойти с барышней Хань собирать травы у подножия горы? Собрав травы, можно будет и порисовать.

Он действительно прекрасно знал, что делает барышня Хань, и даже знал, что она рисовала барышню Хань. Юй Юй поджала алые губы, почему-то почувствовав недовольство: — Ты не пускаешь меня в горы, потому что у тебя есть какой-то неприглядный секрет?

Сун Чжэн отвел взгляд, его выражение лица было неясным. Какой у него может быть неприглядный секрет? Если говорить о постыдных мыслях...

— Сун Чжэн, я спрашиваю тебя, ты часто встречаешься с барышней Хань? — Юй Юй стало нетерпеливо. Она подумала, что лучше спросить прямо, все равно он еще не восстановил память.

— Иди со мной в горы, сейчас же.

Они были у подножия горы. Неизвестно, что он увидел, но лицо Сун Чжэна изменилось. Одной рукой он схватил Юй Юй за рукав и потянул ее к себе.

Юй Юй выглядела совершенно сбитой с толку. Неужели ее жених снова отупел?

Такой непоследовательный.

Впрочем, за ней следовали два охранника, так что идти в горы она не боялась.

В горы так в горы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Сун Чжэн: Только постыдные мысли… (Часть 2)

Настройки


Сообщение