Основатель династии Дашэн, Император Тайцзу, после десятилетий войн наконец объединил разрозненные княжества прежней династии, создав нынешнюю империю. Многолетние походы подорвали его здоровье, и в возрасте сорока трёх лет, в самом расцвете сил, он скончался.
К счастью, Император Тайцзу ещё при жизни составил завещание. Следуя ему, семнадцатилетний второй принц взошёл на престол, став новым императором — Тайцзун Вэньцзин, также известным как Ань Лунчжао. В то время Дашэн только начинала свой путь, все отрасли нуждались в развитии. Благодаря мудрости Императора Тайцзу и пятнадцати годам усердного правления Тайцзун Вэньцзина, Дашэн процветала. Теперь это была самая могущественная и обширная страна из четырёх соседствующих государств.
В тронном зале император Вэньцзин обвёл взглядом собравшихся чиновников.
— Есть ли у вас ещё какие-либо дела, ваша милость?
— Нет, Ваше Величество, — хором ответили министры.
— Кстати, Танский Гун, — обратился император к одному из сановников, — я слышал, вашему внуку скоро исполнится год. Вы готовите церемонию выбора судьбы. Не окажете ли мне честь присутствовать на этом торжестве?
Танский Гун, Тан Ао, не мог отказать императору.
— Ваше Величество снизойдёт до посещения моего скромного дома! Это большая честь для меня. Благодарю за оказанную милость, — произнёс Тан Ао, низко кланяясь.
— Встаньте, — сказал император, жестом предлагая ему подняться. — Вы вместе с моим отцом сражались плечом к плечу. Если считать по старшинству, я должен называть вас дядюшкой.
— Благодарю, Ваше Величество, — Тан Ао поднялся и занял своё место.
Остальные чиновники, хоть и стояли с опущенными головами, не могли не смотреть в сторону Танского Гуна. Семья Тан купалась в лучах императорской благосклонности. Ради церемонии выбора судьбы маленького ребёнка сам император решил пожаловать в их дом!
Император Вэньцзин рассказал об этом и императрице Байли Юньхань. Она велела приготовить щедрые подарки. Её отец, Усмиритель Государства, Главный Маршал Байли Цяньцзюнь, служил под началом Танского Гуна, а сама она до замужества дружила с матерью ребёнка. Их семьи связывали давние и глубокие отношения, поэтому подарки должны были быть соответствующими.
В покои императрицы вбежала молодая служанка, и, дрожа от страха, упала на колени.
— Ваше Величество! Маленькая принцесса хочет спать с вами. Она плачет и не успокаивается!
— Приведите её ко мне, — ответила Байли Юньхань. — Я сама её уложу. С самого рождения она со мной, ей всего два года, в этом возрасте все дети непоседливы. Ты, кажется, новенькая? Сколько тебе лет? Как тебя зовут?
— Мне девять лет, Ваше Величество. Меня зовут Цю Е, — ответила служанка, не смея поднять глаз.
— Хорошо, — сказала Байли Юньхань. — Отныне ты будешь служить в покоях принцессы. Здесь мне столько людей не нужно. Ты смышлёная девочка, и вам с принцессой будет весело вместе.
— Благодарю, Ваше Величество! — Цю Е поклонилась и вышла, чтобы передать распоряжение нянькам.
В резиденции Танского Гуна управляющий отдавал распоряжения слугам.
— Сегодня важный день — церемония выбора судьбы молодого господина! Смотрите у меня! Если что-то пойдёт не так, пеняйте на себя!
— Не беспокойтесь, управляющий! Мы будем очень внимательны, — отвечали слуги. Они и сами были рады. Ведь сегодня праздник в честь наследника Танского Гуна! Старый князь придавал этому большое значение, и никто не хотел попасть под горячую руку.
— Хорошо. Продолжайте работать, — управляющий махнул рукой, подгоняя слуг.
В главном зале Танский Гун приветствовал гостей.
— Ха-ха-ха! Сват! Где мой внучок? Я приготовил для него столько подарков! — Фэнский Канцлер с порога разразился смехом, и слуги начали вносить подарки.
— Ты слишком любезен, сват, — ответил Тан Ао, пожимая руку Фэнскому Канцлеру.
— Что за глупости! Разве это любезность — дарить подарки собственному внуку? — возмутился Фэн Чжан.
— Да, да, ты прав. Мы же одна семья. Прошу, проходи, присаживайся. Принесите Фэнскому Канцлеру императорский чай! — распорядился Тан Ао, усаживая сватов за стол.
— Как быстро летит время, друг мой! Мы уже дедушки! — с грустью произнёс Фэнский Канцлер.
— Да, помню, как мы вместе с покойным императором сражались бок о бок… Он был великим человеком, создал эту империю. Жаль, что так рано ушёл… — Тан Ао тоже предался воспоминаниям.
— Не будем о грустном. Нынешний император мудро правит страной, и Дашэн непременно станет ещё сильнее и богаче, — сказал Фэн Чжан.
— Его Величество Император и Её Величество Императрица прибыли! — раздался голос глашатая.
— Скорее! — Фэнский Канцлер потянул Тан Ао за рукав, и они поспешили навстречу императору. Во дворе все уже стояли на коленях.
— Тан Ао! Фэн Чжан! Приветствуем Ваше Величество! Приветствуем Ваше Величество Императрицу! — хором произнесли они.
— Встаньте, — сказал император. — Сегодня праздник, не нужно церемоний.
— Благодарим, Ваше Величество! Благодарим, Ваше Величество Императрица! — все поднялись с колен.
— Ваше Величество, вы сами почтили нас своим присутствием… Я… Я… — Тан Ао, не сдерживая слёз умиления, теребил край своего халата.
— Вы — мой верный подданный и старший товарищ. Я пришёл поздравить своего маленького племянника. В этом нет ничего особенного, — император взял Тан Ао за руку и повёл его в дом. Остальные последовали за ними.
— Где же именинник? Я не хочу пропустить церемонию, — огляделся император.
— Ваше Величество, мой внук ещё в заднем дворе. Сейчас его принесут, — Тан Ао тут же послал за виновником торжества — Тан Цзюэ, наследником Танского Гуна.
— Ваше Величество, маленькая принцесса проснулась и не нашла вас. Она плачет и никак не успокоится, — тихо сказала Вэй Мама, обращаясь к Байли Юньхань.
— Я знаю. Приведите её сюда, — ответила императрица. Она не хотела брать дочь с собой, но император настоял, сказав, что маленькой принцессе тоже будет интересно. Байли Юньхань не понимала, какое веселье может найти двухлетний ребёнок на таком мероприятии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|