Глава 8 (Часть 2)

Она сложила ладони вместе и, подражая остальным, закрыла глаза.

Раз уж возможно перерождение, то в существование божеств и Будд она, конечно, верила.

Если спросить, чего она желает, то в этой жизни она хотела бы восстановления справедливости для семьи Сун, мира и благополучия для невестки и процветания для «Сада ста видов».

Мысленно произнеся эти три желания, Сун Цзиньань, словно что-то вспомнив, невольно сжала пальцы. Выражение ее лица на мгновение изменилось, и она снова загадала желание.

— Она хотела больше никогда не встречаться с Се Яньшу.

Хотя она уже загадывала это желание перед смертью, но, видимо, тогда Пуса ее не расслышал, поэтому она повторила еще раз: никогда больше не встречаться, ни в этой жизни, ни в следующих.

Открыв глаза, Сун Цзиньань инстинктивно посмотрела на мост, на объект своего желания, но увидела, что Се Яньшу тоже закрыл глаза и молится.

Раньше Се Яньшу не выказывал почтения божествам и Буддам. Неужели теперь и у него есть дела, неподвластные человеческим силам?

Сун Цзиньань отвела взгляд и встретилась с довольным лицом Люли, которая тоже закончила загадывать желание.

— Какое желание загадала госпожа Сун У?

— Связанное с семьей.

Люли понимающе кивнула и больше не расспрашивала, помогая Сун Цзиньань идти вперед.

По дороге Сун Цзиньань мечтала как можно скорее исчезнуть из поля зрения Се Яньшу, но Люли, явно стараясь избежать возвращения к своим обязанностям рядом с ним, шла медленно, постоянно останавливаясь.

— Госпожа Люли, не могли бы вы идти быстрее? Дома, должно быть, уже беспокоятся, — тактично попросила Сун Цзиньань.

Люли ничуть не смутилась, но все же ускорила шаг.

Издалека Фэйцуй, увидев ее, испуганно вскрикнула: — Сун У, тебя в последнее время преследуют несчастья, связанные с кровью!

— Зачем ты это говоришь? Сначала помоги ей вернуться, — Сян Лин сердито посмотрела на Фэйцуй, и та тут же испуганно втянула голову и замолчала.

Стоявший рядом молодой господин Чжан ничего не сказал, но его рука в рукаве несколько раз порывалась помочь.

Люли, увидев, что Сун Цзиньань благополучно села в повозку и за ней есть кому присмотреть, махнула рукой и ушла.

Едва она вернулась на мост, как встретила обеспокоенное лицо Се Юньтина.

— Сестре Сун У лучше?

Люли сначала почтительно поклонилась, затем, осторожно взглянув на лицо Се Яньшу, ответила: — Лучше. Она уже отправилась домой с семьей.

Получив утвердительный ответ, Се Юньтин поплотнее завязал шарф из кроличьего меха на шее и, подпрыгивая, взял Се Яньшу за руку.

— Молодой господин, служанка сначала отведет вас купить сахарную фигурку! — Люли, заметив, что тайный стражник Се Яньшу молча стоит в конце моста, тут же попыталась увести Се Юньтина.

Се Юньтин, услышав слово «танжэнь», тут же отпустил руку Се Яньшу и послушно пошел за Люли.

Мост и так был оцеплен людьми семьи Се. Теперь, когда Се Юньтин и ожидавшие служанки разошлись, Се Яньшу выглядел несколько одиноко.

Тайный стражник почтительно опустился на одно колено: — Господин, есть новости о том, что вы приказали разузнать.

— Говори.

— Мать Сун У родом из Лючжоу. Из-за голода семья не могла прокормить дочь и оставила новорожденную Сун У на границе между Лючжоу и Яньцзином. Настоящее имя Матушки Чжан — Чжан Мэй, она дочь торговца. В восемнадцать лет она порвала с семьей и одна приехала в столицу. Во времена Цинчэн она подобрала Сун У и принесла ее в «Сад ста видов», где вырастила как полуродную дочь. Пять девушек в «Саду ста видов» имеют примерно такое же происхождение. Однако с Сун У в последнее время происходит что-то странное. Полмесяца назад она повздорила с кем-то и ударилась головой. Очнувшись, она потеряла память, и ее характер сильно изменился. Прежняя Сун У была бесцеремонной и не любила грамоту, нынешняя же Сун У ведет себя как образованная девушка.

Сказав это, в глазах тайного стражника мелькнул убийственный блеск: — Подчиненный подозревает, что эта девушка уже не Сун У. Настоящая Сун У, вероятно, мертва. Неизвестно, какая сила специально подготовила человека, внешне неотличимого от Сун У, чтобы приблизиться к господину, и каковы ее цели.

Широкие рукава одежды Се Яньшу развевались на ветру. Он бесстрастно повертел нефритовое кольцо лучника на указательном пальце: — В Яньцзине не так много людей, способных на такое.

— Господин, следует ли нам немедленно взять Сун У под контроль? — Аньвэй провел рукой по шее.

Се Яньшу лишь равнодушно махнул рукой: — Сцена готова. Разве не жаль будет не посмотреть представление?

Тайный стражник мгновенно понял суть.

Об отношениях старшей госпожи Сун и господина Се знали немногие. Этот человек смог затронуть самое больное место, возможно, у него в руках есть и другая информация о старшей госпоже Сун.

Господин Се хотел выманить змею из норы, чтобы устранить угрозу раз и навсегда.

Сун У способна, но, к сожалению, выбрала не того хозяина. Такой красавице суждено лишь умереть ужасной смертью.

Отогнав лишние мысли, Аньвэй тихо добавил: — Недавно из семьи Линь выбили всю правду. Это дело рук второго сына семьи Линь. Наложница Ду во дворце, вероятно, действительно ничего не знала.

Прошло довольно много времени, но он так и не дождался ответа господина Се. Недоумевая, он слегка поднял глаза и встретился с растерянным взглядом.

— Господин?

— Как думаешь, красивы ли фонари на реке Тяньчу Хэ? — вечерний голос был легким, словно колеблющийся тростник.

Тайный стражник не понял, к чему этот вопрос, и лишь с трудом выдавил: — Естественно, красивы, — иначе зачем господину приходить сюда каждый год и смотреть до самого конца?

Последний фонарь уплыл с реки Тяньчу Хэ. Яркие краски внезапно потускнели, и стало невозможно разглядеть выражение лица человека перед собой.

В темноте Аньвэй смутно расслышал приказ господина Се удалиться. Он бесшумно поднялся и отступил.

Оставшись без слуг, Се Яньшу молча постоял некоторое время. Длинные пальцы поправили плащ, и он в одиночестве подошел к паланкину.

Он откинул занавеску и увидел внутри Се Юньтина, который сжимал сахарную фигурку и радостно смеялся.

Выражение лица Се Яньшу внезапно смягчилось. Он жестом велел Люли удалиться, поднял полы одежды и вошел в паланкин.

— Хорошо повеселился? — Се Яньшу достал из бокового отделения чистый мягкий платок и вытер липкие ладошки Се Юньтина.

Се Юньтин удовлетворенно кивнул, высунул язык и лизнул сахарную фигурку. По привычке он забрался в объятия Се Яньшу: — Папа, я только что приставал к сестре Люли, спрашивал, какое желание она загадала. Она сказала, что хочет в следующем году купить новый дом для своей матери, — сказав это, он моргнул, его круглая голова наклонилась. — А какое желание загадал папа?

Рука Се Яньшу, поправлявшая его волосы, слегка замерла. Затем он мягко сжал платок, его взгляд стал далеким и сложным: — Я загадал, чтобы снова встретиться с твоей матерью.

— Мама, должно быть, очень-очень хороший человек, поэтому и папа, и я хотим, чтобы мама вернулась домой.

— Да. Она была лучшей на свете.

— Неудивительно, что папа так любит маму!

— Сяомань, — Се Яньшу беспомощно взял у него из рук качающуюся сахарную фигурку, которая вот-вот могла упасть. — Детям не следует говорить о любви.

— Нет! — Се Юньтин подул на ветряную мельницу в другой руке и, переведя дух, сказал: — Все равно мама тоже любит папу, не так ли?

Хруст. Прозрачная сахарная фигурка треснула в его руке. В глазах Се Яньшу промелькнули тени, он молчал.

***

Брак

Сун Цзиньань, хромая, вошла в «Сад ста видов» и увидела Матушку Чжан, сидящую за круглым столом и щелкающую семечки.

Она взглянула на ногу Сун Цзиньань и, выплюнув шелуху, сказала: — Сун У останься, остальные идите по комнатам.

Услышав это, остальные тут же разошлись.

Сун Цзиньань послушно села и налила Матушке Чжан чашку чая: — Матушка, вы хотели со мной поговорить?

— Ты только что, должно быть, поговорила с Цзин'эр, — Матушка Чжан искоса взглянула в ту сторону, куда ушел молодой господин Чжан.

Сун Цзиньань смущенно улыбнулась: — Да, просто немного поболтала с господином Чжаном.

— Просто поболтала? — холодно хмыкнула Матушка Чжан. — Думаешь, меня обманешь?

Она резко отодвинула тарелку с семечками: — Я жизнь прожила. В тот день, когда ты вышла, глаза Цзин'эр так и прилипли к тебе. Я знаю, что у него на уме, и знаю, что у тебя.

— Матушка, — Сун Цзиньань закусила губу. Она вежливо разговаривала с молодым господином Чжаном именно из-за Матушки Чжан, не желая вызывать между ними неприязнь.

— Ты за меня беспокоишься, да?! — Матушка Чжан сердито щелкнула ее по лбу. — У Цзин'эр раньше была жена, но за три года она так и не родила, и семья Чжан без разбора погубила ее. Теперь в родных краях никто не осмеливается отдавать за него дочерей. Он приехал в столицу учиться, тоже в надежде…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение