Глава 11 (Часть 1)

Она сказала это и только тогда подняла глаза, увидев, как Се Цинжун приподнял правую бровь, осматривая его гостиницу. Выражение его лица было таким, словно отец увидел своего сына, который казался безнадёжно глупым, но вдруг обнаружил, что в сыне всё же есть что-то полезное. Он протянул слова: — Ты говоришь... эту гостиницу?

Ресницы Линь Бэй слегка дрогнули. Вероятно, он не ожидал, что она примет его вежливые слова за чистую монету, но она всё же набралась смелости и кивнула: — Да.

— Наше местоположение хорошее, мимо проходит много людей, и я тоже немного умею готовить. Хотя нельзя сказать, что я мастер, но попробовать всегда можно.

Взгляд Се Цинжуна упал на кувшин с вином, куда она раньше добавила листья ликвидамбара, а затем на кучу разных ягод, которые можно было собрать в горах. Наконец, с опозданием, он осознал другой смысл разговора Линь Бэй.

Он помолчал немного и сказал: — У нас скоро кончатся деньги на вино, да?

Поэтому она заставляла его пить понемногу, по одной чашке?

Се Цинжун, казалось, не хотел признавать, насколько он сейчас беден. Сказав это, он снова замолчал.

Только что он хотел использовать отсутствие денег как предлог, чтобы отвязаться от Линь Бэй, но это было лишь словесное отсутствие денег. Теперь, произнеся это вслух, он почувствовал, насколько это тяжело?

Линь Бэй посмотрела на него с таким же тяжёлым взглядом и наконец кивнула: — Да.

Его бледные, тонкие пальцы повернули чашку. Он немного подумал, но всё же сдался и снова лениво откинулся на свою скамью у перил. Его длинный халат расправился, делая его ещё более ленивым: — Нет, слишком устал, не хочу этим заниматься.

Линь Бэй: "..."

Но, вспоминая, как было до её прихода, если бы он захотел, в гостинице, наверное, не было бы совсем ни одного посетителя.

Подумав, Линь Бэй сказала: — Позвольте мне попробовать.

Линь Бэй сказала: — Позвольте мне попробовать.

Она очень хотела иметь стабильное место, а не скитаться, как ряска. Как в детстве, когда она бродила повсюду с отцом, а потом, когда они наконец смогли остаться на Северном склоне, смерть отца и стихийные бедствия разрушили её спокойную жизнь.

Она не хотела больше, как раньше, жить только в гостинице, беспокоясь о ежедневном выживании и о том, что принесёт завтрашний день.

Это было первое место, где её приняли, поэтому, как бы больно ни было, Линь Бэй хотела остаться здесь.

Её взгляд был таким спокойным, лицо нежным, как лунный свет, и чистым, как родниковая вода.

Издревле вода, хотя и течёт по течению, не забывает, что капля камень точит.

В этот момент в её глазах была эта упрямая решимость.

Взгляд Се Цинжуна постепенно стал серьёзным. Глядя ей в глаза, он сказал: — Ты уже решила.

— Уже решила.

Он спросил: — Для открытия гостиницы нужен стартовый капитал. Откуда он у тебя?

У Линь Бэй была примерная идея: — Отец оставил мне кое-что, должно быть... достаточно.

— Достаточно?

— Должно быть... примерно достаточно.

— Это ведь всего лишь маленький городок, людей немного, и их дома рядом. Почему они должны есть именно в гостинице?

Это была первоначальная причина, по которой Линь Бэй решила открыть здесь гостиницу.

Она ответила: — Я слышала от белобородого дедушки, который пишет письма, что здесь скоро построят пристань.

— Белобородый?

Линь Бэй кивнула и тихо сказала: — Я узнала об этом, когда расспрашивала о времени дождя для Императорского гриба цикады.

Она пояснила: — Мы недалеко от пристани. Если открыть гостиницу, люди будут приходить.

Се Цинжун был немного удивлён, что она смогла ответить так. Видимо, у этой девушки всё же есть какой-то план. Он снова одобрительно взглянул на неё и задал третий вопрос: — А ты решила, что именно будешь делать?

Это был самый сложный вопрос для Линь Бэй сейчас.

Как это сделать, что сделать, чтобы было что-то особенное?

Если это будут просто обычные домашние блюда, то даже после открытия гостиница не продержится долго.

У неё не было возможности ошибаться. Лучше всего было создать что-то своё, особенное.

Увидев молчание Линь Бэй, Се Цинжун догадался, что она не всё продумала. Но когда он только что встретился с её ясными, как чёрное и белое, глазами, он увидел в них живой блеск, словно маленькая травинка, которая весной стремится высунуть головку.

Кто осмелится растоптать эту зелень?

— Ну хорошо.

Он медленно положил руки за голову. Его красивое лицо особенно выделялось в тусклом свете. На губах играла лёгкая улыбка, а голос был очень мягким: — Раз так, если хочешь, делай.

Линь Бэй опешила. Она не ожидала, что он согласится, да ещё и передаст гостиницу в руки ей, совсем юной и знакомой ему совсем недавно.

Глядя в его глаза, Линь Бэй почувствовала тяжесть на душе.

— Как ты только что сказала, сейчас это для нашего с тобой выживания.

Линь Бэй узнала несколько дней спустя, почему Се Цинжун так легко согласился — потому что он совершенно не собирался помогать.

Значит, только она одна будет "выживать"?

Однако Линь Бэй не стала долго переживать. В конце концов, Се Цинжун разрешил ей свободно пользоваться чем угодно в гостинице, за что она была ему очень благодарна.

Но только вчера Линь Бэй поняла, что, можно сказать, несправедливо обвиняла Се Цинжуна.

Вчера, когда она убирала кухню, готовясь к открытию гостиницы, он внезапно вернулся снаружи и бросил ей очень изящный кошелёк.

Линь Бэй непонимающе взглянула на него, затем открыла кошелёк с замысловатым узором и увидела внутри тяжёлые двадцать лян серебра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение