В той коробочке аккуратно лежали три Императорских гриба цикады.
Се Цинжун впервые увидел Императорский гриб цикады. И хотя он считал себя человеком с широким кругозором, он всё равно был поражён мастерством природы.
Тело цикады было таким маленьким, немного сухим, но выглядело целым. Только на спине был вертикальный разрез, из которого вырос цветок.
Цветок тоже был необычным: из него выходили шесть или семь нитей, расходящихся в стороны. Он был нежно-бледным, только тычинки были ярко-красного цвета, выглядевшие соблазнительно в свете фонаря.
Се Цинжун некоторое время разглядывал его, затем улыбнулся: — Это и есть Императорский гриб цикады?
Линь Бэй кивнула: — Да.
— Тебе повезло.
В конце концов, это то, что можно найти только по воле случая.
Линь Бэй улыбнулась, глядя в небо: — Наверное, мой отец не выдержал и помог мне.
Се Цинжун приподнял бровь, улыбнулся и не стал больше расспрашивать: — Судя по тому, что ты только что сказала, твой отец был очень интересным человеком. Думаю, он был бы очень рад проводить тебя домой.
— Но сегодня я временно возьму это на себя. Ночь сгущается, а фонарь гораздо ближе, чем звёзды.
Он поднял фонарь в руке и сказал.
— Пьяный, поднимаю фонарь, смотрю на меч.
Белая, изящная рука Се Цинжуна нежно скользнула по лезвию меча. Острое лезвие сверкало холодным светом в лунном сиянии — это был хороший меч, обладающий внушительной силой.
Но человек, державший его, не проявлял ни малейшей настороженности. Он небрежно и естественно поглаживал его, словно нежно касаясь волос любимой.
Раз, два, три.
Се Цинжун ясно осознавал, что он не пьян.
Он равнодушно смотрел на этот драгоценный меч, не выражая ни боли, ни радости.
Меч слегка повернулся в его руке. При свете свечи он мог видеть, что на рукояти меча неглубоко вырезан лист.
Но если присмотреться внимательнее, этот лист изящной формы и искусного изгиба на самом деле больше напоминал дротик.
Он нежно погладил дротик подушечкой пальца, ощущая его контур.
На самом деле, он мог представить каждую его деталь с закрытыми глазами.
Он тихонько щёлкнул пальцем по лезвию меча. Меч быстро и отчётливо издал звук.
В одно мгновение в ушах тоже, казалось, зазвучало: крики, женский плач, детский плач и стук копыт.
Звуки становились всё ближе, словно звучали прямо в его голове.
Се Цинжун медленно закрыл глаза, вспоминая выражение лица Линь Бэй, когда она сегодня произнесла ту фразу. Его губы слегка пошевелились, и он тихо, немного хрипло повторил: — Серп луны в небе, с тремя звёздами...
Он медленно повторял, глядя на небо за окном.
Благодаря успешному нахождению Императорского гриба цикады, Линь Бэй теперь не нужно было так торопиться. Она методично приступила к сушке и обработке гриба, затем, согласно записям в медицинских книгах, растерла его в мелкий порошок, добавила листья лотоса в нужном количестве, немного мяты, и всё вместе отварила.
На исследование и обработку ушла неделя. Затем она взяла лекарство и пошла к Лю Оушу. Поскольку она заранее предупредила его, на этот раз он был дома.
Линь Бэй обнаружила, что он очень аккуратный человек. Он всегда был чисто одет, и даже в одежде из грубой ткани в нём чувствовалась какая-то внутренняя сила.
Линь Бэй дала лекарство ребёнку.
Лекарство не могло подействовать так быстро, и Линь Бэй не могла оставаться здесь долго. Она дала несколько советов по сопутствующим мерам, например, можно отваривать ламповую траву вместо чая для успокоения сердечного жара, а также чаще бывать на солнце для укрепления организма и т.д.
— Ламповая трава?
Лю Оушу, в конце концов, не был так хорошо знаком с растениями, как Линь Бэй. Хотя он и был дровосеком, но стал им не сразу. Однако основные знания у него были.
Сказав это, он задумчиво посмотрел на погасшую свечу рядом.
Линь Бэй слегка улыбнулась и кивнула.
Ламповая трава, с тонким стеблем, часто встречается у дорог в деревнях.
Люди часто используют её сердцевину в качестве фитиля для масляных ламп. В масляных лампах также используют верёвки из хлопка, которые тоже называют ламповой травой.
Если ребёнок беспокоен и плачет по ночам из-за сердечного жара, можно отварить пучок ламповой травы и дать ему выпить. Ламповая трава, обработанная киноварью, даёт лучший эффект.
После такого объяснения Лю Оушу кивнул и в конце невольно вздохнул: — Не ожидал, что у этого растения есть такое свойство?
— Дары природы намного превосходят то, что мы можем себе представить.
Линь Бэй сказала это как само собой разумеющееся.
С её точки зрения, это было действительно так. Ведь с детства она имела дело с различными травами, а также много лет скиталась, так что можно сказать, что она глубоко чувствовала дыхание и пульс природы. Любой ветер, дождь, пасмурная или ясная погода могли повлиять на её жизнь.
Но, соответственно, будучи так близко к природе, можно было и наиболее глубоко ощутить её чудеса.
Только было немного забавно, что об этом она говорила с дровосеком.
Однако... глядя на задумчивое выражение лица Лю Оушу, Линь Бэй слегка изогнула уголки губ. Это не означало, что они совсем не могли общаться.
— Я никогда не думал, что прямо рядом со мной столько сокровищ! — невольно воскликнул Лю Оушу, и в его взгляде на Линь Бэй появилось восхищение и уважение.
Линь Бэй немного смутилась от его взгляда, её лицо слегка покраснело, и она вежливо сказала: — На самом деле, это ничего особенного.
— Просто я с детства каждый день видела эти травы и узнала о них.
Лю Оушу принял слова Линь Бэй за скромность и вежливо сказал: — Вы слишком скромны.
— Столько опыта нельзя приобрести за один день.
Справедливости ради, Лю Оушу выглядел весьма представительно. Хотя неизвестно, почему он ушёл с должности уездного начальника, но образованность, накопленная за годы учёбы, всё ещё чувствовалась.
Линь Бэй испытывала необъяснимую симпатию к таким учёным. Казалось, что в мире действительно существует такое понятие, как "красота, исходящая от души, наполненной поэзией и книгами". Выражение лиц учёных, когда они обсуждали книги, было схожим.
Она немного смутилась: — Оушу, это вы!
— Обладая такими обширными знаниями... Обычные люди, услышав, что я говорю, в основном презрительно фыркают, ведь вокруг полно цветов и трав.
— Они не будут относиться к этому с таким благоговением, как вы.
Лю Оушу же самоиронично рассмеялся: — Если бы это было раньше, я бы с удовольствием принял вашу похвалу. Но сейчас я дровосек. Разве это можно назвать уважением?
— Это всего лишь слова.
Линь Бэй же слегка покачала головой: — Нет.
— Если вы дровосек, то я собиратель трав. Мы оба собираем и повреждаем некоторые растения и травы.
— Но именно потому, что мы зависим от них, мы знаем, как их защитить.
— У растений и трав в горах есть свои законы. Некоторое количество примесей и низкокачественных растений — это нормально.
— Возможно, вы заметите, что некоторые деревья, некоторые цветы и травы были собраны нами, оставив следы. Не волнуйтесь, это всего лишь боль, это они сами... выводят токсины, — Линь Бэй немного подумала и нашла это слово: — Да, именно выводят токсины.
— Эта боль — всё ради выведения токсинов!
Лю Оушу смущённо посмотрел на неё: — Госпожа Линь Бэй, не ожидал от вас такой изобретательности.
— Только эти слова, несомненно, звучат как самооправдание, не так ли?
Линь Бэй немного смутилась. На самом деле, к концу она уже сама не понимала, что говорит, и лишь неловко улыбнулась: — Возможно, возможно, есть немного...
Лю Оушу же очень искренне посмотрел на неё: — Но я всё равно должен вас поблагодарить.
Линь Бэй небрежно махнула рукой: — Я же сказала, у вас и так обширные знания.
"Она ошиблась", — подумал Лю Оушу.
На самом деле, он хотел поблагодарить эту девушку не за слова о его обширных знаниях. Эту фразу он слышал бесчисленное количество раз в разных формах.
В юности, когда он сидел, уткнувшись в книги, и спокойно читал "Луньюй", "Мэнцзы", "Шицзин", он слышал восхищённые и завистливые слова. Когда он стал сюцаем, но всего лишь уездным начальником, он слышал слова сожаления и недоумения. Когда он стал дровосеком, он слышал насмешки и сарказм. Он уже привык к этому.
На самом деле, он хотел поблагодарить её за фразу, которая стала для него прозрением: "Эта боль — всё ради выведения токсинов".
-------------
После недели, когда не было слышно этого надоедливого звука, Се Цинжун, можно сказать, воспрянул духом. Он широко потянулся и бодрым голосом сказал: — Хорошо, неплохо.
Сказав это, он с глубоким пониманием добавил: — Хорошо выспаться — это действительно непросто.
У Линь Бэй дёрнулся уголок рта, ресницы слегка дрогнули, под глазами уже были заметные синяки. Её состояние полностью контрастировало с состоянием Се Цинжуна.
По сравнению с Се Цинжуном, она действительно была очень занята в последние недели, ведь ей приходилось совмещать работу с лекарствами, уход за ребёнком и домашние дела. Она давно не высыпалась.
Теперь, когда дело наконец завершилось, она сразу же почувствовала облегчение. Глядя на солнце, висящее в зените, она подумала, что сейчас было бы неплохо немного отдохнуть.
Поэтому она обратилась к Се Цинжуну за разрешением.
Всё равно в обычные дни дел было немного, к тому же Се Цинжун сейчас был в хорошем настроении, поэтому он очень легко и щедро разрешил: — Иди.
Линь Бэй, зевая, направилась в комнату.
Когда она официально переехала, Се Цинжун очень щедро указал на пустые комнаты на втором этаже и разрешил ей выбрать любую, кроме самой левой, потому что это была его комната.
Линь Бэй же отказалась. Понаблюдав неделю, она в итоге выбрала комнату рядом с кухней, ту самую, где она оставалась, когда болела.
У Линь Бэй, конечно, были причины для такого выбора. Во-первых, хотя на людях они представлялись братом и сестрой, Линь Бэй знала, что это не так, поэтому, естественно, нужно было избегать двусмысленности. Во-вторых, у Линь Бэй были другие планы.
Хотя гостиница была немного ветхой, после ремонта она, вероятно, могла бы снова работать. Сейчас у неё оставалось немного денег, а Се Цинжун часто пил, но не занимался делами. Линь Бэй действительно не знала, откуда у него деньги.
Впрочем, это было не то, о чём она могла спрашивать.
Теперь, когда они жили вместе, и гостиница стояла здесь, Линь Бэй не видела смысла оставлять её без дела.
Так что комнаты на втором этаже лучше было использовать по минимуму.
Самое трудное время уже прошло. Даже если наступала осень и всё начинало увядать, у неё, в конце концов, появилась опора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|