Внутри никого не было. Она увидела очень милый и мягкий маленький комочек, лежащий в колыбели сбоку.
На фоне белоснежной одежды его личико было розовым и пухлым, невероятно чистым.
Увидев незнакомку, он не испугался, а очень мило моргнул. Линь Бэй опешила, не понимая, как можно было оставить ребёнка у входа, не боясь опасности.
Она только собиралась заговорить, как изнутри вышел человек.
Линь Бэй ожидала, что дровосек должен быть, по крайней мере, грубоватым, но человек перед ней выглядел очень мягким, с изысканным темпераментом учёного.
Однако его черты лица явно отличались от южных.
Его брови и глаза были глубокими, южная элегантная тушевая живопись не могла передать такой сильный штрих.
Поэтому он выглядел необычно.
Увидев Линь Бэй, он тоже опешил, но явно быстрее пришёл в себя и сам спросил: — Не знаю, как обращаться к госпоже?
Линь Бэй очень уважала учёных, а увидев его мягким и изысканным, как нефрит, немного покраснела: — Просто ветер был слишком сильным, моя... одежда...
Она произнесла эти слова смущённо, и хотя фраза была неполной, по ней можно было догадаться, в чём дело.
Он понимающе улыбнулся: — В последнее время ветрено, такое случается.
— Проходите.
Линь Бэй благодарно улыбнулась ему и вошла.
— Я Лю Оушу.
— Как мне обращаться к госпоже?
— Ах... Все называют меня Линь Бэй.
Она повернула голову, чтобы посмотреть на ребёнка. Малыш послушно держался за палец отца и не говорил, лишь любопытно раскрыл свои круглые глаза и смотрел на них.
Трудно было представить, что этот ребёнок может плакать так громко, что даже Се Цинжун не выдержал.
Линь Бэй невольно рассмеялась.
Воспользовавшись случаем, она внимательно посмотрела на него и спросила: — Как тебя зовут?
— Можешь называть его А-Бао, — сказал он, немного смущённо улыбаясь.
Линь Бэй рассмеялась ещё сильнее, специально произнесла "Ах" и снова спросила у ребёнка: — Тебя зовут А-Бао?
Малыш не подвёл ожиданий, очень послушно открыл рот и произнёс "Ах", показав Линь Бэй свой язычок.
Лю Оушу извиняюще кивнул ей: — Пожалуйста, подождите немного.
— Ничего, я не тороплюсь.
Лю Оушу присел и терпеливо снял с ребёнка грязную верхнюю одежду, а затем надел новую, которую принёс.
Линь Бэй увидела, что его движения довольно ловкие, видимо, он всегда сам заботился о ребёнке. Похоже, он хороший отец.
— Сколько ему лет? — не удержалась Линь Бэй.
Лю Оушу немного подумал и ответил: — Должно быть, ему ещё семнадцать дней до десяти месяцев.
Линь Бэй была удивлена, что он помнит так точно. Ребёнок, казалось, тоже обрадовался, что отец так хорошо помнит его возраст, и счастливо засмеялся.
Наивная, но искренняя улыбка.
— Какой милый.
— М?
Линь Бэй указала на ребёнка: — Дети такие милые! Кажется, их улыбки могут заставить людей забыть о печалях.
Лю Оушу слегка изогнул уголки губ и повернулся к ребёнку: — Конечно.
— Все говорят, что в этом мире дети только что пришли в мир смертных, ещё не запятнанные, а мы уже давно пропитались этим миром.
Линь Бэй молчала.
Сказав это, Лю Оушу тоже опешил и добавил: — Я просто говорил вздор, госпожа, не сердитесь.
Линь Бэй и не думала сердиться.
— Двор здесь, и, думаю, одежда госпожи тоже здесь. Проходите.
Линь Бэй поблагодарила и вошла во двор.
По сравнению с их двором, здесь было гораздо оживлённее: стояли различные рыболовные снасти и аквариумы, было шумно. Рядом с аквариумом сидел, прислонившись, старик, волосы его почти полностью поседели, кожа на лице была тёмной и грубой, но на лице играла спокойная улыбка, изредка он кашлял.
Оранжевый солнечный свет падал на его лицо, придавая ему некоторую торжественность и нежность, словно после сильных ударов времени годы стали к нему милосерднее.
В руке он держал курительную трубку, рядом лежало несколько кустиков табако. Линь Бэй слышала об этом растении, оно имело резкий запах. Местные старики иногда измельчали его и клали в водяную трубку, чтобы взбодриться.
Линь Бэй направилась туда, где упала её одежда. Как раз в этот момент старик, которого звали Седьмой дядя, словно почувствовал что-то, слегка приоткрыл свои прищуренные глаза, и на лице его появилась лёгкая улыбка.
Линь Бэй тоже кивнула ему и улыбнулась в знак приветствия.
Линь Бэй быстро забрала свои вещи и, не желая задерживаться, собралась уходить.
Её провожал Лю Оушу.
Уходя, он, казалось, немного колебался, но в конце концов заговорил.
— Госпожа, вы... пришли сюда из-за плача ребёнка, который беспокоил вас?
Линь Бэй не могла ни признаться, ни отрицать, поэтому лишь смущённо сказала: — Днём ещё ничего...
Линь Бэй посмотрела на синяки под его глазами и тихо вздохнула — всем нелегко.
Лю Оушу, конечно, понял недосказанное Линь Бэй: — Мне очень жаль, но ребёнок плачет по ночам, и несколько визитов к врачу не дали никакого результата. Я уже не знаю, что делать.
— Не знает ли госпожа Линь Бэй какого-нибудь способа?
Сердце Линь Бэй ёкнуло от удивления и смущения. Неужели её цель была раскрыта?
(Нет комментариев)
|
|
|
|