Цзя Хэ, поддерживаемая Жэнь Лань и двумя служанками, дрожала от боли в вывихнутой руке.
— Княжна! Княжна! Я велела лекарю, который осматривал Аньян, подождать вас во дворе! — взволнованно кричала Жэнь Ин.
Она металась вокруг, пытаясь помочь Цзя Хэ, но Жэнь Лань не давала ей подойти. Жэнь Ин кипела от злости. Внезапно она будто бы случайно толкнула Жэнь Лань, и та, пошатнувшись, задела больную руку Цзя Хэ.
— А-а! — раздался крик боли.
Цзя Хэ обернулась и пнула Жэнь Лань.
Некоторое время назад в столице орудовала банда, которая похищала девушек из богатых семей и требовала выкуп. Если семья не платила, девушек насиловали. А если выкуп не поступал вовремя, заложниц раздевали и выставляли на всеобщее обозрение на городской стене. Даже если их не трогали, их репутация была разрушена.
Поэтому в последнее время дочери богатых семей обучались боевым искусствам для самозащиты.
Учитель Цзя Хэ был одним из лучших мастеров боевых искусств в столице, и от ее удара Жэнь Лань почувствовала, как у нее внутри все перевернулось.
— Княжна… я… я… — простонала она.
— Мерзкая тварь! Все вы, сестры Жэнь, никчемные интриганки! Думаете, я не понимаю, что вы задумали вместе с Жэнь Пинъэр? Я вам этого не спущу! — Цзя Хэ холодно фыркнула и направилась во двор Аньян.
Она хотела обсудить с Аньян, как проучить Жэнь Пинъэр. Так просто она ее не оставит.
— Цзя Хэ! — Жэнь Ин поспешила за ней.
— Убирайся! — рявкнула Цзя Хэ, и Жэнь Ин отшатнулась. Она проводила Цзя Хэ взглядом, а затем повернулась к Жэнь Лань, которая все еще лежала на земле.
— Послушай, Жэнь Лань, если ты еще раз попробуешь меня обмануть, я скажу матери, и она выдаст тебя замуж за какого-нибудь старика! Поняла?! — злобно прошипела она.
У Жэнь Лань изо рта сочилась кровь.
— Сестра, что я сделала не так? — прошептала она.
— Не притворяйся! Ты думаешь, я не знаю, что ты влюблена в брата Цзя Хэ, Ли Вэньчана? Не мечтай! Такой благородный молодой господин не для таких, как ты! Знай свое место! — фыркнула Жэнь Ин и гордо удалилась. Жэнь Лань лежала на земле, сжимая в кулаках землю. В ее глазах горел злобный огонь.
— Когда-нибудь вы все будете умолять меня о пощаде! — прошептала она.
Жэнь Пинъэр, немного почитав, вспомнила о госпоже Цзинь и решила навестить ее.
— Мама Хун, я пойду прогуляюсь, — сказала она.
— Госпожа, вы опять уходите? — спросила Фу-мама.
— Я ненадолго, скоро вернусь, — ответила Жэнь Пинъэр, переодеваясь.
— Кстати, через пару дней я собираюсь встретиться с вашим дядей. Пойдемте вместе. Он будет очень рад увидеть, что вы поправились, — сказала Фу-мама.
— Хорошо, мама Хун, — кивнула Жэнь Пинъэр, надевая светло-серое платье и маску. — Я ушла.
Она шла по улице, которая сегодня была необычайно оживленной. Окна всех ресторанов были открыты, и у каждого сидели нарядно одетые юноши и девушки.
Жэнь Пинъэр не любила шумные места. В прошлой жизни ее работа требовала тишины и сосредоточенности. Но обрывки разговоров все равно долетали до нее.
— Слышали? Говорят, Северное государство прислало нам в дань белого медведя!
— Да, говорят, он весь белый, ростом в два человеческих роста, и одним ударом лапы может размозжить голову!
— Ого! И они посмели прислать такое чудовище? А если он кого-нибудь покалечит?
— Вы ничего не понимаете! Белые медведи очень редки в Северном государстве. Их считают воплощением божества. Даже наследный принц отправился встречать его у городских ворот. Говорят, что, несмотря на свои размеры, медведь довольно миролюбивый.
«Наверное, это белый медведь», — подумала Жэнь Пинъэр.
Внезапно впереди раздались крики.
— Бегите! Медведь взбесился! Спасайтесь!
Затем послышались ужасающие вопли.
На оживленной улице началась паника. Люди бежали, поднимая пыль столбом. Посетители ресторанов вытягивали шеи, наблюдая за происходящим, словно за увлекательным спектаклем. В их глазах горело возбуждение.
Земля задрожала. Жэнь Пинъэр увидела, как впереди взметнулись клубы пыли, и услышала крики:
— Ваше Высочество, бегите! Защитите принца!
Толпа бросилась врассыпную. Огромный белый медведь с горящими красными глазами метался по улице. Он случайно наступил на старуху, которая упала на землю. Ее голова лопнула, разбрызгивая кровь и мозги.
— Ваше Высочество, бегите! — снова раздался крик.
Стало ясно, что у медведя есть цель. Мужчина в золотисто-желтой парадной одежде с вышитым драконом отчаянно пытался убежать. Его правое плечо было ранено, и кровь пропитывала одежду.
Наследный принц бежал в сторону Жэнь Пинъэр. Медведь, развив невероятную скорость, почти настиг его.
— Лучники! Приготовиться стрелять! — раздался чей-то голос.
«Нельзя стрелять! Попадете в принца!» — подумала Жэнь Пинъэр.
Медведь, словно почувствовав угрозу, ускорился еще больше. Жэнь Пинъэр даже видела пар, вырывающийся из его ноздрей.
Вокруг нарастал гул. Огромное тело медведя поднимало клубы пыли. Его белая шерсть была забрызгана кровью.
Жэнь Пинъэр начала насвистывать мелодию, меняя тональность.
Медведь внезапно остановился, издал протяжный рев и покорно лег у ног Жэнь Пинъэр.
Она продолжала насвистывать, поглаживая медведя по голове. Он потерся о ее плечо, как потерявшийся ребенок. Его глаза постепенно успокоились. У рта виднелась белая пена.
— Стреляйте! Убейте этого зверя! — закричал наследный принц, видя, что медведь успокоился. Он был в ярости, вспоминая, как был на волоске от смерти.
Отравленные стрелы вонзились в тело медведя. Жэнь Пинъэр с грустью смотрела, как он умирает в луже крови. Жаль, конечно, но такое опасное животное нельзя оставлять среди людей.
Она уже собиралась уходить, когда встретилась взглядом с наследным принцем. Он поклонился ей.
— Благодарю вас за спасение. Я Мужун Тяньли, — сказал он, не упоминая своего титула. Возможно, другие не заметили, как спокойно она действовала в этой опасной ситуации, но он все видел. Сейчас он как никогда нуждался в талантливых людях, и было бы замечательно привлечь ее на свою сторону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|