Жэнь Пинъэр, глядя на кричащую девушку, нахмурилась и про себя выругалась: «Эта Жэнь Лань, пользуясь своим положением, просто невыносима!»
Внезапно Жэнь Пинъэр с удивлением обнаружила, что узнаёт эту девушку. В её голове всплыло множество чужих воспоминаний, от которых разболелась голова.
Когда она пришла в себя, то поняла, что больше не является спецназовцем, а стала Жэнь Пинъэр, законной дочерью канцлера. Именно этот мужчина рядом только что столкнул её в пруд. На самом деле они хотели разыграть сцену её утопления, чтобы Жэнь Ин смогла занять её место и выйти замуж за третьего принца Мужун Тяньциня.
«Какие же они жестокие!» — подумала она.
Осознав всё это, Жэнь Пинъэр приняла решение: раз уж небеса дали ей второй шанс, она будет жить полной жизнью.
Жэнь Лань, видя, что Жэнь Пинъэр молчит, подошла к ней и сказала: — Эй, Жэнь Пинъэр, ты что, не расслышала? Ты испачкала мою одежду и одежду моей сестры. Ты должна нам заплатить.
Жэнь Лань злорадствовала про себя. У этой дурочки не было никаких достоинств, кроме денег. Как раз кстати, она присмотрела себе платье в Тяньфусян. Пусть эта дурочка оплатит его.
Жэнь Пинъэр посмотрела на Жэнь Лань и холодно спросила: — Где ты увидела грязь на своей одежде?
Жэнь Лань указала на маленькое пятно от брызг, когда третий принц столкнул её в воду: — Вот, видишь? Моё платье сшито из лучшего дворцового шёлка. Быстро плати мне серебро.
— И сколько же серебра ты хочешь? — спросила Жэнь Пинъэр, приподняв бровь. В её глазах мелькнул холодный блеск. Порыв весеннего ветра заставил её вздрогнуть. Она подумала, что нужно поскорее закончить этот разговор и вернуться, чтобы переодеться.
— Пятьсот лянов, — без зазрения совести заявила Жэнь Лань, радуясь про себя.
— Пятьсот лянов? Ты уверена? За пятьсот лянов можно купить тебе целое новое платье, — Жэнь Пинъэр посмотрела на самодовольное лицо Жэнь Лань.
— Пф, говорила же, что ты дура. Если моё платье испачкано, я больше не могу его носить. Конечно, ты должна купить мне новое.
— Хорошо, я куплю, — Жэнь Пинъэр так легко согласилась с требованием Жэнь Лань, что все в беседке удивились. Неужели эта Жэнь Пинъэр после падения в воду совсем лишилась рассудка?
Жэнь Ин с улыбкой посмотрела на Жэнь Пинъэр: — Сестра, Жэнь Лань просто пошутила. Кстати, ты нашла нефритовый кулон третьего принца?
«Нефритовый кулон? Это он?» — Жэнь Пинъэр, барахтаясь в воде, действительно что-то сжала в руке. — Это он? — спросила она, раскрыв ладонь. В ней лежал нефритовый кулон с изображением дракона.
Жэнь Пинъэр повернулась к третьему принцу и холодно усмехнулась: — Ваше Высочество, это ваш кулон?
Третий принц был очень удивлён, что она его нашла.
— Да, верни его мне, — сказал он с досадой, протягивая руку.
— А как же ваше обещание, Ваше Высочество? Вы сказали, что если я найду кулон, то вы женитесь на мне, — Жэнь Пинъэр снова сжала кулон в руке.
Третий принц плотно сжал губы: — Жэнь Пинъэр, советую тебе знать своё место. Как такая дурочка, как ты, может стать моей женой?
Лицо Жэнь Пинъэр помрачнело: — Вот как? Я нашла ваш кулон, а вы нарушаете своё обещание. Выходит, вы первый нарушили договор. Зачем мне возвращать вам кулон? Пусть он вернётся туда, откуда пришёл, — с этими словами Жэнь Пинъэр бросила кулон обратно в пруд.
— Жэнь Пинъэр, дура! Как ты смеешь бросать мой кулон в воду?! — третий принц закричал от гнева. Однако никто не заметил, что Жэнь Пинъэр уже полностью пришла в себя.
Жэнь Пинъэр повернулась к Жэнь Лань. Её холодный взгляд заставил Жэнь Лань отступить на пару шагов. — Сестрица, раз уж я купила тебе новое платье, то неважно, если это испачкается ещё немного. В конце концов, на тебе сейчас тоже моё платье, — Жэнь Пинъэр шагнула к Жэнь Лань.
Жэнь Лань испуганно отшатнулась и, заикаясь, спросила: — Ты… ты, дура, что ты хочешь сделать?
Жэнь Пинъэр резко толкнула Жэнь Лань, и та упала в воду. — Сестрица, как выберешься на берег, приходи ко мне за деньгами, — холодно усмехнулась Жэнь Пинъэр.
Затем она посмотрела на третьего принца: — Ваше Высочество, ваш кулон упал в воду. Я вижу, он очень ценный, будет жаль, если он потеряется. Может, вам стоит самому поискать его в пруду? — с этими словами Жэнь Пинъэр ребром ладони ударила его по шее.
Жэнь Пинъэр была тренированным спецназовцем. Третий принц почувствовал, как перед глазами всё потемнело, и упал в воду. Из-за высокого роста он ударился лбом о край беседки, и вода вокруг него окрасилась кровью.
Жэнь Ин, увидев, как третий принц и Жэнь Лань упали в воду, посмотрела на Жэнь Пинъэр как на чудовище: — Как ты могла столкнуть третьего принца и мою сестру в воду?!
Внезапно Жэнь Пинъэр начала принюхиваться к Жэнь Ин. — Сестра, что ты делаешь? — спросила та.
— Сестрица, от тебя чем-то странно пахнет, — сказала Жэнь Пинъэр, продолжая обнюхивать её.
Жэнь Ин тоже понюхала свою одежду. Кроме аромата благовоний, она ничего не почувствовала. — О, это запах жасмина, которым я окуриваю свою одежду.
Жэнь Пинъэр задумчиво кивнула: — А, так запах жасмина — это запах мочи?
Услышав слова Жэнь Пинъэр, лицо Жэнь Ин непроизвольно дёрнулось. Её изящные черты исказились от гнева. — Жэнь Пинъэр, дура! — закричала она.
— Кто из нас дура? Та, кто носит на себе такой отвратительный запах. Ха-ха! — рассмеялась Жэнь Пинъэр и убежала.
Жэнь Ин увидела, как Жэнь Пинъэр убегает, а третьего принца и Жэнь Лань вытаскивают из воды слуги. На лбу у принца текла кровь. — Брат Цинь, у тебя кровь! Как эта Жэнь Пинъэр могла так тебя ранить?!
Мужун Тяньцинь, прижимая руку ко лбу, оттолкнул Жэнь Ин: — Лучше не строй из себя заботливую! Как эта дура сюда попала?
Жэнь Ин испугалась и поспешно сказала: — Нет-нет, я не знаю, как она сюда пришла.
Её глаза наполнились слезами: — Брат Цинь, я знаю, что ты её ненавидишь. Как я могла привести её сюда?
— Лучше бы так и было, — сердито сказал третий принц.
Он громко свистнул, и в беседке появился человек в чёрном. Третий принц чувствовал себя ужасно униженным. Он обязательно отомстит Жэнь Пинъэр за сегодняшний день.
— Ваше Высочество, какие будут приказания? — спросил человек в чёрном, становясь на одно колено.
— Собери всех моих теневых стражей. Сегодня я убью эту дуру! — процедил третий принц сквозь зубы. Он посмотрел на кровь на своей руке и весь затрясся от гнева. Голова раскалывалась от боли. С ним ещё никто так не обращался! — Жэнь Пинъэр, я тебя убью!
Жэнь Пинъэр, следуя своим воспоминаниям, направилась к своему двору. Её двор, ранее принадлежавший её матери, находился в самой отдалённой части резиденции канцлера и назывался Двор Зелёного Бамбука.
После смерти матери отец ни разу не заходил в этот двор, оставив её на произвол судьбы.
Двор был небольшим, всего два здания. Как только Жэнь Пинъэр вошла, она услышала громкие крики: — Старая карга, отдавай ключ! Иначе я тебя отравлю!
Жэнь Пинъэр нахмурилась и тихонько вошла в дом. Служанка с чашей лекарства в руках пыталась влить его в рот пожилой женщине. Жэнь Пинъэр узнала служанку — это была Чуньмэй, которую прислала мачеха. Она вела себя высокомерно и часто брала вещи Жэнь Пинъэр.
Пожилая женщина с добрым лицом, сидевшая на стуле, была её кормилицей. Она всегда заботилась о Жэнь Пинъэр. — Старая карга, если ты не отдашь ключ, я влью в тебя это лекарство! — кричала Чуньмэй. — Тогда у тебя начнётся понос, и ты умрёшь. Никто ничего не узнает!
— Чуньмэй, ты служанка моей госпожи. Она всегда хорошо к тебе относилась. Почему ты так поступаешь? Не боишься возмездия? — с болью в сердце спросила кормилица, глядя на Чуньмэй. На этой злобной девке было платье её госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|