Линь Ляньюй потянула канцлера к выходу.
— Чжань Ванфэй получила солнечный удар. Господин, прошу вас, отправьте гонца во дворец и попросите императорского лекаря осмотреть ее, — сказала она.
— Что ты задумала? — нахмурился канцлер. — Сначала ты просила меня восстановить справедливость, а теперь хочешь, чтобы я позаботился о Чжань Ванфэй. Он раздраженно отстранил Линь Ляньюй и направился в кабинет. За последние годы Линь Ляньюй, чтобы удержать мужа, подарила ему несколько красивых наложниц. Канцлер стал чаще прислушиваться к ней, но их отношения охладели. Она уже и не помнила, когда он последний раз ночевал в ее покоях.
Линь Ляньюй проводила канцлера взглядом и тяжело вздохнула. Затем она обернулась, посмотрела на Двор Зеленого Бамбука, вспомнила о Жэнь Пинъэр, которая больше не казалась глупышкой, и нахмурилась.
— Лю-мама! — позвала она.
Из-за спины Линь Ляньюй вышла Лю-мама.
— Как давно в комнатах Жэнь Пинъэр не жгли дурман-траву? — спросила Линь Ляньюй.
— Раньше Чуньмэй постоянно ее зажигала, — ответила Лю-мама.
— Есть ли у нас там свои люди? — спросила Линь Ляньюй.
— Остались одна пожилая служанка и служанка второго ранга, — ответила Лю-мама.
— Пусть снова начнут жечь дурман-траву. Нельзя допустить, чтобы эта девчонка пришла в себя, — приказала Линь Ляньюй.
— Поняла, — ответила Лю-мама.
Жэнь Пинъэр вернулась в свои комнаты, позавтракала и задумалась о предстоящих неприятностях. Одни только наложницы и их дочери в этой резиденции могли доставить ей немало хлопот. От них можно было ждать чего угодно. Она прошла в кабинет и написала несколько рецептов. Затем позвала Ся Мэй, разорвала каждый рецепт пополам и сказала:
— Ся Мэй, отдай эти рецепты разным людям. Пусть купят лекарства. Поняла?
— Да, — кивнула Ся Мэй. — Я попрошу Цю Мэй и Дун Мэй сходить в аптеку.
— Нет, — возразила Жэнь Пинъэр. — Попроси кого-нибудь из слуг внешнего двора. Не позволяй никому из этого двора покупать лекарства. Я подозреваю, что здесь есть шпионы Линь Ляньюй. Поняла?
— Поняла, — кивнула Ся Мэй. По отдельности лекарства из рецептов Жэнь Пинъэр были безвредны, но вместе они составляли яд.
Жэнь Пинъэр только отложила кисть, как услышала громкий голос во дворе:
— Жэнь Пинъэр, выходи!
— Кто это опять тут шумит? — нахмурилась она. — Когда это кончится?
Выйдя из дома, она увидела во дворе несколько девушек. Они насмешливо смотрели на нее.
— А, сестрица! Говорят, ты больше не глупая. Я не верила, но теперь вижу, что ты действительно изменилась, — сказала одна из девушек.
Во дворе стояло несколько девушек лет четырнадцати-пятнадцати, одетых в шелка и парчу. Все они были очень миловидны. Одна из них, одетая в яркое платье, вышла вперед и смерила Жэнь Пинъэр презрительным взглядом.
Жэнь Пинъэр холодно посмотрела на девушку. Резкий аромат духов заставил ее зажать нос. В прошлой жизни у нее была аллергия на пыльцу, и эта проблема сохранилась и после перерождения. Стоило ей почувствовать сильный цветочный запах, как она невольно закрывала нос.
— Жэнь Пинъэр, как ты смеешь зажимать нос?! — рассердилась девушка. Это были духи «Флора», которые она получила во дворце. С какой стати эта глупая деревенщина морщит нос и смотрит с таким отвращением?!
— Цзя Хэ, не подходи к ней! У нее с собой иглы! Она ими ранила княжну Аньян! — испуганно воскликнула Жэнь Ин, стоящая за спинами других девушек. Ее глаза блестели от страха, и она выглядела очень беззащитной.
Жэнь Пинъэр с досадой посмотрела на Жэнь Ин, которая изображала из себя невинную жертву. Похоже, она опять нашла кого-то, кто за нее заступится.
— Жэнь Ин, ты такая глупая! Один и тот же трюк дважды не работает! Как можно быть такой дурой? Только такие мужчины, как твой любовник, могут на тебя клюнуть, — презрительно сказала Жэнь Пинъэр.
— Зато ты теперь бойкая! — фыркнула Цзя Хэ. — Только ты и Аньян такие дуры, что позволили этой глупышке себя ранить!
— Я не только бойкая, мои иглы тоже острые! Если не хотите, чтобы ваши подружки пострадали, лучше убирайтесь из моего двора! — отрезала Жэнь Пинъэр.
Цзя Хэ опешила, а затем презрительно усмехнулась.
— Жэнь Пинъэр, с чего это ты решила, что выйдешь замуж за моего третьего брата? Ты, жаба, хочешь стать женой моего брата?! Он станет императором! Не смей даже мечтать об этом! — воскликнула она.
— Вот именно! Сумасшедшая! С чего это ей выходить замуж за третьего принца? Он достоин только такой девушки, как моя сестра! И как ты посмела ударить княжну Аньян?! — поддержала ее другая девушка в розовом платье. Это была Жэнь Лань, дочь наложницы. Она постоянно подлизывалась к Жэнь Ин, боясь, что госпожа выдаст ее замуж за какого-нибудь калеку.
Девушки во дворе продолжали возмущаться, глядя на Жэнь Пинъэр с презрением. Жэнь Пинъэр, глядя на этих разодетых девиц, пришла в ярость. Неужели им больше нечем заняться?
— Вам всем заняться нечем? Или у вас мозги заржавели? — спросила Жэнь Пинъэр. — Во-первых, я не хочу замуж за третьего принца. Это император устроил помолвку. Если хотите знать, почему выбрали меня, спросите у самого императора! Во-вторых, советую вам, безмозглым курицам, присмотреться к Жэнь Ин, которую вы так защищаете. Она не такая уж и невинная овечка. Не удивлюсь, если она вас всех продаст, а вы еще будете ей деньги считать!
Жэнь Пинъэр вызывающе посмотрела на Жэнь Ин. «Раз уж ты умеешь настраивать людей друг против друга, я тоже могу перевести стрелки», — подумала она.
Жэнь Ин, услышав слова Жэнь Пинъэр, бросила на нее острый взгляд, но тут же расплакалась.
— Сестры, я же говорила! Сестра теперь очень сильная! Давайте уйдем, пока она не рассердилась! Иначе она и вам навредит! Вы же видели, что случилось с княжной Аньян! Давайте вернемся! — зарыдала она. Жэнь Ин была в ярости из-за того, что Жэнь Пинъэр перехитрила ее. Увидев Цзя Хэ, подругу Аньян, она решила разыграть спектакль и выставить себя жертвой. Но не ожидала, что Жэнь Пинъэр раскусит ее план. «Проклятая девчонка!» — подумала она.
«Вот это актерское мастерство! В двадцать первом веке она бы точно получила Оскар», — подумала Жэнь Пинъэр.
— Не плачь, — сказала Цзя Хэ, глядя на Жэнь Ин. — Я тебя защищу! Я проучу эту глупышку и покажу ей, кто здесь главный!
Цзя Хэ замахнулась, чтобы ударить Жэнь Пинъэр по лицу.
Жэнь Пинъэр перехватила ее руку и сжала запястье. Цзя Хэ вскрикнула от боли.
— Ай! Больно! — закричала она.
— Жэнь Пинъэр, что ты делаешь?! Цзя Хэ — княжна! Если ты ее ранишь, князь Юньнань тебя не пощадит! — закричала Жэнь Ин.
— Жэнь Пинъэр, если ты меня тронешь, мой отец тебя уничтожит! — закричала Цзя Хэ, бледнея от боли.
— Разве ты сама этого не хотела? — холодно спросила Жэнь Пинъэр. — Я тебя предупреждаю: если ты еще раз посмеешь меня провоцировать и приведешь сюда своих безмозглых подружек, я буду не столь любезна!
Жэнь Пинъэр резко вывернула руку Цзя Хэ.
Цзя Хэ взвизгнула. Ее рука повисла под неестественным углом. Жэнь Пинъэр, стоя на крыльце, сказала:
— Предупреждаю вас всех раз и навсегда: если кто-то еще посмеет сунуться ко мне, вывихнутой рукой не отделается! Вон из моего двора!
Девушки, испугавшись ледяного взгляда Жэнь Пинъэр, бросились бежать.
В Дворе Зеленого Бамбука снова воцарилась тишина. Фу-мама с беспокойством посмотрела на Жэнь Пинъэр.
— Госпожа, мы наживаем себе врагов. Это может плохо кончиться, — сказала она.
— Даже если мы не будем им противостоять, у нас все равно будут проблемы, — вздохнула Жэнь Пинъэр. — Лучше уж жить так, как хочется. В крайнем случае мы можем покинуть резиденцию канцлера. Она чувствовала себя совершенно измотанной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|