Глава 4
В тесной комнате висел портрет. Маленькая Лин Чжу еще не была такой высокой, как сейчас, и ей приходилось задирать голову, чтобы увидеть портрет, который бабушка повесила на стену для молитв. Он висел так высоко, что Лин Чжу, каждый день проходя мимо, никогда не видела лица на нем.
Бабушка сидела на диване, включив радиоприемник, и, склонив голову, бормотала странные слова.
Мама в такие моменты относилась к бабушке как к статуе. Они не понимали друг друга, испытывали взаимную неприязнь. Бабушка проклинала мать, мать презирала бабушку.
Время медленно текло под скрип старой мебели, словно покачиваясь на ветхом судне, плывущем к неведомой цели.
Но однажды Лин Чжу выросла и стала ростом с портрет. Повернув голову, она обнаружила, что может разглядеть его. Это был уродливый, низкокачественный портрет, глаза человека на нем были нарисованы даже за пределами глазниц. Картина, мучившая Лин Чжу все детство, вот так просто предстала перед ней, развеяв туман.
Мужчина оперся руками о пол. Словно змея, он пополз к двери.
Лин Чжу очнулась как ото сна. Перебирая руками и ногами, она отползла от двери, кое-как поднялась, опираясь на стену, и бросилась к лестнице, не смея обернуться.
Черный коридор теперь был залит темно-красным светом. Мутный луч прожектора скользнул по Лин Чжу. Она бежала по коридору, которому, казалось, не будет конца. Боковым зрением она увидела, как снова метнулся красный луч — когда там успела появиться эта башня?
Огромная башня, казалось, стремилась пронзить небеса. Словно живая, она продолжала расти вверх, становясь все выше и выше. Будто хотела поглотить город, используя его как пищу, чтобы слиться с небесной тьмой, или же желала озарить этот прекрасный город своим зловещим светом.
Воздух был пропитан рыбным запахом, смрадом гниения, вонью выгребной ямы и далеким-далеким соленым запахом моря.
Внезапно Лин Чжу сзади кто-то повалил на пол. Скользкий рыбий хвост мужчины волочился по земле, его ногти были длинными и острыми, как у зверя. Мокрые, пахнущие солью волосы упали на нее.
Он оскалил зубы в жуткой улыбке, отражавшей мелькнувший за спиной красный свет. Зрачки в его глазах медленно расползались по белкам. Под механический скрежет костей его глазные яблоки из человеческих, с четким разделением на черное и белое, превратились в рыбьи, где виден был только зрачок — черный, безжизненный и странный.
С земли донесся глухой гул. Огромные черные тени бродили вокруг исполинской башни.
Лин Чжу посмотрела на звук. Исполинское существо вырвало с корнем пятиэтажный жилой дом и, используя его как посох, ковыляло вперед. С каждым его шагом земля Канчэна сотрясалась от сильного толчка. Ритм напоминал удары сердца о грудную клетку.
— Т-там… э-это! — воскликнула Лин Чжу.
Мужчина, или, вернее, существо, похожее на мерфолка, приподнял верхнюю часть тела, обнажив жаберные щели на шее. С каждым вдохом тонкие, похожие на чешую пластинки плоти медленно раскрывались, показывая темно-красное мясо внутри.
— А, это крысы, — сказал он.
Он обернулся, влажные вьющиеся волосы упали ему на плечи. Холодно-белая кожа под красным светом прожектора окрасилась таким же слепящим багрянцем. В его абсолютно черных, влажно блестящих глазах под ресницами отразилось детское недоумение.
— Госпожа Лин Чжу, зачем же ты прячешься? Увидев все это, разве ты не должна быть в восторге и больше никогда не захотеть покидать Канчэн?
— В Канчэне даже такие ничтожные существа, как крысы, могут вырасти до исполинских размеров. Разве это не восхитительно?
— Посмотри на этих крыс. Днем они могут лишь прятаться в канализации, но ночью они с легкостью разрушают здания. И пусть с наступлением утра все это станет лишь иллюзией, но разве сам этот момент не достоин восхищения?
— Лин Чжу, — лицо мужчины искажалось, перетекая между человеческим и рыбьим. То он, казалось, возвращал себе человеческий облик, то обнажал акульи клыки. — Ты — женщина-жемчужина.
Два голоса слились воедино: один — ясный и мягкий, другой — влажный и хриплый. Лин Чжу забилась в угол, глядя, как мерфолк перед ней, волоча хвост, медленно подползает к ней, оставляя на полу мокрую лужу.
— Я знаю. Ты пережила молчаливую травлю, злонамеренную клевету. Ты познала одиночество и поношение, отчуждение и давление. Вся твоя боль оглушительна, она эхом отдается в сером воздухе этого города.
Влажная рука, теплая рука, с благоговением и осторожной пробой, медленно коснулась ее щеки.
— Твоя жизнь подобна песчинке, сначала безжалостно заключенной моллюском в тяжелую темную раковину.
Перед глазами Лин Чжу промелькнули картины из начальной школы, перед разводом родителей. Мать, придававшая большое значение образованию, с трудом наскребла денег, чтобы отправить ее в элитную школу. Но из-за того, что ее семья была беднее других, в этой школе, где все пропитано деньгами, ее окружило молчание, все незримо сторонились ее.
— Затем влажная, отвратительная плоть моллюска снова и снова облизывала тебя, стирая твои острые углы.
Перед глазами Лин Чжу промелькнули картины из средней школы. Мать растила ее одна и целыми днями работала, чтобы прокормить семью. В то время Лин Чжу из-за замкнутости, развившейся в начальной школе, подвергалась травле со стороны одноклассников. Вечно занятые учителя не обращали на нее внимания. Несколько раз она пыталась рассказать матери, но та всегда отмахивалась: «Я сейчас очень занята». Так, в молчании, она проглатывала всю свою боль.
— Твоя грубость и острота превратились во внутренний гладкий блеск.
Перед глазами Лин Чжу промелькнули картины из университета. Она была самой незаметной студенткой. У нее не было ни денег, чтобы наряжаться, ни красноречия, чтобы заводить знакомства. Из-за заикания она редко говорила. Она словно погрузилась в еще более глубокую тьму. Она разговаривала сама с собой, сама заставляла себя жить, сама медленно училась выражать свои мысли, сама подбадривала себя за успехи и рост.
— Жемчужина, ты — самое драгоценное сокровище Канчэна, — иссохшие пальцы чудовища медленно поползли по ее щеке. За его спиной бесчисленные гигантские крысы под кружащими лучами красного прожектора бесцельно тащили свои раздутые тела между высотками, передвигаясь вертикально, как люди.
Лин Чжу инстинктивно замотала головой. Незнакомый мир в ее глазах исказился в абсурдную, грандиозную мифологическую сцену.
— Я… н-нет!
— Да, Лин Чжу, ты — единственное божество Канчэна. Твой приход сопровождался приятной погодой и густым туманом. Если ты уйдешь, это будет сопровождаться чудовищными штормами, цунами и ясным небом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|