Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Сегодняшние поиски работы снова провалились. Наконец-то ей выпал шанс пройти собеседование, но Лин Чжу все равно немного нервничала. После того как она запнулась в третий раз, ей вежливо предложили уйти — отказ был предельно прямым.

Возвращаясь, Лин Чжу прошла мимо круглосуточного магазина и купила там довольно много крысиного яда. С тяжелым пакетом в руке она побрела по узкому коридору.

Дверь в конце коридора была открыта. Мужчина, которого она видела вчера, вышел на порог. В руке он держал увесистый черный пластиковый пакет, поверхность которого казалась слегка влажной.

— Снова встретились? Я тут уборкой занимаюсь.

Лин Чжу вежливо улыбнулась, но в душе ей все еще было немного неловко за вчерашнее неловкое поведение.

— До-добрый… день. Я… я купила… крысиный яд, — говоря это, Лин Чжу подняла пластиковый пакет, жестом предлагая поделиться отравой с мужчиной.

— А, ты купила, — мужчина не стал отказываться и выглядел довольно обрадованным. — Как раз кстати, я думал, что у меня дома маловато осталось. Тогда дай мне пару пакетиков.

Лин Чжу вздохнула с облегчением, достала из пакета две упаковки и протянула мужчине:

— Во-возьмите.

Мужчина взял пакетики из-под руки Лин Чжу, случайно коснувшись тыльной стороны ее ладони. На мгновение ее словно ударило током, будто мимолетное прикосновение растянулось на бесконечность.

— А ты умеешь пользоваться таким крысиным ядом? — внезапно спросил мужчина.

Лин Чжу инстинктивно покачала головой, но тут же почувствовала, что слишком полагается на него.

— Я… я дома… дома посмотрю… инструкцию.

— Давай я научу. Таким ядом у нас тут все пользуются, — мужчина улыбнулся, на щеке появилась маленькая ямочка. Он указал на прачечную в конце коридора. — Пойдем туда, я покажу, как?

Лин Чжу опустила голову, смущенно поджав губы, но уголки ее рта невольно приподнялись. Казалось, даже провал с поиском работы в этот момент уже не так давил.

— Хорошо. Сп-спасибо вам.

— Тогда подожди меня немного, я спущусь вниз выбросить мусор, — улыбка на губах мужчины молчаливо допускала легкую, странную двусмысленность в атмосфере между ними.

Шум за окном напоминал сильный ливень, но снаружи виднелось лишь серое небо.

Лин Чжу, испытывая смесь беспокойства и предвкушения, вошла в прачечную. Она присела на корточки и начала распаковывать крысиный яд. Ее сердце колотилось так же сильно, как у маленькой мышки.

«Какой он все-таки хороший человек. Почему он живет здесь?» — подумала она. Здесь, в этом «крысином гнезде», где обитают лишь неудачники, не смирившиеся со своей судьбой.

Сверху донесся пронзительный крик — кажется, на этаже выше разразилась бурная ссора. Голоса были громкими и яростными, но из-за канчэнского акцента Лин Чжу не могла разобрать все слова, улавливая лишь обрывки фраз про крыс и чью-то никчемность.

Вероятно, от скуки Лин Чжу вздохнула и снова склонилась над инструкцией, шаг за шагом устанавливая мышеловку. Про себя она тихонько ворчала: «Почему люди в Канчэне каждый день только и говорят о крысах? Как будто в этом городе больше нет других тем». А ведь это город, полный денег и возможностей.

Когда мужчина вернулся, в руках у него была пачка сигарет. Он сунул ее в карман, присел рядом с Лин Чжу и, протянув руку, нанес приманку на нужную часть мышеловки.

— Такую мышеловку не видела, да? Такая только в Канчэне бывает, специальная.

Лин Чжу взяла мышеловку в руки и внимательно ее рассмотрела. На первый взгляд, это была самая обычная мышеловка: металлическая пружинная скоба удерживалась в треугольном положении металлическим стержнем, сбоку напоминая разинутую пасть зверя.

Маленький металлический стержень-упор соединялся спереди с пластинкой в виде желобка, на которую была намазана красная приманка. Как только крыса касалась пластинки, стержень падал, и «пасть» мгновенно захлопывалась, крепко зажимая грызуна.

Такие старомодные мышеловки уже мало где использовались, в основном из-за соображений безопасности: если бы ребенок или взрослый случайно привел механизм в действие, последствия могли быть плачевными.

Однако то, что она была старомодной, не означало, что Лин Чжу никогда таких не видела. Гордость мужчины по поводу этой безделушки вызвала у нее некоторое недоумение.

— Я… я, кажется, ви-видела.

— Ты видела *такую*? — Мужчина широко улыбнулся, его глаза слегка прищурились. Он с улыбкой покачал головой. — Ты, наверное, неправильно поняла. Ты точно не видела. Поставь механизм вон там, в углу. Подождем немного. Когда он сработает, ты поймешь, что он другой.

Лин Чжу поставила мышеловку недалеко от темного отверстия водосточной трубы, так, чтобы ее «пасть» была направлена прямо в черноту.

Мужчина принес откуда-то две маленькие табуретки и поставил их рядом. Лин Чжу послушно села рядом с ним, обхватив колени, и стала ждать, когда крыса попадется в ловушку.

Супруги наверху снова начали ссориться. На этот раз они, похоже, не ограничивались словесными нападками. Помимо пронзительных ругательств, Лин Чжу слышала звук металла, скребущего по полу, и грохот бьющихся предметов. Она с беспокойством подняла голову к потолку:

— Там… кто-то… ссорится.

— Здесь каждый день кто-нибудь ссорится, не волнуйся, — мужчина отнесся к этому совершенно спокойно, с интересом ожидая появления крысы. — Кстати, как твои поиски работы? Успешно?

— Он… они… считают… считают… я… заикаюсь, — произнеся эту фразу с трудом, запинаясь, Лин Чжу сама разозлилась на свою прерывистую, повторяющуюся речь, конца которой не было видно. Но чем больше она торопилась, тем хуже получалось говорить. В конце концов, она, словно борясь сама с собой, крепко вцепилась в штанину. — Не… не хотят… не хотят брать… меня.

Мужчина, казалось, искренне сопереживал Лин Чжу. Его лицо помрачнело, и он спросил:

— Это компания из Высокотехнологичного промышленного парка? Не возражаешь, если спрошу, какая именно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение