Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Повеяло сквозняком. Лин Чжу пробрала дрожь, и только тогда она поняла, что вся покрылась холодным потом.

— Я… я… — Ее взгляд блуждал по прачечной и наконец робко остановился на мышеловке в углу. — К-крыса?

— Ага, и довольно жирная, — мужчина весело рассмеялся, подошел и присел на корточки, собираясь убрать мертвую крысу. — В Канчэне, если не умеешь убивать крыс, жизнь может стать невыносимой. Так что это необходимый навык.

— Убитых крыс нельзя просто так выбрасывать, — продолжал он. — Они ведь очень грязные, переносят болезни. Если труп съедят другие крысы, то при здешнем их количестве, не ровен час, начнется чума. Поэтому… вот последний шаг. Подойди, посмотри.

Лин Чжу робко подошла. Никто не знал, что мгновение назад она представила на месте этой крысы придирчивую начальницу отдела, но все равно ее охватило чувство вины и самообвинения. Мать всегда учила ее не ждать, что кто-то проявит доброту и заплатит за нее. Она и сама всегда старалась никого не винить, не жаловаться на свою судьбу, а просто спокойно и усердно проживать каждый день.

То, о чем она подумала только что, вызывало у нее самой презрение, но высказать этот стыд было трудно. Она могла лишь молча подойти к мужчине и посмотреть, что он собирается делать дальше.

Крыса все еще была зажата в мышеловке, ее мышцы время от времени дергались в последней агонии.

Мужчина сбоку открыл защелку мышеловки, порылся в пластиковом пакете, который принес вместе с сигаретами, и достал оттуда баллончик со спреем.

— Прикрой рот, — сказал он.

Лин Чжу поспешно прикрыла рот и нос. Белый спрей осел на крысу, словно тонкий слой снега, покрывая серо-бурую шерсть и черную агонию. Даже на окровавленный уголок рта лег белый налет.

Распылив спрей, мужчина засунул крысу вместе с мышеловкой в пластиковый пакет, завязал его, поднял и покачал в руке. Он пожал плечами и легко улыбнулся:

— Готово. Теперь можно выбросить в мусорный бак внизу.

— Ч-что… это? — с любопытством спросила Лин Чжу, глядя на спрей в руке мужчины.

— Это? Это крысиный яд. Местные называют его «жемчужный порошок». Распыляешь — и остается такой белый слой с легким рыбным запахом. Крысы ведь едят даже трупы своих сородичей. Чтобы предотвратить возможное нашествие крыс из-за каннибализма, мы опрыскиваем их «жемчужным порошком». Тогда крысы, съевшие этих, умрут от обезвоживания, от жажды. Да и трупы так быстрее высыхают.

— М-м, — промычала Лин Чжу. Этот необычный способ вызвал у нее некоторый интерес. Она с любопытством взяла баллончик, и ее недавнее беспокойство и раскаяние мгновенно забылись.

— Лин Чжу, ты не против, если я буду так тебя называть? — Голос мужчины был мягким. Его доброжелательность и расположение были так явно и открыто предложены Лин Чжу, словно первое подношение, которое Канчэн преподнес ей.

Увидев, что Лин Чжу покачала головой, мужчина продолжил:

— Лин Чжу, я хочу, чтобы ты запомнила: в Канчэне можно делать все что угодно. Но при условии, что ты знаешь последствия, знаешь, к чему все это в итоге приведет. Если ты готова принять самые тяжелые последствия, то что бы ты ни сделала в Канчэне, город не станет тебя осуждать. Это город, который может принять все, который может дать шанс всем живым существам. Прекрасный город.

— К-как… т-такое… в-возможно… — Лин Чжу рассмеялась. Они с мужчиной шли вниз по лестнице бок о бок. После урока по ловле крыс она явно сняла последнюю защиту перед этим незнакомцем. — Н-нет… н-нет… такого… места.

— Есть. Канчэн именно такой, просто ты его еще не знаешь. Это самый справедливый город на свете. Будь то крыса, рыба или человек — если ты загадаешь желание, он обязательно его исполнит. Вот только часто люди в момент, когда загадывают желание, не осознают по-настоящему его веса. Им нужна лишь малая часть этого желания. И только когда все действительно сбывается, они начинают сожалеть, — мужчина выбросил пакет в мусорный бак. — Кстати, ты собираешься ужинать?

Хотя невысказанное приглашение мужчины ее заинтересовало, Лин Чжу подавила желание согласиться. Работа все-таки была на первом месте.

— Я… я по… попозже… пойду… на я-ярмарку… ва-вакансий… по-посмотрю, — сказала она. Помолчав немного, она покраснела до кончиков ушей. — З-завтра… я п-приглашу… тебя… на о-обед?

— Завтра? — На губах мужчины появилась теплая, солнечная улыбка, которая, смешиваясь с его декадентским и ярким обликом, создавала неповторимое очарование. — Хорошо. Ты знаешь, я живу в конце коридора. Просто приходи ко мне, я утром буду дома.

— Хорошо, — Лин Чжу серьезно кивнула ему, затем немного неловко помахала рукой и улыбнулась во весь рот. — Д-до завтра.

Мужчина тоже помахал ей рукой:

— До завтра. Удачи на собеседовании.

·

Послеполуденный воздух был душным. Улицы шумели и кишели людьми. Канчэн был чрезмерно оживленным. С утра до ночи бесчисленное множество людей суетилось в каждом уголке. Эта суета несла в себе неустанное, доходящее до безумия напряжение. А заикание Лин Чжу нарушало эту завораживающую суету.

Поэтому Канчэн не принимал ее, не принимал Лин Чжу, которая инстинктивно не могла быть частью этой суеты.

Может быть, из-за того, что она только что убила крысу, Лин Чжу постоянно казалось, что под шумной толпой людей таится тихий, короткий звук грызущих дерево крыс, похожий на непрерывную работу пишущей машинки где-то неподалеку.

Послеполуденная ярмарка вакансий проходила как раз в Высокотехнологичном промышленном парке, в павильоне B Выставочного центра высоких технологий, где располагался и офис администрации.

После утренних событий Лин Чжу немного нервничала, боясь снова столкнуться с той начальницей отдела.

Она с беспокойством хотела надеть наушники, чтобы заглушить шум, но увидела, что люди перед выставочным центром нового района начали бежать в противоположном направлении. Многие, как и она, с резюме в руках, вдруг разворачивались и бежали к остановке.

Она почувствовала смутную тревогу и поспешно остановила молодую девушку:

— Ч-что… случилось?

Девушка с перепуганным лицом ответила:

— Не ходите туда, все отменили, там только что человек умер! Ужас!

Лин Чжу не успела расспросить подробнее. Девушку затрясло, она прикрыла рот резюме и, не обращая больше внимания на Лин Чжу, быстро скрылась.

Бесчисленное множество людей шло или бежало со стороны павильона. Встревоженные голоса сливались и повторялись в ушах. Павильон виднелся неподалеку, и душный, влажный воздух и серо-белое небо служили ему тихим фоном.

Два парня, таща друг друга, пробежали мимо Лин Чжу, случайно задев ее плечо. Один из них быстро обернулся, весь в холодном поту:

— Извините, извините.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение