— Не удивляйся, — Ся Юй обнял ее за плечи, прижимая голову Лин Чжу к своему плечу. — Канчэн всегда был таким. С незапамятных времен он не менялся.
— Ты видела трупы крыс на улицах, когда мы возвращались? — спросил Ся Юй. — В темных, запутанных лабиринтах под городом живут бесчисленные полчища крыс. То, что ты видела, — лишь верхушка айсберга. Они давно создали там свое собственное королевство, и весь порядок в Канчэне определяется этими крысами.
Необъяснимый страх охватил Лин Чжу. В ее душе рухнула невидимая гора, и она вдруг осознала, что этой горы никогда и не было. Канчэн оказался не неприступным золотым дворцом, о котором все говорили, а всего лишь глиняным колобком, покрытым позолотой.
— Если… если бы мы… остались… там… мы бы… — пальцы Лин Чжу дрожали, она еще сильнее прижалась к Ся Юю. — Я… я думала… там… безопасно!
— Ты не виновата, Лин Чжу. Все хорошо, — Ся Юй обнял ее за шею. Его кожа была холодной, но от прикосновения исходило желанное тепло. — Все в порядке, мы теперь в безопасности.
— Но… но там… еще столько… людей… — лица тех, с кем она только что разминулась, с кем обедала, кто прятался вместе с ней от дождя у подъезда, множество незнакомых лиц, увиденных лишь мельком, проносились перед глазами Лин Чжу, повторяясь снова и снова. Их мимолетные выражения, непроизвольные жесты, обычные в тот момент, теперь казались застывшими фотографиями. — Почему… почему Канчэн… не предупредил… их?
Ся Юй молчал. Он ждал, пока Лин Чжу успокоится. Затем выпрямился и усадил ее на диван. За окном лил дождь, по земле плыли черные, серые комочки. Присмотревшись, можно было различить крыс, вымытых из канализации. Они лежали на улицах, их лапы неподвижно торчали кверху, рты были раскрыты, обнажая огромные резцы, свойственные грызунам. Эта отвратительная картина, казалось, захватила весь город. Все подземные крысы Канчэна оказались на поверхности.
— Лин Чжу, ты знаешь, что такое «жизнь крысы»?
Лин Чжу покачала головой. Ей было страшно, но в то же время хотелось услышать ответ.
— Крысы так многочисленны, они захватили Канчэн не потому, что ценят каждую особь. Напротив, они процветают благодаря полному пренебрежению к отдельным крысам. Они быстро рождаются, стремительно размножаются, живут в темноте и сменяют друг друга с невероятной скоростью. Каждая крыса, даже целая группа крыс, не имеет значения. Их место быстро займут новые, которые будут бесконечно сновать по подземным ходам города.
— Моя мать говорила, что не любит крыс, хотя они — существа, которые любят ее больше всех на свете. Ей не нравилось их самоуничижение. Она говорила, что крысы живут в самом богатом городе, роют землю своими лапами, творят чудеса, но в итоге обитают в самых темных и сырых местах. Их маленькие глазки всегда смотрят на более крупных существ, они вечно завидуют, вечно пытаются скрыть свою ничтожность. В конце концов, они не любят себя, не любят своих сородичей, пожирают друг друга, стремительно размножаются, бесконечно распространяя по земле свои ненавистные гены.
— Чтобы избавиться от своей крысиной сущности, они используют свое богатство и соединяются с другими животными, рождая потомство, не похожее на крыс. Они ищут самых прекрасных существ в мире: фениксов, гнездящихся на платанах, килинов, восседающих на облаках, черных кошек, спящих на коленях фараонов, непобедимых боевых коней, русалок, плавающих в воде, ядовитых змей, скрывающихся в джунглях.
— Крысы находят всех этих прекрасных, загадочных существ и силой своего множества подчиняют их себе, чтобы произвести на свет гибридное потомство. Кто эти потомки — крысы или другие существа? Никто не знает.
Странный, чарующий образ русалки возник перед глазами Лин Чжу. За окном не было красного света, и Ся Юй по-прежнему выглядел как актер ночного театра.
— Но нельзя отрицать, что крысы — существа, которые легко размножаются и ненавидят себя. Это противоречие и есть то самое противоречие Канчэна, о котором ты говорила. Они презирают себя, но продолжают распространять свои ненавистные гены. Они словно искусные повара, пытающиеся приготовить из гниющего крысиного мяса изысканное блюдо, используя редчайшие специи и гарниры.
— Для крыс самое важное — это не сами крысы, а все, что не является крысами: их посредственные и отвратительные сородичи и те, кому они завидуют и на кого хотят быть похожими.
«Врата Морского Бога» рухнули. Этот памятник Канчэна обрушился и в душе Лин Чжу. И когда он упал, Лин Чжу впервые смогла увидеть луну над Канчэном, не заслоненную девятисотметровой тенью.
— Ты хочешь сказать, что жители Канчэна подобны крысам? Они не любят и не ценят друг друга, а стремятся к чему-то недостижимому? Так?
Ее голос был плавным и чистым, как журчание родника, как перезвон колокольчиков, мелодичным, словно жемчужины, падающие на землю.
Красный свет из окна проник в комнату. Ся Юй посмотрел на Лин Чжу, обнажив острые зубы. Его рыбий хвост лежал на диване, влажные кудри рассыпались по плечам.
— Жемчужина, какой прекрасный у тебя голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|